Manuale Sony D-FJ787 Discman

Hai bisogno di un manuale per il tuo Sony D-FJ787 Discman? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

F
Stereoanlage,
Kassettenrecorder,
Radiorecorder usw.
Impianto stereo,
registratore a
cassette,
radioregistratore a
cassette, ecc.
Verbindungskabel
Cavo di
collegamento
Links (weiß)
Sinistro (bianco)
Rechts (rot)
Destro (rosso)
LINE OUT
oder/o
LINE OUT
(OPTICAL)*
Optisches
digitales
Verbindungs-
kabel*
Cavo di
collegamento
digitale ottico*
MD-Recorder,
DAT-Recorder
usw.*
Registratore
MiniDisc, piastra
DAT, ecc.*
*Nur Modelle CED/CEK/EE1
*Solo i modelli CED/CEK/EE1
Hinweise zum Netzteil
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Wenn bei Ihrem CD-Player kein Netzteil mitgeliefert
wurde, verwenden Sie bitte das Netzteil AC-E45HG.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Polarität des Steckers
Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche
Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der
Netzsteckdose.
Hinweise zu Akkus und
Trockenbatterien
Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
Werfen Sie Akkus und Batterien nicht ins Feuer.
Wenn Sie Akkus/Batterien bei sich tragen, halten Sie sie
von Münzen und anderen Metallgegenständen fern.
Andernfalls kann durch einen Metallgegenstand ein
Kontakt zwischen den positiven und negativen Polen
der Akkus/Batterien hergestellt werden, was zu
Hitzeentwicklung führt.
Verwenden Sie Akkus nicht zusammen mit
Trockenbatterien.
Verwenden Sie neue Akkus/Batterien nicht zusammen
mit alten.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von
Akkus/Batterien zusammen.
Wenn Sie die Akkus/Batterien längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie sie heraus.
Falls ein Akku oder eine Batterie ausläuft, wischen Sie
das Akku-/Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Akkus/Batterien ein. Wenn Sie mit
der Akku-/Batterieflüssigkeit in Berührung kommen,
waschen Sie sie sorgfältig mit Wasser ab.
CD-Player
Halten Sie die Linse im CD-Player sauber und berühren
Sie sie nicht. Andernfalls kann die Linse beschädigt
werden, so dass der CD-Player nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den CD-
Player. Andernfalls können CD-Player und CD
beschädigt werden.
Lassen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen, an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung, viel Staub oder Sand, Feuchtigkeit
oder Regen, auf unebenen Oberflächen oder in einem
Auto mit geschlossenen Fenstern liegen und schützen
Sie ihn vor Stößen und Erschütterungen.
Wenn der CD-Player den Radio- oder Fernsehempfang
stört, schalten Sie ihn aus oder benutzen Sie ihn in
etwas größerer Entfernung.
CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz-
oder sternförmige oder quadratische CDs, können Sie
mit diesem CD-Player nicht abspielen. Falls Sie es doch
versuchen, kann der CD-Player beschädigt werden.
Verwenden Sie solche CDs nicht.
Kopfhörer/Ohrhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie keine Kopfhörer/Ohrhörer, wenn Sie ein
Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies
stellt eine Gefahrenquelle dar und ist vielerorts gesetzlich
verboten. Auch wenn Sie zu Fuß gehen, sollten Sie das
Gerät nicht zu laut einstellen - denken Sie an Ihre
Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren einer Straße. In
potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst
vorsichtig sein bzw. das Gerät möglichst ausschalten.
Vermeidung von Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer/Ohrhörer nicht
zu hoch ein. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten
Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
senken Sie die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus.
Rücksichtnahme gegenüber anderen
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese
Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie
herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht
gegenüber anderen.
Wartung
So reinigen Sie das Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol,
Benzin noch Verdünnung.
So reinigen Sie die Stecker
Bei verschmutzten Steckern treten Störgeräusche auf oder
es ist gar kein Ton zu hören. Reinigen Sie die Stecker
regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung
der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Die Anzeige CHARGE am CD-Player
blinkt, wenn Sie eine Taste drücken,
und die CD wird nicht wiedergegeben.
c Die Bedienelemente sind gesperrt. Schieben Sie HOLD
zurück.
Der CD-Player startet den Ladevorgang
nicht.
c Drücken Sie im Stoppmodus CHARGE/x.
c Sie haben x auf der Fernbedienung gedrückt. Drücken
Sie CHARGE/x am CD-Player.
c Das Radio ist eingeschaltet.
Die Lautstärke erhöht sich nicht, auch
wenn Sie VOL + mehrmals drücken.
c Stellen Sie AVLS auf „NORM“.
Der Akku-/Batteriefachdeckel hat sich
aufgrund eines versehentlichen Stoßes
oder aufgrund zu starken Ziehens usw.
gelöst.
c Bringen Sie ihn wie in der Abbildung unten dargestellt
wieder an.
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: λ = 780 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 µW (gemessen im
Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am
optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm)
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 531 - 1 602 kHz
Antennen
UKW: Kopfhörer-/Ohrhörerkabelantenne
AM: In die Fernbedienung eingebaute Ferritstabantenne
Allgemeines
Betriebsspannung
Den Regionalcode des von Ihnen gekauften Modells
finden Sie oben links im Strichcode auf der Packung.
Zwei Akkus NH-7WMAA von Sony: 1,2 V
Gleichstrom × 2
Akkus NH-WM2AA von Sony: 1,2 V Gleichstrom × 2
Zwei LR6-Batterien (Größe AA): 1,5 V Gleichstrom × 2
Netzteil (Buchse DC IN 4.5 V):
Modell U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 und CA2/C:
120 V, 60 Hz
Modell CED, CED/4, CE7, CE7/C EE, EE1, E, E13 und
E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Modell CEK: 230 V, 50 Hz
Modell AU2: 240 V, 50 Hz
Modell EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 und EE8:
100 - 240 V, 50/60 Hz
Modell HK4: 230 V, 50 Hz
Modell CNA: 220 V, 50 Hz
Abmessungen (B/H/T) (ohne
vorstehende Teile und Bedienelemente)
ca. 136,0 × 19,6 × 136,0 mm
Gewicht (ohne Zubehör)
ca. 158 g
Betriebstemperatur
5 °C - 35 °C
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (1)
Kopfhörer/Ohrhörer (1)
Fernbedienung mit eingebautem Tuner (1)
Akkus (2)
Akkutransportbehälter (1)
Tragebeutel (1)
Per sintonizzarsi rapidamente su una
stazione
Tenere spostata la leva jog verso TUNE + o TUNE – al
punto 3 finché le cifre della frequenza non cominciano a
cambiare nel display. Il lettore CD avvia automaticamente
la ricerca delle frequenze radio e si arresta quando
individua una stazione con segnale forte.
Per migliorare la ricezione delle
trasmissioni
Per FM, estendere il cavo delle cuffie o degli auricolari.
Cuffie o auricolari
Per AM, riorientare il telecomando stesso.
Nota
Un convertitore CC-CC è applicato al cavo delle cuffie/degli
auricolari.
Durante l’ascolto di un programma AM, allontanare il
telecomando dal convertitore CC-CC. Diversamente, è possibile
che l’audio risulti disturbato.
Se la ricezione delle trasmissioni FM è
disturbata
Premere più volte SOUND fino a quando “Mono” viene
visualizzato nel display.
Il disturbo risulta ridotto, ma la radio riproduce in modo
monofonico.
Preselezione delle stazioni
radio
È possibile preselezionare fino a 40 stazioni: 30 per FM e
10 per AM.
1 Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2 Premere la leva jog per selezionare la banda.
3 Spostare la leva jog verso TUNE + o TUNE – per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
4 Tenere premuta la leva jog per almeno 2 secondi, fino
a quando “PRESET” non viene visualizzato nel
display.
Il numero di preselezione e “M” lampeggiano nel
display.
A partire da questo punto, dopo avere completato
un’operazione, iniziare quella successiva entro 15
secondi. Se entro 15 secondi non viene eseguita alcuna
operazione, “PRESET” e il numero di preselezione
scompaiono ad indicare che il lettore CD è uscito dal
modo di preselezione. In questo caso, iniziare di
nuovo dal punto 4.
5 Spostare più volte la leva jog verso TUNE + o
TUNE – per selezionare il numero di preselezione in
corrispondenza del quale si desidera memorizzare la
stazione.
6 Premere la leva jog.
Una volta completata la procedura di preselezione
della stazione, viene emesso un segnale acustico e
“PRESET” e il numero di preselezione scompaiono
dal display. Se in corrispondenza di tale numero è già
stata memorizzata una stazione, la nuova stazione
sostituisce quella precedente.
Riproduzione delle stazioni
radio preselezionate
1 Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2 Premere la leva jog del telecomando per selezionare
una banda.
3 Premere P MODE/ per fare entrare il lettore CD
nel modo di preselezione.
4 Spostare la leva jog verso TUNE + o TUNE – per
sintonizzarsi sulla stazione memorizzata che si
desidera ascoltare.
Se P MODE/
viene premuto di nuovo, “PRESET”
scompare dal display ed è possibile sintonizzarsi
manualmente su una stazione.
Collegamento di un
impianto stereo (F)
È possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e
registrare i CD su nastri e su MiniDisc*. Per maggiori
dettagli, vedere le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’apparecchio collegato.
Prima di effettuare i collegamenti, accertarsi di avere
spento tutti gli apparecchi collegati.
*Solo i modelli CED/CEK/EE1
Note
Prima di avviare la riproduzione di un CD, abbassare il
volume dell’apparecchio collegato onde evitare di
danneggiare i diffusori collegati.
Per la registrazione, utilizzare l’alimentatore CA. Le
batterie ricaricabili o quelle a secco potrebbero scaricarsi
completamente durante la registrazione.
Regolare in modo adeguato il volume sull’apparecchio
collegato onde evitare la distorsione del suono.
Se il lettore CD è collegato ad un sistema stereo, non è
possibile ascoltare la radio.
Deutsch
Verwenden des Radios
Mithilfe der Fernbedienung können Sie UKW- und AM-
Sender speichern und dann die gespeicherten Sender
einstellen oder Sender von Hand einstellen.
Sie können die zu speichernden Sender von Hand
einstellen.
Radioempfang
1 Schalten Sie mit RADIO ON/OFF das Radio ein.
Wenn „PRESET“ angezeigt wird, blenden Sie die
Anzeige mit P MODE/
aus.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel an der Fernbedienung, bis
der gewünschte Frequenzbereich angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im
Display der Fernbedienung folgendermaßen:
B
FM t AM
3 Schieben Sie den Jog-Hebel an der Fernbedienung in
Richtung TUNE + oder TUNE –, um den
gewünschten Sender einzustellen, und stellen Sie die
Lautstärke ein.
So schalten Sie das Radio aus
Drücken Sie RADIO ON/OFF erneut.
So stellen Sie einen Sender schnell ein
Halten Sie in Schritt 3 den Jog-Hebel in Richtung
TUNE + oder TUNE – gedrückt, bis die Frequenzziffern
im Display durchlaufen. Der CD-Player durchsucht
automatisch die Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein
Sender klar empfangen wird.
So verbessern Sie den Empfang
Um den UKW-Empfang zu verbessern, richten Sie das
Kopfhörer- bzw. Ohrhörerkabel aus.
Kopfhörer oder Ohrhörer
Um den AM-Empfang zu verbessern, richten Sie die
Fernbedienung selbst aus.
Hinweis
Am Kopfhörer-/Ohrhörerkabel ist ein Gleichspannungswandler
angebracht.
Halten Sie die Fernbedienung beim AM-Empfang vom
Gleichspannungswandler fern, andernfalls kann es zu
Störgeräuschen kommen.
Wenn UKW-Sender schlecht empfangen
werden
Drücken Sie SOUND so oft, bis „Mono“ im Display
erscheint.
Die Störgeräusche werden reduziert, aber der Ton wird
monaural wiedergegeben.
Speichern von
Radiosendern
Sie können bis zu 40 Sender speichern: 30 für UKW und
10 für AM.
1 Schalten Sie mit RADIO ON/OFF das Radio ein.
2 Wählen Sie mit dem Jog-Hebel den Frequenzbereich
aus.
3 Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung TUNE +
oder TUNE –, um den gewünschten Sender
einzustellen.
4 Halten Sie den Jog-Hebel mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, bis „PRESET“ im Display erscheint.
Die Speichernummer und „M“ blinken im Display.
Starten Sie ab jetzt den nächsten Schritt immer
innerhalb von 15 Sekunden nach Beenden des
vorherigen Schrittes. Wenn mehr als 15 Sekunden
verstreichen, hört „PRESET“ auf zu blinken und die
Speichernummer wird ausgeblendet, d. h. der CD-
Player befindet sich nicht mehr im Modus zum
Speichern von Sendern. Beginnen Sie in diesem Fall
nochmals mit Schritt 4.
5 Schieben Sie den Jog-Hebel mehrmals in Richtung
TUNE + oder TUNE –, um die Speichernummer
auszuwählen, unter der Sie den Sender speichern
wollen.
6 Drücken Sie den Jog-Hebel.
Wenn der Sender erfolgreich gespeichert ist, ertönt
ein Signalton und „PRESET“ sowie die
Speichernummer werden im Display ausgeblendet.
Wenn unter einer Speichernummer bereits ein Sender
gespeichert ist, wird der ursprüngliche Sender durch
den neuen ersetzt.
Wiedergeben gespeicherter
Radiosender
1 Schalten Sie mit RADIO ON/OFF das Radio ein.
2 Wählen Sie mit dem Jog-Hebel an der Fernbedienung
den Frequenzbereich aus.
3 Schalten Sie den CD-Player mit P MODE/ in den
Modus zum Einstellen gespeicherter Sender.
4 Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung TUNE +
oder TUNE –, um den gespeicherten Sender
einzustellen, den Sie hören wollen.
Wenn Sie P MODE/
erneut drücken, wird
„PRESET“ im Display ausgeblendet und Sie können
Sender von Hand einstellen.
Anschließen an eine
Stereoanlage (F)
Sie können CDs auch über eine angeschlossene
Stereoanlage wiedergeben lassen und CDs auf Kassette
oder eine MiniDisc (MD)* überspielen. Einzelheiten dazu
finden Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät
gelieferten Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass alle angeschlossenen Geräte
ausgeschaltet sind, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen.
*Nur Modelle CED/CEK/EE1
Hinweise
Drehen Sie vor dem Abspielen einer CD die Lautstärke
des angeschlossenen Geräts herunter, damit die
angeschlossenen Lautsprecher nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie zum Aufnehmen das Netzteil. Wenn Sie
das Gerät über Akkus oder Trockenbatterien mit Strom
versorgen, können diese beim Aufnehmen völlig
verbraucht werden.
Stellen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät auf
einen geeigneten Pegel ein, so dass der Ton nicht
verzerrt wird.
Wenn Sie den CD-Player an eine Stereoanlage
anschließen, ist der Radioempfang nicht möglich.
Wenn Sie das Verbindungskabel
benutzen
Wenn der Ton verzerrt ist, schließen Sie das Gerät an die
Buchse i an.
Wenn Sie ein optisches digitales
Verbindungskabel benutzen (nur
Modelle CED/CEK/EE1)
Wenn Sie eine CD auf eine MD, ein DAT-Band usw.
überspielen wollen, achten Sie darauf, den CD-Player in
den Pausemodus zu schalten, bevor Sie mit dem
Aufnehmen anfangen.
Hinweis zu den Funktionen
G-PROTECTION und SOUND bei
Verwendung des Verbindungskabels
oder des optischen digitalen
Verbindungskabels*
Zum Aufnehmen in hoher CD-Tonqualität stellen Sie
den Schalter G-PROTECTION auf „OFF“.
Die SOUND-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
Ton über die Buchse i ausgegeben wird, aber nicht,
wenn Ton über die Buchse LINE OUT oder LINE OUT
(OPTICAL)* ausgegeben wird.
*
Nur Modelle CED/CEK/EE1
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den CD-
Player gelangen, lösen Sie alle Kabel am Gerät. Lassen
Sie den CD-Player von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN
4.5 V (Stromversorgungsbuchse) ein.
Stromversorgung
Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht verwenden
wollen, trennen Sie ihn von allen Stromquellen.
Se viene utilizzato il cavo di
collegamento
Se il suono risulta distorto, collegare l’apparecchio alla
presa i.
Se viene utilizzato il cavo di
collegamento digitale ottico (solo i
modelli CED/CEK/EE1)
Per registrare un CD su un MiniDisc, DAT, ecc.,
assicurarsi che il lettore CD sia in modo di pausa prima di
eseguire le procedure di registrazione.
Informazioni sulle funzioni
G-PROTECTION e SOUND durante l’uso
del cavo di collegamento o del cavo di
collegamento digitale ottico*
Per registrare un suono CD di alta qualità, impostare
l’interruttore G-PROTECTION su “OFF”.
La funzione SOUND è operativa esclusivamente sul
suono in uscita dalla presa i e non sul suono in uscita
dalla presa LINE OUT o LINE OUT (OPTICAL)*.
*Solo i modelli CED/CEK/EE1
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualsiasi oggetto liquido o solido dovesse
penetrare all’interno del lettore CD, scollegarlo e farlo
controllare da personale qualificato prima di usarlo
nuovamente.
Non inserire oggetti estranei nella presa DC IN 4.5 V
(ingresso alimentazione esterna).
Fonti di alimentazione
Se si prevede di non utilizzare il lettore CD per un
periodo di tempo prolungato, scollegare tutte le fonti di
alimentazione dal lettore.
Alimentatore CA
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in
dotazione. Se con il lettore CD non viene fornito un
alimentatore CA, utilizzare il modello AC-E45HG. Non
utilizzare altri alimentatori CA onde evitare problemi di
funzionamento.
Polarità dello spinotto
Non toccare l’alimentatore CA con le mani bagnate.
Collegare l’alimentatore CA a una presa CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anormale
dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla
presa CA.
Batterie ricaricabili e batterie a secco
Non caricare le batterie a secco.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non trasportare le batterie insieme a monete o ad altri
oggetti metallici. Il contatto dei terminali positivo o
negativo delle batterie con oggetti metallici potrebbe
sviluppare calore.
Non usare batterie ricaricabili insieme a batterie a secco.
Non usare batterie nuove con batterie vecchie.
Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie.
Se si prevede di non usare le batterie per un periodo di
tempo prolungato, rimuoverle dall’apparecchio.
In caso di perdite di elettrolita, asciugare ogni traccia di
deposito dallo scomparto per le batterie e inserire delle
batterie nuove. Se tracce di deposito entrano in contatto
con la pelle, lavare accuratamente la parte.
Lettore CD
Mantenere la lente del lettore CD pulita e non toccarla.
Altrimenti la lente potrebbe venire danneggiata e il
lettore potrebbe non funzionare correttamente.
Non collocare oggetti pesanti sul lettore CD onde
evitare di danneggiare l’apparecchio e il CD.
Non lasciare il lettore CD in prossimità di fonti di calore
o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere o
sabbia eccessiva, a umidità o pioggia, a urti meccanici.
Collocare il lettore su superfici piane e non lasciarlo
all’interno di un’auto con i finestrini chiusi.
Se il lettore CD causa interferenze alla ricezione radio o
televisiva, spegnere il lettore o posizionarlo lontano
dalla radio o dal televisore.
Con il presente lettore CD non è possibile riprodurre
dischi dalle forme irregolari (ad esempio a forma di
cuore, di quadrato e di stella). Non utilizzare dischi dalle
forme irregolari onde evitare di danneggiare il lettore
CD.
Cuffie/auricolari
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie o gli auricolari durante la guida di una
bicicletta o di un qualunque mezzo motorizzato. Un
comportamento simile potrebbe essere pericoloso per la
circolazione ed è proibito in alcune aree. Inoltre potrebbe
essere potenzialmente pericoloso usare le cuffie ad alto
volume mentre si cammina, soprattutto in prossimità di
attraversamenti pedonali. Prestare particolare attenzione o
interrompere l’uso delle cuffie in situazioni
potenzialmente pericolose.
Prevenzione dei danni all’udito
Evitare di usare le cuffie o gli auricolari a volume elevato.
Gli esperti dell’udito mettono in guardia contro un uso
continuo, ad alto volume o prolungato. Se si manifesta un
ronzio alle orecchie, ridurre il volume o interrompere
l’uso.
Rispetto per gli altri
Mantenere il volume ad un livello moderato. In questo
modo è possibile sentire i suoni provenienti dall’esterno e
non disturbare le persone vicine.
Manutenzione
Pulizia del rivestimento esterno
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con
acqua o soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcol,
benzina o diluenti.
Pulizia degli spinotti
Se gli spinotti sono sporchi, non viene emesso alcun suono
oppure l’audio è disturbato. Pulirli regolarmente con un
panno morbido asciutto.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se il problema dovesse persistere dopo avere eseguito i
seguenti controlli, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
La spia CHARGE lampeggia sul lettore
CD quando viene premuto un tasto e il
CD non viene riprodotto.
c I tasti sono bloccati. Spostare l’interruttore HOLD nella
posizione iniziale.
Il lettore CD non avvia la carica.
c Nel modo di arresto, premere CHARGE/x.
c È stato premuto x sul telecomando. Premere
CHARGE/x sul lettore CD.
c La radio si accende.
Non è possibile alzare il volume
premendo più volte VOL +.
c Impostare AVLS su “NORM”.
Se il coperchio dello scomparto per le
batterie si dovesse staccare in seguito
ad una caduta accidentale, perché si è
esercitata una forza eccessiva o altro.
c Rimontarlo come illustrato di seguito.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per CD
Proprietà del diodo al laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: λ = 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW (questo valore è stato
misurato ad una distanza di 200 mm dalla superficie della
lente dell’obiettivo sul blocco di cattura ottico con
un’apertura di 7 mm)
Radio
Gamma di frequenza
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 531 - 1 602 kHz
If
FM: 150 kHz
AM: 45 kHz
Antenne
FM: cavo cuffie/auricolari con funzione di antenna
AM: antenna con barra in ferrite incorporata nel
telecomando
Requisiti di alimentazione
Il codice regionale del modello acquistato è riportato
nell’angolo superiore sinistro del codice a barre della
confezione.
Due batterie ricaricabili NH-7WMAA Sony:
1,2 V CC × 2
Batterie ricaricabili NH-WM2AA Sony: 1,2 V CC × 2
Due batterie LR6 (formato AA): 1,5 V CC × 2
Alimentatore CA (presa DC IN 4.5 V):
Modelli U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 e CA2/C:
120 V, 60 Hz
Modelli CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, E13 e
E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Modello CEK: 230 V, 50 Hz
Modello AU2: 240 V, 50 Hz
Modelli EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 e EE8:
100 - 240 V, 50/60 Hz
Modello HK4: 230 V, 50 Hz
Modello CNA: 220 V, 50 Hz
Dimensioni (l/a/p) (escluse le parti
sporgenti e i comandi)
Circa 136,0 × 19,6 × 136,0 mm
Peso (accessori esclusi)
Circa 158 g
Temperatura di utilizzo
5°C - 35°C
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1)
Cuffie/auricolari (1)
Telecomando con sintonizzatore incorporato (1)
Batterie ricaricabili (2)
Custodia di transporto delle batterie (1)
Custodia di trasporto (1)
Italiano
Uso della radio
Mediante il telecomando, è possibile ascoltare programmi
FM e AM preselezionando le stazioni o sintonizzandosi
manualmente sulle stazioni.
È possibile preselezionare manualmente le stazioni
preferite.
Ascolto della radio
1 Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio.
Se “PRESET” è visualizzato, premere P MODE/
per fare scomparire tale indicazione dal display.
2 Premere la leva jog del telecomando finché non viene
visualizzata la banda desiderata.
Ad ogni pressione della leva, il display del
telecomando cambia come segue:
B
FM t AM
3 Spostare la leva jog del telecomando verso TUNE + o
TUNE – per sintonizzarsi sulla stazione desiderata e
regolare il volume.
Per spegnere la radio
Premere di nuovo RADIO ON/OFF.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.23 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Sony D-FJ787 Discman valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Sony D-FJ787 Discman?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Sony D-FJ787 Discman. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Sony D-FJ787 Discman. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Sony. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Sony D-FJ787 Discman in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Sony
Modello D-FJ787
Categoria Discman
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.23 MB

Tutti i manuali per Sony Discman
Altri manuali di Discman

Domande frequenti su Sony D-FJ787 Discman

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso riparare da solo dei graffi su un CD? Verificato

I graffi impediscono al laser di leggere correttamente il disco. In caso di graffi solamente superficiali, è possibile ripararli da soli lucidando il disco con un prodotto leggermente abrasivo. Idealmente si consiglia di utilizzare un prodotto abrasivo professionale ma si può anche usare un normale dentifricio. Dopo aver lucidato il disco, è necessario lavarlo e lasciarlo asciugare. In caso di dubbi su come effettuare la procedura, rivolgersi a un professionista.

È stato utile (21) Per saperne di più
Manuale Sony D-FJ787 Discman

Prodotti correlati

Categorie correlate