Manuale Powerfix IAN 61066 Zanzariera

Hai bisogno di un manuale per il tuo Powerfix IAN 61066 Zanzariera? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Étape 3
Rabattre le profilé
1e
avec le caisson de store
1
comme le montre l’ill. D et aligner le profi-
1e
et la bande magnétique
1f
de manière à ce qu’ils soient à fleur avec le caisson de
store
1
. Maintenir le tout et scier le caisson de store
1
, la grille en fibres de verre
1a
, le
profilé
1e
et la bande magnétique
1f
à la cote H moins 15 mm avec une scie à métaux. Au
besoin, utiliser une boîte à onglet. Débarber les arêtes de coupe avec une lime.
Attention : En raison du ressort d’enroulement, le caisson de store peut être raccourci au
maximum à 70 cm (voir ill. D).
Étape 4
Remonter le couvercle de boîtier
1b
sur le caisson de store
1
(voir ill. E). Veiller à ce que le
nez de l’adaptateur
1c
s’emboîte dans la rainure du rouleau de fibre de verre
1a
. Monter
ensuite les deux embouts
1g
,
1i
sur le profilé
1e
. Veiller à ce que la bande magnétique
1f
soit enfoncée dans les embouts
1g
,
1i
. Insérer ensuite une vis de serrage
6
avec écrou
dans les deux couvercles de boîtier (voir ill. E).
Étape 5
Insérer les ressorts de serrage
13
avec les tiges de serrage
14
dans le creux du couvercle
de boîtier
1b
et placer les embouts
5 a
,
5 c
sur le caisson de store
1
(voir ill. F).
Étape 6
Passer la roulette
12
par le côté dans l’embout de la poignée
1e
, laquelle est en bas une
fois le caisson de store
1
assemblé. Coincer ensuite le caisson de store
1
dans l’intrados
de porte (ill. G).
Étape 7
Fixer le caisson de store avec les vis de serrage
6
en haut et en bas dans l’intrados de
porte et insérer les cache vis
5 b
,
5 d
respectifs (voir ill. H).
Étape 8
Raccourcir le rail de guidage inférieur
3
et le rail de guidage supérieur
4
à la cote B
moins 63 mm et débarber les arêtes de coupe avec une lime (voir ill. I).
Q
Montage avec/sans blocage
j Le store peut au choix être monté avec ou sans blocage (le blocage permettant de fixer
le store dans différentes positions).
Montage avec blocage : Continuer avec l’étape 9 et l’ill. I
Montage sans blocage : Continuer avec l’étape 10 et l’ill. J
Étape 9
Enlever les garnitures de brosse des rainures des rails de guidage supérieur et inférieur
3
,
4
situées sur le côté extérieur du store après le montage dans l’intrados de porte. Insérer les
barres de suspension
11
comme le montre l’ill. J et les enfoncer dans les rainures libres des
rails de guidage supérieur et inférieur
3
,
4
. Attention : Veiller à monter la barre de
suspension
11
de manière à ce que les crochets ne soient pas dirigés vers le caisson de
store
1
(voir détails I et II de l’ill. L). Passer les barres de suspension
11
jusqu’à ce qu’elles
rejoignent les rails de guidage
3
,
4
et raccourcir la longueur superflue avec un cutter ou
une paire de ciseaux (voir ill. J). Attention : Raccourcir respectivement les barres de sus-
pension
11
du même côté afin d’assurer le bon fonctionnement ultérieur.
Étape 10
Selon le montage du store dans l’intrados de porte (variante A ou variante B, voir ill. A), il
faut à présent pour les rails de guidage
3
,
4
utiliser les pieds de serrage respectifs
7
,
1 Pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche
1 Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche
1 Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche
1 Pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite
1 Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite
1 Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite
10 Barres de suspension
1 Roulette
2 Ressorts de serrage
2 Tiges de serrage
1 Accessoire de perçage
1 Manivelle
1 Clé à vis à six pans creux
6 Cheville
6 Vis autotaraudeuses
1 Notice de montage
Consignes de sécurité
J
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCI-
DENT POUR LES PETITS ENFANTS ET LES ENFANTS! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance jouer avec l’emballage et le produit. Il y
a risque d’asphyxie par l’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le produit à portée des enfants. Le
produit n’est pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! S’assurer que tous les éléments sont assem-
blés, sans être endommagés et correctement. Un montage incorrect peut être source de
risques de blessure. Les éléments endommagés peuvent avoir une influence sur la sécurité
et le fonctionnement.
Q
Montage
j Avant le montage, vérifier que l’intérieur de la porte est adapté pour ce produit et ne dépasse
pas les cotes maximales. 5,5 cm minimum sont requis dans la profondeur de l’intrados.
Le store de porte anti-insectes peut être fixé dans l’intrados par serrage ou vissage (re-
commandé). Au besoin, se faire aider par une deuxième personne lors du montage.
Q
Montage par serrage
Selon le cas, vous pouvez monter le store de porte anti-insecte dans votre intrados avec ouverture
à gauche (variante A) ou ouverture à droite (variante B) (voir ill. A).
Étape 1
Mesurer la hauteur (H) et la largeur (B) de votre intrados de porte (voir ill. B).
Étape 2
Visser le couvercle de boîtier
1b
(côté section), comme le montre l’ill. C et enlever l’adapta-
teur
1c
. Enlever les embouts
1g
,
1i
des deux côtés du profilé
1e
(voir ill. C).
Remarque : veiller à ne pas perdre les pièces démontées.
Moustiquaire pour porte
Q
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N‘utilisez
le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.
Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.
Q
Utilisation conventionnelle
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du
produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non
conforme à la finalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.
Q
Description des pièces
1
Caisson de store
1a
Rouleau de grille en fibres de verre
1b
Couvercle de boîtier du caisson de store (côté coupe)
1c
Adaptateur
1d
Vis du couvercle de boîtier (côté coupe)
1e
Profilé
1f
Bande magnétique
1g
Embout de profilé droite
1h
Vis d‘embout de profilé droite
1i
Embout de profilé gauche
1j
Vis d‘embout de profilé gauche
2
Barre aimantée
3
Rail de guidage inférieur
4
Rail de guidage supérieur
5 a
Embout du caisson de store gauche
5 b
Cache vis pour embout gauche
5 c
Embout du caisson de store droite
5 d
Cache vis pour embout droite
6
Vis de serrage avec écrou
7
Pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche
7 a
Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche
7 b
Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche
8
Pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite
8 a
Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite
8 b
Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite
9
Pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche
9 a
Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche
9 b
Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur gauche
10
Pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite
Hinweis: Sie können zu den voreingestellten 18 Drehungen insgesamt 12 Drehungen
gegen den Uhrzeigersinn hinzufügen um die Aufrollfeder auf Maximalspannung (30
Umdrehungen) zu bringen (siehe Abb. Q).
Aufrollfeder bei zu starker Spannung entspannen:
j Hierfür lösen Sie erst wieder die Sicherung durch eine halbe Drehung mit der Kurbel
16
gegen den Uhrzeigersinn. Achtung: Lassen Sie die Kurbel
16
nicht los! Ziehen Sie das
Sicherungsgewinde
20
mit der Kurbel ca. 2 cm heraus und greifen Sie nun mit Daumen
und Zeigefinger das Sicherungsgewinde
20
. Achtung: Lassen Sie das Sicherungsge-
winde
20
nun auf keinen Fall los, da sich sonst die Aufrollfeder komplett entspannen würde.
Führen Sie nun die gewünschten Drehungen im Uhrzeigersinn aus, um die Feder zu ent-
spannen. Sie können die Feder im voreingestellten Zustand um max. 12 Drehungen ent-
spannen. Nach erfolgter Entspannung müssen Sie das Sicherungsgewinde
20
vorsichtig
in die Rollokassette einführen und durch eine halbe Drehung gegen den Uhrzeigersinn
verriegeln (Abb. Q).
Achtung: Drücken Sie nicht mit Kraft nach.
Hinweis: Rutscht Ihnen das Sicherungsgewinde dennoch aus den Fingern, müssen Sie
die Aufrollfeder, wie im Absatz „Spannen der Aufrollfeder“ beschrieben, wieder spannen.
Q
Reinigung und Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
j Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch.
j Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Q
Montagevideo
Montagevideo auf www.feinheim.de
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Q
Hersteller / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Stand der Informationen: 02 / 2011 · Ident-Nr.: 022011-1
Schritt 18
Entfernen Sie die Magnetleiste
2
sowie die Führungsschienen
3
,
4
und bohren Sie mit
einem 6-mm-Steinbohrer die Löcher für die Dübel
18
. Säubern Sie die Bohrlöcher und setzen
Sie die Dübel
18
ein.
Schritt 19
Schieben Sie die untere Führungsschiene
3
auf die Rollokassette
1
und klemmen Sie diese
in die Türlaibung. Achten Sie darauf, dass das Laufrad
12
auf der Führungsschiene läuft.
Setzen Sie nun die obere Führungsschiene
4
ein. Fixieren Sie die Führungsschienen
3
,
4
mittels der Klemmschrauben
6
in der Türlaibung und stecken Sie die Schraubenabde-
ckungen
7 b
und
9 b
auf (siehe Abb. L).
Schritt 20
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband der Magnetleiste
2
ab. Montieren Sie nun wieder
die Magnetleiste nach den Schritten A, B und C (siehe Abb. N).
Schritt 21
Schrauben Sie die Führungsschienen
3
,
4
und die Magnetleiste
2
mit den beiliegenden
Schrauben
19
an (siehe Abb. O).
Q
Rollo arretieren
j Wenn Sie sich in Schritt 9 dafür entschieden haben, die Hakenleisten zur Arretierung
des Rollos einzubauen, können Sie das Rollo nun in verschiedenen Positionen feststellen.
Rollo arretieren (Abb. P/1):
j Wir stehen bei diesem Beispiel auf der Innenseite des geschlossenen Rollos. Öffnen Sie
das Rollo und lassen Sie das Rollo von Hand geführt Richtung Rollokassette
1
einziehen.
Drehen Sie dabei das Griffprofil
1 e
in Ihre Richtung. Das Rollo hakt in der Hakenleiste
11
ein.
Arretierung lösen (Abb. P/2):
j Zum Lösen der Arretierung ziehen Sie das Rollo etwas in Richtung Magnetleiste
2
. Drehen
Sie dabei das Griffprofil
1 e
nach außen und lassen Sie das Rollo geführt in die Rollokas-
sette
1
gleiten.
Aufrollfeder einstellen:
Hinweis: Lesen Sie diesen Schritt aufmerksam durch und sehen Sie sich Abb. Q genau an.
Aufrollfeder spannen:
Das Insektenschutz-Türrollo ist von Werksseite her, für durchschnittliche Türmaße, optimal
voreingestellt. Wenn Ihnen die Vorspannung zu gering ist, können Sie die Spannung der
Aufrollfeder erhöhen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
j Lösen Sie das Sicherungsgewinde
20
durch eine halbe Drehung mit der Kurbel
16
gegen
den Uhrzeigersinn. Achtung: Lassen Sie die Kurbel
16
nicht los! Das Sicherungsge-
winde
20
tritt sichtbar hervor. Kurbeln Sie nun in gleicher Richtung die gewünschte Anzahl
der Umdrehungen weiter. Nach erfolgter Spannung müssen Sie das Sicherungsgewin-
de
20
vorsichtig durch eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn wieder einrasten lassen.
Achtung: Drücken Sie nicht mit Kraft nach.
Schritt 10
Je nachdem, wie das Rollo in die Türlaibung eingebaut wird (Variante A oder Variante B, siehe
Abb. A), müssen Sie nun für die Führungsschienen
3
,
4
die entsprechenden Klemmfüße
7
,
8
,
9
,
10
verwenden. Die gerundete Seite der Klemmfüße
7
,
8
,
9
,
10
muss, passend
zur Rundung der Rollokassette, nach außen zeigen. Zur Vereinfachung des weiteren Schrittes
gehen wir von den Abbildungen und der Einbauvariante A (siehe Abb. A) in dieser Montagean-
leitung aus.
Bauen Sie je eine Klemmschraube
6
in das Klemmfußinnenteil der oberen Führungsschiene
7a
und in das Klemmfußinnenteil der unteren Führungsschiene
8 a
, wie in Abb. K gezeigt,
ein. Stecken Sie die Klemmfußteile zusammen und anschließend auf die jeweilige Führungs-
schiene
3
,
4
(siehe Abb. K).
Schritt 11
Schieben Sie die untere Führungsschiene
3
auf die Rollokassette
1
und klemmen Sie diese
in die Türlaibung. Achten Sie darauf, dass das Laufrad
12
auf der Führungsschiene
3
läuft.
Setzen Sie nun die obere Führungsschiene
4
ein. Fixieren Sie die Führungsschienen
3
,
4
mittels der Klemmschrauben
6
in der Türlaibung und stecken Sie die Schraubenabde-
ckungen
7 b
und
9 b
auf (siehe Abb. L).
Schritt 12
Längen Sie die Magnetleiste
2
auf das Maß H abzüglich 50 mm mit einer Eisensäge ab
und entgraten Sie die Schnittkante mit einer Feile (siehe Abb. M).
Schritt 13
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband der Magnetleiste
2
ab. Stecken Sie zuerst die
Magnetleiste in die dafür vorgesehene Aufnahme im Klemmfuß
9
der unteren Führungs-
schiene
3
(Schritt A, Abb. N). Führen Sie anschließend die Magnetleiste
2
in die Aufnahme
im Klemmfuß
7
der oberen Führungsschiene
4
ein (Schritt B, Abb. N). Drücken Sie nun die
Magnetleiste
2
gut an der Türlaibung fest (Schritt C, Abb. N).
Q
Alternative Montage mit Schrauben
j Führen Sie die Arbeitsschritte 1 bis 8 des Kapitels „Montage durch Klemmen“ aus.
Schritt 14
Rücken Sie von links und rechts je ca. 12 cm in die obere und untere Führungsschiene
3
,
4
ein und bohren Sie mit einem 3,5 - mm-Bohrer jeweils ein Loch. Verwenden Sie beim Bohren
der Löcher die Bohrhilfe um exakt die Mitte des Profils zu treffen (siehe Abb. O).
Führen Sie die Arbeitsschritte 9 bis 12 des Kapitels „Montage durch Klemmen“ aus.
Schritt 15
Rücken Sie von unten und oben ca. 60 cm in die Magnetleiste
2
ein und bohren Sie mit
einem 3,5-mm-Bohrer jeweils ein Loch.
Schritt 16
Lassen Sie die Schutzfolie auf dem Klebestreifen der Magnetleiste. Stecken Sie zuerst die
Magnetleiste in die vorgesehene Aufnahme im Klemmfuß
9
der unteren Führungsschiene
3
(Schritt A). Führen Sie anschließend die Magnetleiste
2
in die Aufnahme im Klemmfuß
7
der oberen Führungsschiene
4
ein (Schritt B). Lassen Sie nun die Magnetleiste
2
an der
Türlaibung anliegen (Schritt C) (siehe Abb. N).
Schritt 17
Zeichnen Sie nun durch die Bohrungen in den Führungsschienen
3
,
4
und der Magnetlei-
ste
2
die Bohrlöcher an der Wand an.
Schritt 3
Klappen Sie das Griffprofil
1e
mit der Rollokassette
1
, wie in Abb. D gezeigt, zusammen
und richten Sie Griffprofil
1e
und Magnetband
1f
so aus, dass sie bündig mit der Rollokas-
sette
1
abschließen. Halten Sie alles gut fest und sägen Sie Rollokassette
1
, Fiberglasge-
webe
1a
, Griffprofil
1e
und Magnetband
1f
zusammen auf das Maß H abzüglich 15 mm
mit einer Eisensäge ab. Verwenden Sie ggf. eine Gehrungslade. Entgraten Sie die Schnitt-
kanten mit einer Feile. Achtung: Die Rollokassette kann wegen der Aufrollfeder max. auf
70 cm gekürzt werden (siehe Abb. D).
Schritt 4
Montieren Sie den Gehäusedeckel
1b
wieder an die Rollokassette
1
(siehe Abb. E). Achten
Sie darauf, dass die Nase des Adapters
1c
in die Nut der Fiberglasrolle
1a
greift. Montieren
Sie anschließend die beiden Endkappen
1g
,
1i
auf das Griffprofil
1e
. Achten Sie darauf,
dass das Magnetband
1f
in die Endkappen
1g
,
1i
eingeschoben ist. Bauen Sie nun je
eine Klemmschraube
6
mit Mutter in die beiden Gehäusedeckel ein (siehe Abb. E).
Schritt 5
Stecken Sie die Klemmfedern
13
mit den Klemmstiften
14
in die Vertiefung der Gehäusede-
ckel
1b
und setzen Sie die Endkappen
5 a
,
5 c
auf die Rollokassette
1
(siehe Abb. F).
Schritt 6
Führen Sie das Laufrad
12
auf der Seite in die Endkappe der Griffleiste
1e
, die im einge-
bauten Zustand der Rollokassette
1
unten ist. Klemmen Sie anschließend die Rollokassette
1
in die Türlaibung (Abb. G).
Schritt 7
Fixieren Sie die Rollokassette mittels der Klemmschrauben
6
oben und unten in der Türlaibung
und stecken Sie die jeweiligen Schraubenabdeckungen
5 b
,
5 d
auf (siehe Abb. H).
Schritt 8
Kürzen Sie die untere Führungsschiene
3
und die obere Führungsschiene
4
auf das Maß
B abzüglich 63 mm und entgraten Sie die Schnittkanten mit einer Feile (siehe Abb. I).
Q
Montage mit/ohne Arretierung
j Sie können das Rollo wahlweise mit oder ohne Arretierung montieren (Arretierung: Rol-
lo kann in verschiedenen Positionen festgestellt werden).
Montage mit Arretierung: Weiter mit Schritt 9 und Abb. I
Montage ohne Arretierung: Weiter mit Schritt 10 und Abb. J
Schritt 9
Ziehen Sie die Bürstendichtungen aus den Nuten der oberen und unteren Führungsschiene
3
,
4
, die nach dem Einbau in die Türlaibung auf der Außenseite des Rollos liegen. Stecken
Sie die Hakenleisten
11
, wie in Abb. J gezeigt, zusammen und schieben Sie diese in die freien
Nuten der oberen und unteren Führungsschiene
3
,
4
ein. Achtung: Achten Sie darauf,
dass Sie die Hakenleiste
11
so einbauen, dass die Haken von der Rollokassette
1
weg zeigen
(siehe Detailzeichnung I und II Abb. L). Schieben Sie die Hakenleisten
11
durch, bis sie auf
einer Seite bündig mit den Führungsschienen
3
,
4
sind und längen Sie den Überstand mit
einem Teppichmesser oder einer Schere ab (siehe Abb J). Achtung: Längen Sie die Haken-
leisten
11
auf den jeweils gleichen Seiten ab, da ansonsten die spätere Funktion nicht mehr
gewährleistet ist.
FR/CHFR/CH
1 Klemmfuß für untere Führungsschiene links
1 Klemmfußinnenteil für untere Führungsschiene links
1 Schraubenabdeckung für Klemmfuß untere Führungsschiene links
1 Klemmfuß für untere Führungsschiene rechts
1 Klemmfußinnenteil für untere Führungsschiene rechts
1 Schraubenabdeckung für Klemmfuß untere Führungsschiene rechts
10 Hakenleisten
1 Laufrad
2 Klemmfedern
2 Klemmstifte
1 Bohrhilfe
1 Kurbel
1 Innensechskantschlüssel
6 Dübel
6 Senkkopfschrauben
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbe-
schädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verlet-
zungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Q
Montage
j Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Türlaibung für dieses Produkt geeignet
ist und die Maximalmaße nicht überschreitet. Sie benötigen min. 5,5 cm in der Tiefe der
Laibung. Das Insektenschutz-Türrollo kann durch Klemmen oder Schrauben (empfohlen) in
der Laibung befestigt werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls von einer zweiten Person bei
der Montage helfen.
Q
Montage durch Klemmen
Je nach Ihren örtlichen Gegebenheiten können Sie das Insektenschutz-Türrollo linksöffnend
(Variante A) oder rechtsöffnend (Variante B) in Ihre Türlaibung einbauen (siehe Abb. A).
Schritt 1
Messen Sie Höhe (H) und Breite (B) Ihrer Türlaibung aus (siehe Abb. B).
Schritt 2
Schrauben Sie den Gehäusedeckel
1b
(Schnittseite), wie in Abb. C gezeigt, ab und entnehmen
Sie den Adapter
1c
. Entfernen Sie die Endkappen
1g
,
1i
auf beiden Seiten des Griffprofils
1e
(siehe Abb. C). Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die abmontierten Teile nicht verlieren.
10 a
Klemmfußinnenteil für untere Führungsschiene rechts
10 b
Schraubenabdeckung für Klemmfuß untere Führungsschiene rechts
11
Hakenleiste
12
Laufrad
13
Klemmfeder
14
Klemmstift
15
Bohrhilfe
16
Kurbel
17
Innensechskantschlüssel
18
Dübel
19
Senkkopfschraube
20
Sicherungsgewinde (an Gehäusedeckel verbaut, siehe Abb. Q)
Q
Technische Daten
Max. Maße der Türlaibung: 125 x 220 cm (B x H)
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständig-
keit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt
keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Rollokassette
1 Fiberglasgeweberolle
1 Gehäusedeckel Rollokassette (Schnittseite)
1 Adapter
2 Schrauben für Gehäusedeckel (Schnittseite)
1 Griffprofil
1 Magnetband
1 Endkappe Griffprofil rechts
2 Schrauben für Endkappe Griffprofil rechts
1 Endkappe Griffprofil links
2 Schrauben für Endkappe Griffprofil links
1 Magnetleiste
1 Untere Führungsschiene
1 Obere Führungsschiene
1 Endkappe Rollokassette links
1 Schraubenabdeckung für Endkappe links
1 Endkappe Rollokassette rechts
1 Schraubenabdeckung für Endkappe rechts
4 Klemmschrauben mit Muttern
1 Klemmfuß für obere Führungsschiene links
1 Klemmfußinnenteil für obere Führungsschiene links
1 Schraubenabdeckung für Klemmfuß obere Führungsschiene links
1 Klemmfuß für obere Führungsschiene rechts
1 Klemmfußinnenteil für obere Führungsschiene rechts
1 Schraubenabdeckung für Klemmfuß obere Führungsschiene rechts
Alu-Insektenschutz-Türrollo
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Rollokassette
1a
Fiberglasgeweberolle
1b
Gehäusedeckel Rollokassette (Schnittseite)
1c
Adapter
1d
Schrauben für Gehäusedeckel (Schnittseite)
1e
Griffprofil
1f
Magnetband
1g
Endkappe Griffprofil rechts
1h
Schrauben für Endkappe Griffprofil rechts
1i
Endkappe Griffprofil links
1j
Schrauben für Endkappe Griffprofil links
2
Magnetleiste
3
Untere Führungsschiene
4
Obere Führungsschiene
5 a
Endkappe Rollokassette links
5 b
Schraubenabdeckung für Endkappe links
5 c
Endkappe Rollokassette rechts
5 d
Schraubenabdeckung für Endkappe rechts
6
Klemmschrauben mit Muttern
7
Klemmfuß für obere Führungsschiene links
7 a
Klemmfußinnenteil für obere Führungsschiene links
7 b
Schraubenabdeckung für Klemmfuß obere Führungsschiene links
8
Klemmfuß für obere Führungsschiene rechts
8 a
Klemmfußinnenteil für obere Führungsschiene rechts
8 b
Schraubenabdeckung für Klemmfuß obere Führungsschiene rechts
9
Klemmfuß für untere Führungsschiene links
9 a
Klemmfußinnenteil für untere Führungsschiene links
9 b
Schraubenabdeckung für Klemmfuß untere Führungsschiene links
10
Klemmfuß für untere Führungsschiene rechts
DE/AT/CH
FR/CHFR/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
10 a
Pièce intérieure du pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite
10 b
Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage inférieur droite
11
Barre de suspension
12
Roulette
13
Ressort de serrage
14
Tige de serrage
15
Accessoire de perçage
16
Manivelle
17
Clé à vis à six pans creux
18
Cheville
19
Vis autotaraudeuse
20
Filetage de sécurité (monté sur le couvercle du boîtier, voir ill. Q)
Q
Caractéristiques
Dimensions intérieures max. de la porte : 125 x 220 cm (l x h)
Q
Livraison
Indication: Lors du déballage, veiller à ne pas jeter par mégarde du matériel de montage.
Dès le déballage, contrôler la livraison pour s’assurer qu’elle est complète et que le produit
et toutes les pièces sont en parfait état. N’assembler en aucun cas le produit si la livraison
est incomplète.
1 Caisson de store
1 Rouleau de grille en fibres de verre
1 Couvercle de boîtier du caisson de store (côté coupe)
1 Adaptateur
2 Vis pour couvercle de boîtier (côté coupe)
1 Profilé
1 Bande magnétique
1 Embout de profilé droite
2 Vis pour embout de profilé droite
1 Embout de profilé gauche
2 Vis pour embout de profilé gauche
1 Barre aimantée
1 Rail de guidage inférieur
1 Rail de guidage supérieur
1 Embout caisson de store gauche
1 Cache vis pour embout gauche
1 Embout caisson de store droite
1 Cache vis pour embout droite
4 Vis de serrage avec écrou
1 Pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche
1 Pièce intérieure pour rail de guidage supérieur gauche
1 Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage supérieur gauche
1 Pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite
1 Pièce intérieure pour rail de guidage supérieur droite
1 Cache vis du pied de serrage pour rail de guidage supérieur droite
1
1 x
9
1 x
11
10 x
15
1 x
16
1 x
17
1 x
18
1 x
19
1 x
13
2 x
14
2 x
12
1 x
9 a
1 x
10
1 x
9 b
1 x
5 b
1 x
7
1 x
7 a
1 x
7 b
1 x
8
1 x
8 a
1 x
8 b
1 x
5 c
1 x
5 d
1 x
6
4 x
1e
1 x
1i
1 x
2
1 x
5 a
1 x
3
1 x
1j
2 x
1f
1 x
1b
1 x
1c
1 x
1g
1 x
1h
2 x
1d
1 x
4
1 x
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig:
D
E
F
C
G
H
1a
1
1
1
BA
H
B
1a
1 x
ø 3,5 mm
1 x
10 a
1 x
10 b
Variante A
(Rollo links)
Variante B
(Rollo rechts)
1h
1b1c
1i
1j
1a1
1g1e 1f
min. 70 cm
H - 15 mm
1f 1e
1b
5a
1c
1i
1j
1
1
5 c
1a
17
1a
1g 1h1e
121g
6 5 b
13
13 14
16
5 d
6
17
14
1f
6
1
I
J
4 3
3 4
11
3
11
4 11
B - 63 mm
K
L
6
7
7
6
6
9
1
9 b
4
9
9 a
7a
7a4
3
3
17
9 a
7 b
I
II
III
M P
Q
N
O
2
H - 50 mm
7
9
16
20
1e
1e
15
18
19
2
4
3
2
16
16
20
20
15
B
C
A
ø 3,5 mm
ca. 12 cm ca. 12 cm
ca. 60 cm
ca. 60 cm
1 2
max. 12
max. 12
1
ALU-INSEKTENSCHUTZ-
TÜRROLLO
Montage- und Sicherheitshinweise
ALUMINIUM INSECTENHOR-
ROLGORDIJN VOOR DE DEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
MOUSTIQUAIRE POUR PORTE
Instructions de montage et consignes de sécurité
ZANZARIERA DA PORTA
AVVOLGIBILE IN ALLUMINIO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
61066_Insektenschutz-Türrollo_Content_LB1.indd 1 28.02.11 16:16
Scarica il manuale in italiano (PDF, 2.62 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Powerfix IAN 61066 Zanzariera valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Powerfix IAN 61066 Zanzariera?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Powerfix IAN 61066 Zanzariera. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Powerfix IAN 61066 Zanzariera. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Powerfix. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Powerfix IAN 61066 Zanzariera in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Powerfix
Modello IAN 61066
Categoria Zanzariere
Tipo di file PDF
Dimensione del file 2.62 MB

Tutti i manuali per Powerfix Zanzariere
Altri manuali di Zanzariere

Domande frequenti su Powerfix IAN 61066 Zanzariera

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

La zanzariera protegge anche dai pollini? Verificato

No, la zanzariera protegge dagli insetti e raccoglie solo un numero limitato di pollini.

È stato utile (115) Per saperne di più
Manuale Powerfix IAN 61066 Zanzariera

Prodotti correlati

Categorie correlate