Manuale Sony D-E330 Discman

Hai bisogno di un manuale per il tuo Sony D-E330 Discman? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Portable CD Player
Sony Corporation ©2002 Printed in China
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Käyttöohjeet
3-245-814-31 (1)
D-E330/D-E331
D-E350/D-E351
“WALKMAN” is a trademark of
Sony Corporation.
i
Ohrhörer
Auricolari
Nappikuulokkeet
Netzteil
Alimentatore CA
Verkkolaite
DC IN 4.5 V
B
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie die Anlage nicht in ein geschlossenes Regal
oder einen geschlossenen Schrank.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der
Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
In einigen Ländern gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien/Akkus, mit
denen dieses Produkt betrieben wird. Nähere
Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der
Stadtverwaltung.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG BEI
GEÖFFNETEM GEHÄUSE.
NICHT IN DEN LASER-STRAHL SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN
ANSEHEN.
Wiedergeben einer CD
Verwenden Sie ausschließlich eine der folgenden
Stromquellen:
LR6-Alkalibatterien (Größe AA)
Netzteil
So legen Sie Trockenbatterien ein
1 Öffnen Sie den Batteriefachddeckel (A-1).
2 Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA
ein. Richten Sie dabei den Pol 3 an der Markierung
im Batteriefach aus (A-2).
Hinweis
Achten Sie darauf, das Netzteil abzunehmen, wenn Sie
Trockenbatterien benutzen.
So verwenden Sie das Netzteil
Schließen Sie den CD-Player an eine Netzsteckdose an (B).
So lassen Sie eine CD wiedergeben
1 Drücken Sie OPEN und öffnen Sie den Deckel.
2 Drücken Sie die CD auf den Zapfen in der Mitte und
schließen Sie den Deckel (C).
3 Drücken Sie > N.
Hinweis
Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs
wiedergeben, die im Compact Disc Digital Audio (Audio
CD)-Format aufgezeichnet wurden, aber die
Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der
CD und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
Weitere Funktionen
Zum
Stoppen der Wiedergabe
Einstellen der Lautstärke
Wiedergabe (ab der Stelle,
an der die Wiedergabe
zuvor gestoppt wurde)
Wiedergabe (ab dem ersten
Titel)
Ansteuern des Anfangs des
aktuellen Titels (AMS*
1
)
Ansteuern des Anfangs
vorhergehender Titel
(AMS)
Ansteuern des Anfangs des
nächsten Titels (AMS)
Ansteuern des Anfangs
folgender Titel (AMS)
Schnellen Weiterschalten
Schnellen Zurückschalten
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (automatischer
Musiksensor)
*
2
Nachdem der letzte Titel wiedergegeben wurde, können
Sie mit > N an den Anfang des ersten Titels
zurückschalten. Ebenso können Sie beim ersten Titel
mit . zum letzten Titel zurückschalten.
C D
Lage und Funktion der Bedienelemente
Individuazione dei comandi
Osien sijainti
Display/Display/Näyttö
Wiedergabemodus/Modo di riproduzione/Toistotila
Titelnummer
Numero del brano
Raidan numero
AVLS
ESP
Wiedergabedauer
Tempo di riproduzione
Toistoaika
Restladung der Batterien
Carica residua delle pile
Paristojen jäljellä olevan aika
ESP
i
VOL –/+
HOLD
OPEN
> N
.
x
MENU
SOUND
Klangmodus
Modo audio
Äänitila
Drücken Sie
x
VOL –/+
> N
> N mindestens 2
Sekunden lang
einmal .
mehrmals .*
2
einmal > N*
2
mehrmals > N*
2
Halten Sie > N
gedrückt.
Halten Sie . gedrückt.
So nehmen Sie die CD heraus
Drücken Sie auf den Zapfen und nehmen Sie die CD
heraus (D).
So wählen Sie den
Wiedergabemodus aus
1 Drücken Sie während der Wiedergabe MENU so oft,
bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display
erscheint.
Keine Anzeige: Normale Wiedergabe
”: Wiederholte Wiedergabe aller Titel
“1”: Wiedergabe eines einzelnen Titels
1”: Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen
Titels
SHUF”: Wiederholte Wiedergabe in
willkürlicher Reihenfolge
Weitere Funktionen
So verhindern Sie Tonsprünge
(ESP* MAX)
1 Setzen Sie ESP auf “ON”.
Die Anzeige ESP erscheint.
*ESP = Electronic Shock Protection (elektronischer
Stoßschutz)
Wenn Sie die ESP MAX-Funktion
deaktivieren wollen
Setzen Sie ESP auf “OFF”.
Hinweise
Bei einem heftigen Stoß stoppt der Player die
Wiedergabe möglicherweise auch dann, wenn die ESP
MAX-Funktion aktiviert ist.
In folgenden Fällen kann es zu Nebengeräuschen oder
Tonsprüngen kommen:
die CD ist verschmutzt oder zerkratzt,
es handelt sich um eine Audiotest-CD,
der Player ist ständigen Stößen ausgesetzt oder
Sie verwenden CD-Rs/CD-RWs von schlechter
Qualität oder ein Problem mit dem Aufnahmegerät
oder der Anwendungssoftware liegt vor.
So können Sie die Bässe
verstärken (Digital MEGA BASS)
1 Wählen Sie mit SOUND entweder “BASS ” oder
“BASS
” aus.
Mit “BASS
” werden die Bässe stärker
angehoben als mit “BASS
”.
Hinweis
Wird der Ton durch die SOUND-Funktion verzerrt,
verringern Sie die Lautstärke.
So sperren Sie die Tasten
1 Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.
Wenn Sie dann eine Taste drücken, erscheint
Hold” im Display. Die Bedienelemente des CD-
Players sind jetzt gesperrt und können nicht mehr
versehentlich betätigt werden.
So heben Sie die Sperrung auf
Schieben Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung.
So schützen Sie Ihr Gehör (AVLS-
Funktion)
Die AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System
= automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) begrenzt
die Lautstärke auf einen bestimmten Höchstwert, damit
Ihr Gehör nicht durch eine übermäßig laute Passage
geschädigt wird.
1 Halten Sie SOUND gedrückt, bis “AVLS” im Display
erscheint.
Wenn Sie die Lautstärke über einen bestimmten Pegel
hinaus erhöhen, blinkt “AVLS” im Display und die
Lautstärke lässt sich nicht weiter erhöhen.
So schalten Sie die AVLS-Funktion aus
Halten Sie SOUND gedrückt, bis “AVLS” im Display
ausgeblendet wird.
Hinweis
Wenn Sie die Sound-Funktion und die Funktion AVLS
gleichzeitig benutzen, kann der Ton verzerrt sein. Drehen
Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter.
So schalten Sie den Signalton aus
Sie können den Signalton ausschalten, der beim Bedienen
des CD-Players über die Kopfhörer/Ohrhörer ausgegeben
wird.
1 Lösen Sie die Stromquelle (Netzteil oder
Trockenbatterien) vom CD-Player.
2 Halten Sie x gedrückt, und schließen Sie die
Stromquelle wieder an.
So schalten Sie den Signalton ein
Lösen Sie die Stromquelle, und schließen Sie sie dann an,
ohne x zu drücken.
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e
non collocare candele accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi da fiori, sopra
l’apparecchio.
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore norme
specifiche per lo smaltimento delle batterie utilizzate per
alimentare questo apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali.
AVVERTENZA
RADIAZIONI LASER INVISIBILI SE APERTO
NON SOFFERMARE LA VISTA SUL RAGGIO NÉ
GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
Riproduzione di un CD
È possibile utilizzare esclusivamente le seguenti fonti di
alimentazione:
Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Alimentatore CA
Per utilizzare le batterie a secco
1 Aprire il coperchio dello scomparto per le batterie
(A-1).
2 Inserire due batterie alcaline LR6 (formato AA)
facendo corrispondere il polo 3 al diagramma nello
scomparto per le batterie (A-2).
Nota
Quando vengono utilizzate le batterie a secco, assicurarsi
di rimuovere l’alimentatore CA.
Per utilizzare l’alimentatore CA
Collegare il lettore CD ad una presa CA (B).
Per riprodurre un CD
1 Premere OPEN per aprire il coperchio.
2 Inserire il CD nell’apposito fulcro, quindi chiudere il
coperchio (C).
3 Premere > N.
Nota
Il presente lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-
RW registrati nel formato Compact Disc Digital Audio
(CD audio digitale), sebbene la capacità di riproduzione
possa variare in base alla qualità del disco e alle
condizioni del dispositivo di registrazione.
Altre operazioni
Per
Arrestare la riproduzione
Regolare il volume
Riproduzione (a partire dal
punto in cui è stata
interrotta)
Riproduzione (a partire dal
primo brano)
Trovare l’inizio del brano
corrente (AMS*
1
)
Trovare l’inizio del brano
precedente (AMS)
Trovare l’inizio del brano
successivo (AMS)
Trovare l’inizio dei brani
successivi (AMS)
Avanzare velocemente
Andare indietro
velocemente
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (sensore musicale
automatico)
*
2
Dopo avere riprodotto l’ultimo brano, è possibile
tornare all’inizio del primo brano premendo > N.
Allo stesso modo, se ci si trova in corrispondenza del
primo brano, è possibile individuare l’ultimo brano
premendo ..
Per rimuovere il CD
Rimuovere il CD tenendo premuto il perno (D).
Per selezionare il modo di
riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere più volte MENU
finché il modo di riproduzione desiderato non viene
visualizzato nel display.
Nessuna indicazione: Riproduzione normale
”: Riproduzione ripetuta — tutti i brani
“1”: Riproduzione di un solo brano
1”: Riproduzione ripetuta — un solo brano
SHUF”: Riproduzione ripetuta in ordine casuale
Premere
x
VOL –/+
> N
> N per 2 o più
secondi
una volta .
più volte .*
2
una volta > N*
2
più volte > N*
2
Tenere premuto > N.
Tenere premuto ..
Uso di altre funzioni
Per ridurre i salti del suono (ESP*
MAX)
1 Impostare ESP su “ON”.
Compare l’indicazione ESP.
*ESP = Electronic Shock Protection
Per rilasciare la funzione ESP MAX
Impostare ESP su “OFF”.
Note
•È possibile che la riproduzione subisca un’interruzione
anche con la funzione ESP MAX attivata se il lettore
subisce una forte scossa meccanica.
•È possibile udire un disturbo oppure l’audio potrebbe
saltare se:
il CD riprodotto è danneggiato o sporco,
il CD riprodotto è di prova dell’audio,
durante la riproduzione il lettore viene urtato più
volte o
vengono utilizzati CD-R/CD-RW di scarsa qualità
oppure il dispositivo di registrazione o il software
applicativo presentano dei problemi.
Per ottenere un suono dei bassi
più potente (Digital MEGA BASS)
1 Premere SOUND per selezionare “BASS ” o
“BASS
.”
Selezionare “BASS
” per ottenere
un’enfatizzazione dei bassi superiore a quella che si
avrebbe selezionando “BASS
.”
Nota
Se durante l’uso della funzione SOUND il suono risulta
distorto, abbassare il volume.
Per bloccare i tasti
1 Far scorrere HOLD nella direzione della freccia.
Premendo un tasto qualsiasi, nel display appare
Hold” e non è possibile far funzionare il lettore CD
al fine di evitare operazioni accidentali.
Per sbloccare i tasti
Spostare HOLD nella direzione opposta alla freccia.
Per la protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (limitatore automatico del volume)
mantiene basso il volume massimo per proteggere l’udito.
1 Tenere premuto SOUND finché nel display non
appare “AVLS”.
Aumentando il volume oltre un certo livello, “AVLS”
lampeggia nel display e non è possibile aumentare
ulteriormente il volume.
Per disattivare la funzione AVLS
Tenere premuto SOUND fino a che “AVLS” non
scompare dal display.
Nota
Se si usa la funzione audio e la funzione AVLS
contemporaneamente, il suono potrebbe risultare distorto.
In questo caso, diminuire il volume.
Per disattivare l’emissione del
segnale acustico relativo alle
operazioni
È possibile disattivare il segnale acustico udibile mediante
le cuffie/gli auricolari durante l’utilizzo del presente
lettore CD.
1 Rimuovere la fonte di alimentazione (alimentatore
CA o pile a secco) dal lettore CD.
2 Collegare la fonte di alimentazione tenendo premuto
x.
Per attivare l’emissione del segnale
acustico
Rimuovere la fonte di alimentazione, quindi collegarla di
nuovo senza tenere premuto x.
Kuulon suojaaminen (AVLS)
AVLS (Automatic Volume Limiter System, automaattisen
äänenvoimakkuuden säätöjärjestelmä) -toiminto suojaa
kuuloasi vaimentamalla äänenvoimakkuuden
enimmäistason.
1 Pidä SOUND-painiketta alas painettuna, kunnes
“AVLS” tulee näyttöön.
Jos lisäät äänenvoimakkuutta tietyn tason yläpuolelle,
“AVLS” alkaa vilkkua näytössä etkä voi lisätä
äänenvoimakkuutta enempää.
AVLS-toiminnon poistaminen käytöstä
Pidä SOUND-painiketta alas painettuna, kunnes “AVLS”
katoaa näytöstä.
Huomautus
Jos käytät äänitoimintoa ja AVLS-toimintoa
samanaikaisesti, ääni voi säröytyä. Jos näin käy, pienennä
äänenvoimakkuutta.
Toimintaäänimerkin poistaminen
käytöstä
Voit ottaa pois käytöstä äänimerkin, joka kuuluu
kuulokkeista tai nappikuulokkeista käyttäessäsi CD-
soitinta.
1 Irrota virtalähde (verkkolaite tai kuivaparistot) CD-
soittimesta.
2 Pidä x-painiketta alas painettuna ja liitä virtalähde.
Äänimerkin ottaminen käyttöön
Irrota virtalähde ja liitä virtalähde sitten takaisin
painamatta x-painiketta.
CD-levyn soittaminen
Voit käyttää vain seuraavia virtalähteitä:
LR6 (koko AA) -alkaliparistot
Verkkolaite
Kuivaparistojen käyttäminen
1 Avaa paristolokeron kansi (A-1).
2 Asenna kaksi LR6 (koko AA) -alkaliparistoa
paikoilleen niin, että paristoissa oleva 3 -merkintä
tulee kohdakkoin paristolokeron sisällä olevan
vastaavan merkinnän kanssa (A-2).
Huomautus
Poista verkkolaite, jos käytät kuivaparistoja.
Verkkolaitteen käyttäminen
Liitä CD-soitin pistorasiaan (B).
CD-levyn soittaminen
1 Avaa kansi painamalla OPEN-painiketta.
2 Aseta CD-levy paikalleen ja sulje kansi (C).
3 Paina > N-painiketta.
Huomautus
Tämä CD-soitin pystyy soittamaan Compact Disc Digital
Audio (Audio CD) -muotoa käyttäen äänitetyt CD-R- ja
CD-RW-levyt, mutta niiden soittomahdollisuus voi
riippua levyn laadusta sekä tallennukseen käytetyn laitteen
tilasta.
Muut toiminnot
Kun haluat
Toiston lopettaminen
Säädä äänenvoimakkuus
Soitto (edellisestä
keskeytyskohdasta alkaen)
Soitto (ensimmäisestä
raidasta alkaen)
Etsiä nykyisen raidan alun
(AMS*
1
)
Etsiä edellisten raitojen
alun (AMS)
Etsiä seuraavan raidan alun
(AMS)
Etsiä seuraavien raitojen
alut (AMS)
Siirtyä eteenpäin nopeasti
Siirtyä taaksepäin nopeasti
*
1
AMS = Automatic Music Sensor, AMS-kappaleenhaku
*
2
Kun olet soittanut viimeisen raidan, voit palata
ensimmäisen raidan alkuun painamalla painiketta
>N. Vastaavasti jos soitat ensimmäistä raitaa, voit
siirtyä viimeiseen raitaan painamalla painiketta ..
CD:n poistaminen soittimesta
Poista CD painamalla levylokeron keskiötä (D).
Toistotilan valinta
1 Paina soiton aikana MENU-painiketta toistuvasti,
kunnes haluamasi tila näkyy näytössä.
Ei ilmaisinta: normaali soitto
”: jatkuva soitto — kaikki raidat
“1”: yhden raidan soitto
1”: jatkuva soitto — yksi raita
SHUF”: jatkuva soitto satunnaisessa
järjestyksessä
Muiden toimintojen käyttö
Soiton katkonaisuuden estäminen
(ESP* MAX)
1 Aseta ESP-kytkin asentoon “ON”.
ESP-ilmaisin tulee näyttöön.
*ESP = Electronic Shock Protection, elektroninen
iskunvaimennus
Kun haluat poistaa ESP MAX -
toiminnon käytöstä
Aseta ESP-kytkin asentoon “OFF”.
Huomautuksia
Vaikka ESP MAX -toiminto olisi käytössä, soitto voi
keskeytyä, jos soittimeen kohdistuu voimakas isku.
Äänessä voi olla häiriöitä tai katkoja, kun
kuuntelet likaantunutta tai naarmuista CD-levyä.
kuuntelet CD-testiäänilevyä.
soittimeen kohdistuu jatkuvia iskuja.
CD-R- tai CD-RW-levy on huonolaatuinen tai
tallennukseen käytetyssä laitteessa tai
sovellusohjelmassa on ongelma.
Bassoäänien korostaminen (Digital
MEGA BASS)
1 Valitse “BASS ” tai “BASS ” painamalla
SOUND-painiketta.
“BASS
” korostaa matalia ääniä enemmän kuin
“BASS
”.
Huomautus
Jos ääni säröytyy SOUND-toiminnon käytön aikana,
pienennä äänenvoimakkuutta.
Painikkeiden lukitseminen
1 Liu’uta HOLD-painiketta nuolen suuntaan.
Kun painat jotain painiketta, “Hold” tulee näyttöön
ja CD-soitin lukkiutuu vahingossa tapahtuvan käytön
estämiseksi.
Lukituksen avaaminen
Liu’uta HOLD-kytkintä nuolen suhteen päinvastaiseen
suuntaan.
an eine Netzsteckdose
ad una presa CA
pistorasiaan
Paina
x
VOL –/+
> N
> N vähintään 2
sekuntia
. kerran
. toistuvasti*
2
> N kerran*
2
>N toistuvasti*
2
Pidä painettuna > N.
Pidä painettuna ..
A
A-1 A-2
(Rückseite)/(lato posteriore)/(takaosa) Legen Sie die Seite # zuerst ein (bei
beiden Batterien).
Inserire prima l’estremità # (per
entrambe le batterie).
Asenna #-pää edellä (kumpikin paristo).
Beschriftete Seite
nach oben
Etichetta rivolta
verso l’alto
Tekstipuoli ylöspäin
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjakaappiin tms.
Tulipalovaaran estämiseksi laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei
saa peittää esim. sanomalehdillä, liinalla, verhoilla jne.
Laitteen päälle ei myöskään saa asettaa palavia kynttilöitä.
Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitteen päälle ei
saa asettaa nestettä sisältäviä astioita kuten esimerkiksi
kukkamaljakoita.
Joissakin maissa voi olla voimassa tämän laitteen
virtalähteenä käytettävän akun hävittämistä koskevia
määräyksiä. Tiedustele asiaa paikallisilta viranomaisilta.
VAARA
AVATTUNA SÄTEILEE NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYÄ
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN PALJAIN SILMIN TAI
OPTISILLA LAITTEILLA
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.14 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Sony D-E330 Discman valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Sony D-E330 Discman?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Sony D-E330 Discman. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Sony D-E330 Discman. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Sony. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Sony D-E330 Discman in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Sony
Modello D-E330
Categoria Discman
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.14 MB

Tutti i manuali per Sony Discman
Altri manuali di Discman

Domande frequenti su Sony D-E330 Discman

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso riparare da solo dei graffi su un CD? Verificato

I graffi impediscono al laser di leggere correttamente il disco. In caso di graffi solamente superficiali, è possibile ripararli da soli lucidando il disco con un prodotto leggermente abrasivo. Idealmente si consiglia di utilizzare un prodotto abrasivo professionale ma si può anche usare un normale dentifricio. Dopo aver lucidato il disco, è necessario lavarlo e lasciarlo asciugare. In caso di dubbi su come effettuare la procedura, rivolgersi a un professionista.

È stato utile (21) Per saperne di più
Manuale Sony D-E330 Discman

Prodotti correlati

Categorie correlate