Manuale SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale

Hai bisogno di un manuale per il tuo SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
toutes réparations
que par des spécia-
listes.
Veillez à ce que le
produit soit toujours
propre.
Ne remplissez le
produit qu’avec du
poivre en grains ou
du gros sel.
Le produit
est apte au
contact alimentaire
et n’altère pas les
propriétés de goût
ou d’odeur des
denrées.
Consignes de
sécurité
relatives aux
piles / aux
piles rechar-
geables
DANGER DE
MORT! Rangez
les piles / piles re-
chargeables hors
de la portée des
enfants. En cas d’in-
gestion, consultez
immédiatement un
médecin !
RISQUE
D‘EXPLO-
Des produits endom-
magés impliquent
un danger de mort
par électrocution!
Ne pas exposer le
produit
à des tempéra-
tures extrêmes,
à de fortes vibra-
tions,
à de fortes
sollici-
tations mécaniques,
aux rayons so-
laires directs,
– à l’humidité.
Autrement, vous
risquez d’endom-
mager le produit.
N’oubliez pas que
sont exclus de la
garantie les endom-
magements résultant
d’une manipulation
incorrecte, du non
respect du mode
d’emploi ou de l’in-
tervention sur le pro-
duit de personnes
non autorisées.
Ne démontez en
aucun cas le pro-
duit. Des réparations
incorrectes peuvent
être la source de
dangers importants
pour l’utilisateur.
Ne faites effectuer
DANGER DE
MORT ! Les piles
peuvent être avalées,
ce qui peut être mor-
tel. En cas d’ingurgi-
tation d’une pile, il
faut immédiatement
consulter un médecin.
Cet produit peut être
utilisé par des en-
fants de 8 ans et
plus ainsi que par
des personnes à ca-
pacités physiques,
sensorielles ou men-
tales réduites ou
manquant d‘expé-
rience et de connais-
sance que sous
surveillance ou s‘ils
ont été instruits de
l‘utilisation sûre de
cet produit et des
risques en découlant.
Les enfants ne
doivent pas jouer
avec cet produit. Le
nettoyage et la
maintenance do-
mestique de le pro-
duit ne doit pas être
effectué par un
en-
fant sans surveillance.
Ne mettez pas le
produit en service
s’il est endommagé.
Q
Descriptif des
pièces
1
Partie supérieure
2
Couvercle de protection de
batterie
3
Bouton
4
Moteur
5
Contact 1
6
Contact 2
7
Partie inférieure avec
réceptacle
8
Couvercle de protection
de l’arôme
9
Source lumineuse
10
Vis de réglage
Consignes
de sécurité
DANGER DE
MORT ET D’AC-
CIDENT POUR
LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne
jamais laisser les
enfants manipuler
sans surveillance le
matériel d’emballage
.
Il existe un risque
d’étouffement par le
matériel d’embal-
lage. Les enfants
sousestiment sou-
vent les dangers.
Toujours tenir les en-
fants à l’écart du
produit.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Wasser und suchen
Sie einen Arzt auf!
SCHUTZ-
HAND -
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder
beschädigte Batte-
rien / Akkus können
bei Berührung mit der
Haut Verätzungen
verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem
Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Aus-
laufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem
Produkt, um
Beschädigungen
zu vermeiden.
Verwenden Sie nur
Batterien / Akkus
des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht
alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die
Batterien / Akkus,
wenn das Produkt
längere Zeit nicht
verwendet wird.
nicht kurz und /
oder öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder
Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie
Batterien / Akkus
niemals in Feuer
oder Wasser.
Set
zen Sie Batterien /
Akkus keiner mecha-
nischen Belastung
aus.
Risiko des Aus-
laufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie ex-
treme Bedingungen
und Temperaturen,
die auf Batterien /
Akkus einwirken
können z. B. auf
Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien /
Akkus ausgelaufen
sind, vermeiden Sie
den Kontakt von
Haut, Augen und
Schleimhäuten mit
den Chemikalien!
Spülen Sie die be-
troffenen Stellen
sofort mit klarem
von Fachkräften
durchführen.
Halten Sie das Pro-
dukt stets sauber.
Befüllen Sie das
Produkt nur mit
Pfefferkörnern oder
grobkörnigem Salz.
LEBENS-
MITTEL-
ECHT! Geschmacks-
und Geruchseigen-
schaften werden
durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheits-
hinweise für
Batterien /
Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie
Batterien /
Akkus außer Reich-
w
eite von Kindern.
Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens
sofort einen Arzt
auf!
EXPLOSIONSGE-
FAHR
!
Laden Sie
nicht aufladbar
e
Batterien niemals
wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus
DE/AT/CH
festsitzenden Teile durch Schüt-
teln des Mahlwerks, schrauben
Sie dann die Justierschraube
10
wieder fest.
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, ent-
sorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des aus-
gedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und de-
ren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle
ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
DE/AT/CHDE/AT/CH
Hinweis: Achten Sie dar-
auf, dass die Kontakte
5
,
6
genau übereinander
liegen (siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie die Batterie-
schutzabdeckung
2
wieder
auf den Motor
4
. Setzen
Sie danach das Oberteil
1
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
7
.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
7
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
gegen
den Uhrzeigersinn fest (siehe
Abb. B), bis der Pfeil auf
dem Oberteil
1
auf das
Symbol
des Unterteils mit
Behälter
7
zeigt.
Produkt benutzen
Entfernen Sie vor der Benut-
zung des Produktes den Aro-
maschutzdeckel
8
an der
Unterseite des Unterteils mit
Behälter
7
(siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter
3
gedrückt, um das Produkt
einzuschalten. Gleichzeitig
wird das Leuchtmittel
9
an
der Unterseite des Produkts
aktiviert.
Mahlgrad
einstellen
Drehen Sie die Justierschraube
10
im Uhrzeigersinn, um einen
feineren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube
10
gegen den Uhrzeigersinn,
um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen.
Sollte sich das Mahlwerk noch
immer nicht drehen, ist es eventu-
ell verstopft. Lösen Sie die Justier-
schraube
10
und lockern Sie das
Mahlwerk. Lösen Sie die
bis der Pfeil auf dem Ober-
teil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
7
zeigt.
 2. Entfernen Sie dann das
Oberteil
1
vom Unterteil
mit Behälter
7
.
 3. Entfernen Sie die Batterie-
schutzabdeckung
2
. Halten
Sie anschließend das Unter-
teil mit Behälter
7
fest und
drehen Sie den Motor
4
im
Uhrzeigersinn (siehe Abb. A),
bis der Pfeil auf dem Motor
4
auf das Symbol des
Unterteils mit Behälter
7
zeigt.
Ziehen Sie den Motor
4
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter
7
ab.
 4. Legen Sie 4 neue Batterien
vom Typ AA 1,5 V
(Gleichstrom) (LR6) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität.
Diese wird in den Batteriefä-
chern angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit
Behälter
7
mit Pfefferkör-
nern oder grobkörnigem
Salz. Ein optimales Ergebnis
erzielen Sie, wenn Sie das
Unterteil mit Behälter
7
bis
zu 75 % befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor
4
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
7
. Achten Sie
darauf, dass die durch einen
weißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor
4
auf
den entsprechenden Vorsprung
am Unterteil mit Behälter
7
aufgesetzt wird (siehe Abb. B).
Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
7
fest und drehen
Sie den Motor
4
gegen
den Uhrzeigersinn fest (siehe
Abb. B), bis der Pfeil auf
dem Motor
4
auf das
Symbol
des Unterteils mit
Behälter
7
zeigt.
DE/AT/CH
Risiko der
Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie
ausschließlich den
angegebenen
Batterietyp / Akku-
typ!
Setzen Sie Batterien /
Akkus gemäß der
Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an
Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte
an Batterie / Akku
und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie er-
schöpfte
Batterien
/
Akkus umgehend aus
dem Prod
ukt.
Gebrauch
Vor dem ersten
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial von dem
Produkt.
Batterien
einsetzen /
Produkt auffüllen
Hinweis: Das Produkt eignet
sich für Pfefferkörner oder grob-
körniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
7
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
im Uhr-
zeigersinn (siehe Abb. A),
Setzen Sie das
Produkt
keinen extremen
Temperaturen,
keinen starken
Vibrationen,
keinen starken
mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten
Sonneneinstrah-
lung,
– keiner Feuchtig-
keit aus.
Andernfalls droht
eine Beschädigung
des Produktes.
Beachten Sie, dass
Beschädigungen
durch unsachgemäße
Handhabung, Nicht-
beachtung der Be-
dienungsanleitung
oder Eingriff durch
nicht autorisierte
Personen von der
Garantie ausge-
schlossen sind.
Nehmen Sie das
Produkt keinesfalls
auseinander. Durch
unsachgemäße Re-
paraturen können
erhebliche Gefahren
für den Benutzer
entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur
Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Produkt
kann von Kindern
ab 8 Jahren und
darüber sowie von
Personen mit verrin-
gerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen
benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Produktes unter-
wiesen wurden und
die daraus resultie-
renden Gefahren
verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und
Benutzerwartung
dürfen nicht von
Kindern ohne Be-
aufsichtigung durch-
geführt werden.
Nehmen Sie das
Produkt nicht in
Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Be-
schädigte Produkte
bedeuten Lebensge-
fahr durch elektri-
schen Schlag!
4
Motor
5
Kontakt 1
6
Kontakt 2
7
Unterteil mit Behälter
8
Aromaschutzdeckel
9
Leuchtmittel
10
Justierschraube
Sicherheits-
hinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEIN-
KINDER UND
KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungs-
material. Es besteht
Erstickungsgefahr
durch Verpackungs-
material. Kinder
unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
LEBENSGEFAHR!
Batterien können
verschluckt werden,
was lebensgefähr-
lich sein kann. Ist
eine Batterie
ver-
schluckt worden, muss
sofort medizinische
DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen
Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist als elektrische
Salz- oder Pfeffermühle vorgese-
hen. Alle Veränderungen des
Produkts sind nicht bestimmungs-
gemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der
Hersteller übernimmt für aus be-
stimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden keine Haf-
tung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 4 x 1,5 V
(Gleichstrom)
AA (LR6),
im Lieferum-
fang enthalten
Nennspannung: 6 V
(Gleichstrom)
Nennstrom: 1A
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Batterieschutzabdeckung
3
Schalter
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
,
Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
DE/AT/CHDE/AT/CH FR/CH
Moulin à sel/
poivre électrique
Q
Introduction
Nous vous félicitons
pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des indications impor-
tantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les in-
dications d‘utilisation et de sécu-
rité du produit. Ce produit doit
uniquement être utilisé conformé-
ment aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les do-
cuments.
Q
Utilisation
conforme à
l’usage prévu
Cet produit électrique est conçu
comme moulin électrique à sel ou
à poivre. Toute modification du
produit est non conforme à l‘usage
prévu et peut engendrer des risques
d‘accidents considérables. Le fa-
bricant n’endosse aucune res-
ponsabilité pour tous dommages
survenants lors d’une utilisation
le produit en non conformité
avec l’usage prévu. Le produit
n’est pas destiné à l’utilisation
professionnelle.
Q
Données
techniques
Piles : 4 x 1,5 V (cou-
rant continu) AA
(LR6), fournies
Tension
nominale : 6 V
(courant
continu)
Courant
nominal: 1 A
ELEKTRISCHE SALZ-
ODER PFEFFERMÜHLE
IAN 302475
ELEKTRISCHE SALZ-
ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
MOULIN À SEL/
POIVRE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
MA CINASALE/
PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
C
9
B
4
A
7
8
5
1
3
6
2
3
4
7
3
1
7
8
10
7
1
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.5 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare SilverCrest. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca SilverCrest
Modello IAN 302475
Categoria Macini pepe e sale
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.5 MB

Tutti i manuali per SilverCrest Macini pepe e sale
Altri manuali di Macini pepe e sale

Domande frequenti su SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto SilverCrest? Verificato

Anche se i prodotti SilverCrest hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (3344) Per saperne di più
Manuale SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale