Manuale SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale

Hai bisogno di un manuale per il tuo SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
toutes réparations
que par des spécia-
listes.
Veillez à ce que le
produit soit toujours
propre.
Ne remplissez le
produit qu’avec du
poivre en grains ou
du gros sel.
UTILISA-
TION ALI-
MENTAIRE ! Le
produit est apte au
contact alimentaire
et n’altère pas les
propriétés de goût
ou d’odeur des
denrées.
Consignes de
sécurité
relatives aux
piles / aux
piles rechar-
geables
DANGER DE
MORT! Rangez les
piles / piles rechar-
geables hors de la
portée des enfants.
En cas d’ingestion,
consultez immédia-
tement un médecin !
Des produits endom-
magés impliquent
un danger de mort
par électrocution!
Ne pas exposer le
produit
à des tempéra-
tures extrêmes,
à de fortes vibra-
tions,
à de fortes
sollici-
tations mécaniques,
aux rayons so-
laires directs,
– à l’humidité.
Autrement, vous
risquez d’endom-
mager le produit.
N’oubliez pas que
sont exclus de la
garantie les endom-
magements résultant
d’une manipulation
incorrecte, du non
respect du mode
d’emploi ou de l’in-
tervention sur le pro-
duit de personnes
non autorisées.
Ne démontez en
aucun cas le pro-
duit. Des réparations
incorrectes peuvent
être la source de
dangers importants
pour l’utilisateur.
Ne faites effectuer
DANGER DE
MORT ! Les piles
peuvent être avalées,
ce qui peut être mor-
tel. En cas d’ingurgi-
tation d’une pile, il
faut immédiatement
consulter un médecin.
Cet produit peut être
utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi
que par des per-
sonnes à capacités
physiques, senso-
rielles ou mentales
réduites ou man-
quant d‘expérience
et de connaissance
que sous surveil-
lance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utili-
sation sûre de cet
produit et des risques
en découlant. Les
enfants ne doivent
pas jouer avec cet
produit. Le nettoyage
et la maintenance
domestique de le
produit ne doit pas
être effectué par un
enfant sans surveil-
lance.
Ne mettez pas le
produit en service
s’il est endommagé.
Q
Descriptif des
pièces
1
Partie supérieure
2
Couvercle de protection de
batterie
3
Bouton
4
Moteur
5
Contact 1
6
Contact 2
7
Partie inférieure avec
réceptacle
8
Couvercle de protection
de l’arôme
9
Source lumineuse
10
Vis de réglage
Consignes
de sécurité
DANGER DE
MORT ET D’AC-
CIDENT POUR
LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne
jamais laisser les
enfants manipuler
sans surveillance le
matériel d’emballage
.
Il existe un risque
d’étouffement par
le matériel d’embal-
lage. Les enfants
sousestiment souvent
les dangers. Toujours
tenir les enfants à
l’écart du produit.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
sofort mit klarem
Wasser und suchen
Sie einen Arzt auf!
SCHUTZ-
HAND -
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder
beschädigte Batte-
rien / Akkus können
bei Berührung mit der
Haut Verätzungen
verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem
Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Aus-
laufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie
diese sofort aus
dem Produkt, um
Beschädigungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur
Batterien / Akkus
des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht
alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die
Batterien / Akkus,
wenn das Produkt
längere Zeit nicht
verwendet wird.
Batterien niemals
wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus
n
icht kurz und / oder
öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder
Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batte-
rien / Akkus niemals
in Feuer oder Wasser.
Set
zen Sie Batterien /
Akkus keiner mecha-
nischen Belastung
aus.
Risiko des Aus-
laufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie ex-
treme Bedingungen
und Temperaturen,
die auf Batterien /
Akkus einwirken
können z. B. auf
Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien /
Akkus ausgelaufen
sind, vermeiden Sie
den Kontakt von
Haut, Augen und
Schleimhäuten mit
den Chemikalien!
Spülen Sie die be-
troffenen Stellen
für den Benutzer
entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur
von Fachkräften
durchführen.
Halten Sie das Pro-
dukt stets sauber.
Befüllen Sie das
Produkt nur mit
Pfefferkörnern oder
grobkörnigem Salz.
LEBENS-
MITTEL-
ECHT! Geschmacks-
und Geruchseigen-
schaften werden
durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheits-
hinweise für
Batterien /
Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batte-
rien / Akkus außer
Reichweite von Kin-
dern. Suchen Sie im
Falle eines Verschlu-
ckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLO-
SIONSGE-
FAHR
!
Laden Sie
nicht aufladbar
e
DE/AT/CH
festsitzenden Teile durch Schüt-
teln des Mahlwerks, schrauben
Sie dann die Justierschraube
10
wieder fest.
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt
nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kenn-
zeic
hnung der
V
erpa-
ckungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkür-
zungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmateria-
lien
sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des aus-
gedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszei-
ten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien / Akkus müssen ge-
mäß Richtlinie 2006/66/EG
und deren Änderungen recy-
celt werden. Geben Sie Batte-
rien / Akkus und / oder das
Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Garantie
D
as Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
DE/AT/CHDE/AT/CH
6
genau übereinander
liegen (siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie die Batterie-
schutzabdeckung
2
wie-
der auf den Motor
4
.
Setzen Sie danach das
Oberteil
1
wieder auf das
Unterteil mit Behälter
7
.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
7
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
gegen
den Uhrzeigersinn fest
(siehe Abb. B), bis der Pfeil
auf dem Oberteil
1
auf
das Symbol
des Unter-
teils mit Behälter
7
zeigt.
Produkt benutzen
Entfernen Sie vor der Be-
nutzung des Produktes den
Aromaschutzdeckel
8
an
der Unterseite des Unter-
teils mit Behälter
7
(siehe
Abb. B).
Halten Sie den Schalter
3
gedrückt, um das Produkt
einzuschalten. Gleichzeitig
wird das Leuchtmittel
9
an
der Unterseite des Produkts
aktiviert.
Mahlgrad
einstellen
Drehen Sie die Justier-
schraube
10
im Uhrzeiger-
sinn, um einen feineren
Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justier-
schraube
10
gegen den
Uhrzeigersinn, um einen
gröberen Mahlgrad einzu-
stellen (siehe Abb. C).
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie
eine gröbere Einstellung wäh-
len. Sollte sich das Mahlwerk
noch immer nicht drehen, ist es
eventuell verstopft. Lösen Sie die
Justierschraube
10
und lockern
Sie das Mahlwerk. Lösen Sie die
Oberteil
1
auf das Sym-
bol
des Unterteils mit Be-
hälter
7
zeigt.
 2. Entfernen Sie dann das
Oberteil
1
vom Unterteil
mit Behälter
7
.
 3. Entfernen Sie die Batterie-
schutzabdeckung
2
. Hal-
ten Sie anschließend das
Unterteil mit Behälter
7
fest und drehen Sie den
Motor
4
im Uhrzeigersinn
(siehe Abb. A), bis der Pfeil
auf dem Motor
4
auf das
Symbol
des Unterteils mit
Behälter
7
zeigt.
Ziehen Sie den Motor
4
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter
7
ab.
 4. Legen Sie 4 neue Batterien
vom Typ AA 1,5 V
(Gleichstrom) (LR6) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität.
Diese wird in den Batterie-
fächern angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil
mit Behälter
7
mit Pfeffer-
körnern oder grobkörnigem
Salz. Ein optimales Ergeb-
nis erzielen Sie, wenn Sie
das Unterteil mit Behälter
7
bis zu 75 % befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor
4
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
7
. Achten Sie
darauf, dass die durch ei-
nen weißen Pfeil markierte
Aussparung am Motor
4
auf den entsprechenden
Vorsprung am Unterteil mit
Behälter
7
aufgesetzt
wird (siehe Abb. B).
Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
7
fest und drehen
Sie den Motor
4
gegen
den Uhrzeigersinn fest (siehe
Abb. B), bis der Pfeil auf
dem Motor
4
auf das
Symbol
des Unterteils
mit Behälter
7
zeigt.
Hinweis: Achten Sie dar-
auf, dass die Kontakte
5
,
DE/AT/CH
Risiko der
Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie
ausschließlich den
angegebenen
Batterietyp / Akku-
typ!
Setzen Sie Batterien /
Akkus gemäß der
Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an
Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte
an Batterie / Akku
und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie er-
schöpfte
Batterien
/
Akkus umgehend aus
dem Prod
ukt.
Gebrauch
Vor dem ersten
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtli-
ches Verpackungsmaterial von
dem Produkt.
Batterien
einsetzen /
Produkt auffüllen
Hinweis: Das Produkt eignet
sich für Pfefferkörner oder
grobkörniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
7
fest und dre-
hen Sie das Oberteil
1
im
Uhrzeigersinn (siehe Abb.
A), bis der Pfeil auf dem
bedeuten Lebensge-
fahr durch elektri-
schen Schlag!
Setzen Sie das
Produkt
keinen extremen
Temperaturen,
keinen starken
Vibrationen,
keinen starken
mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten
Sonneneinstrah-
lung,
keiner Feuchtig-
keit aus.
Andernfalls droht
eine Beschädigung
des Produktes.
Beachten Sie, dass
Beschädigungen
durch unsachgemäße
Handhabung, Nicht-
beachtung der Be-
dienungsanleitung
oder Eingriff durch
nicht autorisierte
Personen von der
Garantie ausge-
schlossen sind.
Nehmen Sie das
Produkt keinesfalls
auseinander. Durch
unsachgemäße Re-
paraturen können
erhebliche Gefahren
verschluckt worden,
muss sofort medizi-
nische Hilfe in An-
spruch genommen
werden.
Dieses Produkt
kann von Kindern
ab 8 Jahren und
darüber sowie von
Personen mit verrin-
gerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen
benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Produktes unter-
wiesen wurden und
die daraus resultie-
renden Gefahren
verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und
Benutzerwartung
dürfen nicht von
Kindern ohne Be-
aufsichtigung durch-
geführt werden.
Nehmen Sie das
Produkt nicht in
Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Be-
schädigte Produkte
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Batterieschutzabdeckung
3
Schalter
4
Motor
5
Kontakt 1
6
Kontakt 2
7
Unterteil mit Behälter
8
Aromaschutzdeckel
9
Leuchtmittel
10
Justierschraube
Sicherheits-
hinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEIN-
KINDER UND
KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungs-
material. Es besteht
Erstickungsgefahr
durch Verpackungs-
material. Kinder
unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
LEBENSGEFAHR!
Batterien können
verschluckt werden,
was lebensgefähr-
lich sein kann. Ist
eine Batterie
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen
Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benut-
zung des Produkts mit allen Be-
dien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist als elektrische
Salz- oder Pfeffermühle vorge-
sehen. Alle Veränderungen des
Produkts sind nicht bestimmungs-
gemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der
Hersteller übernimmt für aus
bestimmungswidriger Verwen-
dung entstandene Schäden
keine Haftung. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Ein-
satz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 4 x 1,5 V
(Gleichstrom)
AA (LR6),
im Lieferum-
fang enthal-
ten
Nennspannung: 6 V
(Gleichstrom)
Nennstrom: 1A
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfeh-
ler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die nor-
maler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher
als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CHDE/AT/CH FR/CH
Moulin à sel/
poivre électrique
Q
Introduction
Nous vous félicitons
pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisa-
tion et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux ins-
tructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les
documents.
Q
Utilisation
conforme à
l’usage prévu
Cet produit électrique est conçu
comme moulin électrique à sel
ou à poivre. Toute modification
du produit est non conforme à
l‘usage prévu et peut engendrer
des risques d‘accidents consi-
dérables. Le fabricant n’endosse
aucune responsabilité pour tous
dommages survenants lors d’une
utilisation le produit en non
conformité avec l’usage prévu.
Le produit n’est pas destiné à
l’utilisation professionnelle.
Q
Données
techniques
Piles : 4 x 1,5 V (cou-
rant continu) AA
(LR6), fournies
Tension
nominale : 6 V
(courant
continu)
Courant
nominal: 1 A
ELEKTRISCHE SALZ-
ODER PFEFFERMÜHLE
IAN 314876
ELEKTRISCHE SALZ-
ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
MOULIN À SEL/
POIVRE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
MA CINASALE/
PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
C
9
B
4
A
7
8
5
1
3
6
2
3
4
7
3
1
7
8
10
7
1
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.49 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare SilverCrest. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca SilverCrest
Modello IAN 314876
Categoria Macini pepe e sale
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.49 MB

Tutti i manuali per SilverCrest Macini pepe e sale
Altri manuali di Macini pepe e sale

Domande frequenti su SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto SilverCrest? Verificato

Anche se i prodotti SilverCrest hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (3345) Per saperne di più
Manuale SilverCrest IAN 314876 Macina pepe e sale

Prodotti correlati

Categorie correlate