Manuale SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale

Hai bisogno di un manuale per il tuo SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

IT/CHIT/CH
mente intasato. Allentare la vite
di taratura
10
ed estrarre la ma-
cina. Rimuovere i pezzi rimasti in-
crostati agitando la macina, e in
seguito riavviare la vite di rego-
lazione
10
.
Q
Pulizia e cura
Non utilizzare in nessun caso
liquidi o detergenti poiché
questi danneggerebbero il
prodotto.
Pulire il prodotto solo sulla
sua superficie esterna con un
panno morbido e asciutto.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da ma-
teriali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di rac-
colta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identifica-
zione dei materiali di
imballaggio per lo
smaltimento differenziato, i quali
sono contrassegnati da abbre-
viazioni (a) e da numeri (b) con
il seguente significato: 1–7: pla-
stiche / 20–22: carta e cartone /
80–98: materiali compositi.
Il prodotto e il materiale
da imballaggio sono
riciclabili. Smaltire
separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti. Il logo
Triman è valido solamente per
la Francia.
E’ possibile informarsi
circa le possibilità di
smaltimento del pro-
dotto usato presso l’amministra-
zione comunale o cittadina.
Per questioni di tutela
ambientale non get-
tare il prodotto usato
Nota: fare attenzione che i
contatti
5
,
6
si trovino
uno sopra l‘altro (vedi fig. A).
 7. Montare nuovamente la co-
pertura del portabatteria
2
sul motore
4
. Posizionare
quindi la parte superiore
1
sulla parte inferiore con con-
tenitore
7
.
 8. Tenere ferma la parte inferio-
re con contenitore
7
e ruo-
tare la parte superiore
1
in
senso antiorario (vedi fig. B),
finché la freccia sulla parte
superiore
1
non si trovi ri-
volta verso il simbolo
della
parte inferiore con conteni-
tore
7
.
Utilizzo del
prodotto
Prima di utilizzare il prodotto
rimuovere il coperchio sal-
va-aroma
8
sul lato inferio-
re della parte inferiore con
contenitore
7
(vedi fig. B).
Tenere premuto l‘interruttore
3
per accendere il prodotto.
Contemporaneamente verrà
attivata la lampadina
9
si-
tuata sulla parte inferiore del
prodotto.
Q
Regolare il grado
di macinatura
Girare la vite di aggiustag-
gio
10
in senso orario, per
poter regolare un grado di
macinazione più fine (vedi
ill. C).
Girare la vite di aggiustag-
gio
10
in senso antiorario,
per poter regolare un grado
di macinazione più grosso
(vedi ill. C).
Nota: Qualora il macinino, in
caso di regolazione molto fine,
non girasse più, deve essere scel-
ta una regolazione più grossa.
Qualora il macinino continuasse
a non girare, esso è eventual-
IT/CH IT/CHIT/CH IT/CH IT/CH
IT/CHIT/CH
tra i rifiuti domestici, ma provve-
dere invece al suo corretto smal-
timento. Presso l’amministrazione
competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta
e i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori
difettosi o usati devono essere
riciclati secondo la direttiva
2006/66/CE e relative modifiche.
Smaltire le batterie / gli accumu-
latori e / o il prodotto presso i
punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento
scorretto delle
batterie / gli
accumulatori
procura danni
all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli
accumulatori con i rifiuti dome-
stici. Possono contenere metalli
pesanti nocivi e sono soggetti a
smaltimento come rifiuti speciali.
I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg
=
mercurio, Pb = piombo. Con-
segnare, pertanto, le batterie /
gli accumulatori esausti presso
un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto se-
condo severe direttive di qualità
e controllato con premura prima
della consegna. In caso di difetti
del prodotto, l‘acquirente può far
valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi
diritti legali non vengono limitati
in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per
3 anni a partire dalla data di ac-
quisto. Il termine di garanzia ha
inizio a partire dalla data di
acquisto. Conservare lo scontrino
FR/CH
Q
Descrizione delle
componenti
1
Parte superiore
2
Copertura del portabatteria
3
Interruttore
4
Motore
5
Contatto 1
6
Contatto 2
7
Parte inferiore con contenitore
8
Coperchio salva-aroma
9
Spia
10
Vite di aggiustaggio
Indicazioni per
la sicurezza
PERICOLO PER
L’INCOLUMITÀ
DEI BAMBINI!
Vietare l’accesso al
materiale d’imbal-
laggio ai bambini,
se non sotto sorve-
glianza di un adulto.
Sussiste il pericolo
di soffocamento dei
bambini con il ma-
teriale d’imballag-
gio. I bambini non
sono in grado di
valutare l’entità dei
pericoli. Tenere i
bambini lontani
dall’apparecchio.
PERICOLO DI
VITA! Le batterie
possono essere in-
Macinasale/
pepe elettrico
Q
Introduzione
Congratulazioni per
l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo pro-
dotto. Esse contengono impor-
tanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prende-
re conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di
sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conse-
gnare tutte le documentazioni su
questo prodotto quando viene
ceduto a terzi.
Q
Utilizzo previsto
Questo prodotto è pensato come
macinapepe o macinasale. Qual-
siasi modifica del prodotto non è
conforme alla destinazione d‘u-
so e può comportare un notevole
rischio di infortuni. Il produttore
non si assume la responsabilità
di eventuali danni causati un uti-
lizzo non corretto del prodotto. Il
prodotto non è determinato per
l‘uso professionale.
Q
Dati tecnici
Batterie: 4 x 1,5 V (corrente
continua) AA (LR6),
comprese nella
fornitura
Tensione
nominale: 6 V
(corrente
continua)
Corrente
nominale: 1A
INDOS-
SARE
GUANTI PRO-
TETTIVI! Batterie e
accumulatori dan-
neggiati o che pre-
sentano perdite
possono cor
rodere
la pelle in caso di
conta
tto.
Pertanto,
in questo caso indos-
sa
re
sempre guanti
di protezione adatti.
Nel caso di perdita
di liquido delle bat-
terie / degli accu-
mulatori, rimuoverli
subito dal prodotto
per evitare danneg-
giamenti.
Utilizzare solamente
batterie / gli accu-
mulatori dello stesso
tipo. Non mischiare
le batterie / gli ac-
cumulatori vecchi
con quelli nuovi!
Rimuovere le batte-
rie / gli accumulatori,
quando il prodotto
non viene utilizzato
a lungo.
Rischio di danneg-
giamento del pro-
dotto
Utilizzare esclusiva-
mente il tipo di
batterie / di accu-
mulatori indicato!
Inserire le batterie /
gli accumulatori se-
condo il contrasse-
gno della polarità
(+) e (-) sulla batte-
ria / sull‘accumula-
tore del prodotto.
Pulire i contatti della
batteria / dell‘accu-
mulatore e del vano
portabatterie prima
dell‘inserimento!
Rimuovere immedia-
tamente le batterie /
gli accumulatori
esausti dal prodotto.
Q
Uso
Prima del primo
uso
Nota: rimuovere dal prodotto
l‘intero materiale di imballaggio.
Inserimento
delle batterie /
Riempimento del
prodotto
Nota: il prodotto è adatto al
pepe in grani o al sale grosso.
Procedere come segue:
 1. Tenere ferma la parte inferio-
re con contenitore
7
e ruo-
tare la parte superiore
1
in
senso orario (vedi fig. A), fin-
ché la freccia sulla parte
superiore
1
non sia rivolta
verso il simbolo
della parte
inferiore con contenitore
7
.
 2. Rimuovere in seguito la parte
superiore
1
da quella infe-
riore con contenitore
7
.
 3. Rimuovere la copertura del
portabatteria
2
. Tenere
ferma la parte inferiore con
contenitore
7
e ruotare il
motore
4
in senso orario
(vedi fig. A), finché la freccia
sul motore
4
non sia rivolta
verso il simbolo
della parte
inferiore con contenitore
7
.
Estrarre con cautela il motore
4
dalla parte inferiore con
il contenitore
7
.
 4. Inserire 4 batterie nuove del
tipo AA 1,5 V
(corrente
continua) (LR6).
Nota: Prestare attenzione
alla polarità esatta. Questa
viene indicata negli scom-
parti di batterie.
 5. Riempire la parte inferiore
con contenitore
7
con
pepe in grani o sale grosso.
Si otterrà un ottimo risultato,
se si riempie la parte inferio-
re del contenitore
7
fino al
75 %.
 6. Inserire nuovamente il mo-
tore
4
nella parte inferiore
con contenitore
7
. Assicu-
rarsi che la cavità contrasse-
gnata da una freccia bianca
sia montata sul motore
4
in
corrispondenza della rela-
tiva sporgenza della parte
inferiore con contenitore
7
(vedi fig. B).
Tenere ferma la parte inferiore
con contenitore
7
e ruotare
il motore
4
in senso antio-
rario (vedi fig. B), finché la
freccia sul motore
4
non si
trovi rivolta verso il simbolo
della parte inferiore con
conteni tore
7
.
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en
verre.
Les piles / piles rechargeables ne
doivent pas être mises au rebut
avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être consi-
dérées comme des déchets spé-
ciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les
piles / piles rechargeables usagées
dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de dé-
faillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie
de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuil-
lez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garan-
tie prend fin si le produit est en-
dommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui,
surriscaldamento o
scoppio.
Non gettare mai le
batterie / gli
accu-
mulatori nel fuoco o
in acqua.
Non esercitare
alcuna pressione
meccanica sulle
batterie / sugli
accumulatori.
Rischio di perdita
di liquido dalle
batterie / dagli
accumulatori
Evitare condizioni e
temperature estreme
che possano riper-
cuotersi sulle batterie /
sugli accumulatori,
quali ad esempio la
vicinanza a
termosi-
foni o l‘irraggiamento
solare diretto.
Evitare il contatto
delle sostanze chi-
miche con la pelle,
gli occhi e le mucose
in caso di fuoriuscita
del liquido dalle
batterie! Sciacquare
subito le aree colpite
con acqua pulita e
consultare immedia-
tamente un medico!
dotto sempre pulito.
Riempire il prodotto
solamente con pepe
in grani oppure sale
grosso.
IDONEO
PER ALI
MENTI! Le caratte-
ristiche del sapore e
dell‘odore non
vengono pregiudi-
cate dal prodotto.
Avvertenze
di sicurezza
per batterie /
accumulatori
PERICOLO DI
MORTE! Tenere le
batterie / gli accu-
mulatori fuori dalla
portata dei bambini.
In caso di ingeri-
mento consultare
subito un medico!
PERICOLO
DI ESPLO-
SIONE! Non rica-
ricare mai batterie
non ricaricabili. Non
cortocircuitare e / o
aprire le batterie o
gli accumulatori.
Ne conseguirebbe
un rischio di incendio
,
vita a causa di una
scossa elettrica!
Non esporre il
prodotto
a temperature
estreme,
– a forti vibrazioni,
a forti sollecita-
zioni meccaniche,
alla luce solare
diretta,
– a liquidi.
In caso contrario il
prodotto potrebbe
danneggiarsi.
Prenda in conside-
razione il fatto che i
danneggiamenti ad
opera di maneggio
scorretto, violazione
delle istruzioni d’uso
e causati da inter-
venti di personale
non autorizzato sono
esclusi dalla
garanzia.
Non smonti assolu-
tamente il prodotto.
A causa di ripara-
zioni scorrette l’u-
tente può essere
esposto a gravi
pericoli. Faccia ese-
guire le riparazioni
da personale quali-
ficato.
Mantenete il pro-
goiate con conse-
guente pericolo di
vita. Se è stata in-
goiata la batteria,
rivolgersi immedia-
tamente alle cure di
un medico.
Questo prodotto
può essere utilizzato
da bambini di età
superiore agli 8 anni,
da persone con ca-
pacità fisiche, sen-
soriali o mentali
ridotte o da perso-
ne inesperte solo se
supervisionate o
preventivamente
istruite sull’utilizzo
in sicurezza del
prodotto e solo se
informate dei pericoli
legati al prodotto
stesso. Non lasciare
che i bambini giochi-
no con il prodotto.
La pulizia e la ma-
nutenzione non de-
vono essere esegui-
te dai bambini
senza supervisione.
Non metta in funzio-
ne il prodotto se è
danneggiato. Pro-
dotti danneggiati
possono mettere a
repentaglio la Sua
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG03647A /
HG03647B / HG03647C
Version: 04 / 2018
Stand der Informationen
Version des informations
Versione delle informazioni:
02 / 2018 · Ident.-No.:
HG03647A / B
/ C022018-1
Retirez les piles /
piles rechargeables,
si vous ne comptez
pas utiliser le pro-
duit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endom-
magement du
produit
Exclusivement utiliser
le type de pile / pile
rechargeable
spécifié.
Insérez les piles /
piles recharge ables
conformément à l‘in-
dication de polarité
(+) et (-) indiquée
sur la pile / pile re-
chargeable et sur le
produit.
Nettoyez les contacts
de la pile / pile re-
chargeable et du
comparti
ment à pile
avant d‘insérer la
pile !
Retirez immédiate-
ment les piles / piles
rechargeables usées
du produit.
Maintenez l‘interrupteur
3
enfoncé pour mettre en marche
le produit. L‘ampoule
9
si-
tuée sous le produit s‘allume
simultanément.
Q
Régler la finesse
de la mouture
Tourner la vis de réglage
10
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir un
grain plus fin (voir illustr. C).
Tourner la vis de réglage
10
dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre pour
obtenir un grain plus grossier
(voir illustr. C).
Avis : si le mécanisme de
broyage ne tourne plus avec un
réglage très fin, il faut sélection-
ner un réglage plus grossier. Si le
mécanisme de broyage persiste
à ne plus tourner, il est éventuel-
lement obturé. Dévisser la vis de
réglage
10
et desserrer le méca-
nisme de broyage. Secouer le
mécanisme de broyage pour
débloquer les éléments faisant
obturation et revisser la vis de
réglage
10
.
Q
Nettoyage
et entretien
N’utilisez en aucun cas des
liquides ou des produits net-
toyants, ceux-ci endommage-
raient le produit.
Nettoyez uniquement l’exté-
rieur du produit à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de ma-
tières recyclables pouvant être
mises au rebut dans les déchette-
ries locales.
tout contact du pro-
duit chimique avec
la peau, les yeux
ou les muqueuses !
Rincez immédiate-
ment les zones tou-
chées à l‘eau claire
et consultez un mé-
decin !
PORTER
DES
GANTS DE PRO-
TECTION! Les
piles / piles rechar-
geables endomma-
gées ou sujettes à
des fuites peuvent
provoquer des brû-
lures au contact de
la peau. Vous devez
donc porter des
gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des
piles / piles rechar-
geables, retirez-les
aussit du produit
pour éviter tout en-
dommagement.
Utilisez uniquement
des piles / piles
rechargeables du
même
type. Ne
mélangez pas des
piles
/ piles rechar-
geables usées et
neuves !
partie inférieure comportant
le réservoir
7
. Pour obtenir
un résultat optimal, remplir la
partie inférieure avec le ré-
ceptacle
7
aux trois-quarts.
 6. Remettez le moteur
4
en
place sur la partie inférieure
avec le réservoir
7
. Veillez
à ce que le logement mar-
qué d’une flèche blanche sur
le moteur
4
soit placé sur
la saillie correspondante de
la partie inférieure avec ré-
servoir
7
(voir illustration B).
Saisissez fermement la partie
inférieure avec réservoir
7
et serrez le moteur
4
en
tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
(voir ill. B), jusqu’à ce que la
flèche du moteur
4
pointe
vers le symbole
de la partie
inférieure avec réservoir
7
.
Avis : veillez à ce que les
contacts
5
,
6
soient posi-
tionnés de manière précise
l’un au dessus de l’autre
(voir ill. A).
 7. Placez de nouveau le cou-
vercle de protection de bat-
terie
2
sur le moteur
4
.
Placez de nouveau la partie
supérieure
1
sur la partie
inférieure avec réservoir
7
.
 8. Saisissez fermement la partie
inférieure avec réservoir
7
et serrez la partie supérieure
1
en tournant dans le sens
anti-horaire (voir ill. B), jusqu’à
ce que la flèche de la partie
supérieure
1
pointe vers le
symbole
de la partie infé-
rieure avec réservoir
7
.
Utilisation
du produit
Avant d’utiliser le produit,
enlever le couvercle de pro-
tection de l’arôme
8
sur la
face inférieure de la partie
inférieure avec le réservoir
7
(voir Fig. B).
SION ! Ne rechar-
gez jamais des piles
non rechargeables.
Ne court-circuitez
pas les piles / piles
rechargeables et /
ou ne les ouvrez
pas ! Autrement,
vous risquez de
provoquer une sur-
chauffe, un incendie
ou une explosion.
Ne jetez jamais des
piles / piles rechar-
geables au feu ou
dans l’eau.
Ne pas soumettre
les piles / piles re-
chargeables à une
charge mécanique.
Risque de fuite des
piles / piles rechar-
geables
Évitez d’exposer
les piles / piles re-
chargeables à des
conditions et tempé-
ratures extrêmes
susceptibles de les
endommager, par ex
.
sur des radiateurs /
exposition directe aux
rayons du soleil.
Lorsque les piles /
piles rechargeables
ont coulé, évitez
Q
Usage
Avant la première
utilisation
Remarque: Veuillez retirer
l‘ensemble des matériaux com-
posant l‘emballage du produit.
Insérer les
piles/ remplir le
produit
Remarque : Le produit peut
être utilisé pour du poivre en
grains ou du gros sel.
Procédez de la manière
suivante :
 1. Saisissez fermement la partie
inférieure avec réservoir
7
et tournez la partie supé-
rieure
1
dans le horaire
(voir ill. A), jusqu’à ce que la
flèche sur la partie supé-
rieure
1
soit alignée sur le
symbole
de la partie infé-
rieure avec réservoir
7
.
 2. Enlevez ensuite la partie su-
périeure
1
de la partie infé-
rieure avec réservoir
7
.
 3. Enlevez le couvercle de pro-
tection de batterie
2
. Sai-
sissez fermement la partie
inférieure avec réservoir
7
et tournez le moteur
4
dans le sens des aiguilles
d’une montre (voir ill. A),
jusqu’à ce que la flèche sur
le moteur
4
pointe vers le
symbole
de la partie infé-
rieure avec réservoir
7
.
Retirez délicatement le mo-
teur
4
de la partie infé-
rieure avec réservoir
7
.
 4. Insérer 4 piles neuves de
type AA 1,5 V
(courant
continu) (LR6).
Avis : respecter la bonne
polarité. Celle-ci est indiquée
dans les compartiments à
piles.
 5. Remplissez de poivre en
grains ou de gros sel la
FR/CH FR/CHFR/CHFR/CH FR/CH FR/CHFR/CHFR/CH
b
a
Veuillez respecter
l‘identification des
matériaux d‘emballage
pour le tri sélectif, ils sont identi-
fiés avec des abbréviations (a) et
des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les
matériaux d’embal-
lage sont recyclables,
mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est va-
lable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous
renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Afin de contribuer à
la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans
les ordures ménagères, mais éli-
minez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipa-
lité.
Les piles / piles rechargeables
défectueuses ou usagées doivent
être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses
modifications. Les piles et / ou
piles rechargeables et / ou le
produit doivent être retournés
dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’env-
ironnement par la
mise au rebut in-
correcte des piles /
piles rechar-
geables !
di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento ser-
virà
a documentare l‘avvenuto ac-
quisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà
diritto ad una garanzia di 3 anni
a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel
caso di danneggiamento del pro-
dotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale
sia per difetti di materiale che per
difetti di fabbricazione. La pre-
sente garanzia non si estende a
parti del prodotto soggette a
normale usura e che possono
essere identificate, pertanto, come
parti soggette a usura (p. es., le
batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, bat-
terie o simili, realizzate in vetro.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.5 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare SilverCrest. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca SilverCrest
Modello IAN 302475
Categoria Macini pepe e sale
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.5 MB

Tutti i manuali per SilverCrest Macini pepe e sale
Altri manuali di Macini pepe e sale

Domande frequenti su SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto SilverCrest? Verificato

Anche se i prodotti SilverCrest hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (3350) Per saperne di più
Manuale SilverCrest IAN 302475 Macina pepe e sale

Prodotti correlati

Categorie correlate