Manuale Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura

Hai bisogno di un manuale per il tuo Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

DE AT CH
AKKU-LÖTKOLBEN
Originalbetriebsanleitung
Cordless soldering iron PLKA 4 A1
IT
Le istruzioni per l’uso
costituiscono parte
integrante di questo
prodotto. Contengono
indicazioni importanti per la
sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
Prima dell’uso del prodotto, si
raccomanda di familiarizzare con
tutte le indicazioni di comando e di
sicurezza. Usare il prodotto solo
come descritto e per i campi

Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro e consegnare la
documentazione in caso di
cessione del prodotto a terzi.
Scopo di impiego
Il saldatore a batteria è indicato
per la saldatura di componenti
elettronici.
È adatto all‘uso per piccoli lavori
domestici. Non è stato concepito
per l‘impiego aziendale prolungato.
Questo apparecchio non è adatto
per l’uso commerciale. In caso di un
impiego per uso commerciale deca-
de la garanzia. Ogni altro utilizzo
non espressamente concesso nelle
presenti istruzioni può causare dan-
ni all’apparecchio e costituire un
pericolo reale per l’utilizzatore.
I giovani al di sopra dei 16 anni
potranno utilizzare l’apparecchio
solo sotto sorveglianza di un
adulto. L’utente che mette in funzi-
one ed in uso l’apparecchio è re-
sponsabile di incidenti e danni ad
altre persone o ai loro beni privati.
Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni causati da
un uso improprio o errato.
Descrizione generale
Contenuto della confezione
Rimuovere l’apparecchio dalla con-
fezione e controllare se è completo.
Smaltire il materiale di imballaggio
secondo le disposizioni.
- Saldatore ricaricabile
- Punta del saldatore
- 2 x stagno per saldare (1 x Ø
1,0 mm; 1 x Ø 1,5 mm)
- Stazione di carica
+ spina di alimentazione
- Istruzioni per l’uso
Descrizione delle
funzionalità
Il saldatore a batteria PLKA 4 A1
con design ergonomico e una fase
di riscaldamento breve è indicato
per la saldatura senza il problema
del cavo di alimentazione.
Le funzioni dei vari elementi si pos-
sono apprendere dalle descrizioni
seguenti.
Illustrazione
1 Punta del saldatore
2 Presa di carica saldatore
3 Luce
4 Interruttore di
accensione/spegnimento
5 Spia di controllo
6 Tasto di riscaldamento
Lavori di
manutenzione
Controllare l‘apparecchio prima

presenza di difetti evidenti come
parti allentate, consumate o dan-
neggiate.
Conservazione
Pulire l’apparecchio prima di
riporlo.
Far raffreddare completamente
l’apparecchio, prima di riporlo
in magazzino.
Conservare l‘apparecchio in un
luogo asciutto, protetto dal gelo
e dalla polvere, e fuori dalla
portata dei bambini.
Smaltimento/Tutela
dell’ambiente
Effettuare lo smaltimento dell’ap-
parecchio, degli accessori e della
confezione nel rispetto dell’ambien-
te presso un punto di raccolta per
riciclaggio.
Le apparecchiature non si
devono smaltire insieme ai

Non smaltire l’appa-
recchio con la batteria

domestici, nel fuoco (pericolo di
esplosione) o in acqua. In caso di
fuoriuscita di fumi o liquidi tossici,
le batterie danneggiate possono
essere nocive per l‘ambiente e per
la salute delle persone.
Smaltire l’apparecchio con la
batteria scarica. Non aprire
l’apparecchio e la batteria.
Smaltire l’apparecchio con-
formemente alle disposizioni
locali. Consegnare l’apparec-
chio ad un centro di raccolta,
in cui possa essere recuperato
nel rispetto dell’ambiente. Per
informazioni in merito rivolgersi
al servizio di raccolta locale o
al nostro Centro Assistenza.
Ci occupiamo gratuitamente
dello smaltimento dei vostri
apparecchi difettosi.
Pezzi di ricambio/
Accessori
È possibile ordinare pezzi
di ricambio e accessori
all’indirizzo
www.grizzly-service.eu
Se non si dispone di una connes-
sione Internet, contattare telefo-
nicamente il centro di assistenza
(vedere “Service-Center”). Tenere a
portata di mano i numeri d’ordine
riportati in basso.
3. Inserire la spina di alimenta-
zione (
11) nella presa. La
spia di controllo (5) si accende:
rosso: l’apparecchio è in carica
verde: il processo di carica è
terminato.
Il tempo di carica raccomanda-
to è di 3 ore.
4. Tirare la spina di alimentazi-
one (
11) dalla presa dopo
l’avvenuta ricarica. Quindi ri-
muovere il cavo di carica USB
(9) dalla presa di carica (8).
Messa in esercizio
Prima della messa in funzione si
deve montare la punta del salda-
tore (1).
Montare/sostituire la
punta del saldatore
Controllare che il saldatore
sia spento e freddo. Posi-
zione O dell’interruttore di
accensione/spegnimento (4).
Reggere saldamente il saldatore ed
estrarre ruotando l’eventuale punta
del saldatore utilizzata. Ora avvitare
la nuova punta del saldatore (1) nel
supporto (14).
Accensione/Spegnimento
Assicurarsi che la tensione di
alimentazione corrisponda a
quella indicata nella targhet-
-
chio.
Attenzione, pericolo di usti-
one! Non toccare la punta
del saldatore calda (
1).
All’inizio del lavoro:
1. Spostare l’interruttore di accensi-
one (
4) in posizione I.
2. Prendere il saldatore in mano
come una penna (
).
3. Premere il tasto di riscaldamento
(
6) per riscaldare la punta del
saldatore (
1).
4. La spia di controllo (
5) passa
da rossa a verde dopo 30 se-
condi, ora la punta del saldatore
raggiunge una temperatura
d’esercizio di circa 300 °C.


tiene premuto il tasto di riscalda-
mento (
6).
Durante il lavoro con il salda-
tore tenere premuto il tasto di
riscaldamento (
6).
Per spegnere:
5. Commutare l’interruttore di speg-
nimento (
4) nella posizione
O.
-
tore (
1) calda non tocchi og-

Uso
Lavorare con l’apparecchio
Per rendere perfetto il punto di
saldatura, questo deve essere
necessariamente pulito e privo
di grasso.
Classe di protezione II
Ingresso spina di alimen-
tazione
Trasformatore di
sicurezza chiuso a
prova di cortocircui-
to
Commutazione
dell‘alimentazione
Le apparecchiature non
si devono smaltire insie-

Simboli riportati nelle
istruzioni:
Simboli di pericolo con
indicazioni relative alla
prevenzione di danni a
cose e persone.
Simboli di divieto (al
posto del punto
esclamativo il divieto viene de-
lucidato) con indicazioni rela-
tive alla prevenzione di danni.
Simboli di avvertenza
con informazioni rela-
tive ad un uso corretto
dell’apparecchio.
Avvertenze di
sicurezza speciali
Attenzione! Pericolo di
incendio! Riporre il
saldatore in modo che la
punta incandescente non
possa entrare in contatto con
materiali combustibili. Non
lasciare l’apparecchio senza
supervisione quando è in stato
caldo. Lasciarlo raffreddare
prima di riporlo.
La punta del saldatore
raggiunge temperature
superiori a 400 °C. Un contat-
to delle parti metalliche può
causare gravi ustioni.
Quando l’apparecchio
non è in uso,
l’apparecchio deve essere
-

di incendio.
Accendere l’apparecchio
solo prima che questo entri
in contatto con il materiale
da lavorare.
Durante la saldatura e la
lavorazione delle plastiche
vengono prodotti vapori
pericolosi per la salute.
di questo prodotto, il prodotto
verrà riparato o sostituito – a
nostra discrezione - gratuitamente
da noi. Questa prestazione di
garanzia presuppone che venga
presentato entro il termine di tre
anni lapparecchio difettoso e la

e descritto brevemente per iscritto
in che cosa consiste il difetto e

è coperto dalla nostra garanzia,
riceverà il prodotto riparato
oppure un prodotto nuovo. Con
la riparazione o la sostituzione
del prodotto non inizia un nuovo
periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti
legali
per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene
prolungato. Questo vale anche
per parti sostituite
e riparate. Difetti e vizi presenti
già al momento dellacquisto
devono essere segnalati imme-
diatamente dopo la rimozione
dall’imballaggio.
Riparazioni che accorrono dopo
il periodo di garanzia sono a
pagamento.
Volume di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto ac-
curatamente secondo severe diret-
tive di qualità e controllato con
coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale
per difetti di materiale o di fab-
bricazione. Questa garanzia non
si estende ai componenti del pro-
dotto che sono soggetti a normale
usura e che quindi possono essere
visti come parti di usura (ad esem-
pio Punta del saldatore) oppure per
danneggiamenti delleparti fragili
(ad esempio, Interruttore).
Questa garanzia decade se il
prodotto è stato danneggiato,
non usato correttamente o non
manutenuto. Per un uso correttodel
prodotto devono essere osservate
tutte le indicazioni riportate nelle
istruzioni perl’uso. Destinazioni
d’uso e azioni sconsigliate nelle
istruzioni d’uso o dalle quali si
viene avvertiti, sono tassativa-
mente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i
privati e non per uso commerciale.
In caso di uso improprio, esercizio
della forza e interventi non effettu-

tecnica autorizzata, decade la
garanzia.
Svolgimento in caso di ga-
ranzia
Per garantire una rapida elabora-
zione della Sua pratica, La preghi-
amo di seguire le
seguenti indicazioni:
Per tutte le richieste tenere a
portata di mano lo scontrino
-

prova d’acquisto.
solo sotto vigilanza oppure
a condizione che tali
persone siano state istruite
in merito a un uso sicuro
dell‘apparecchio e siano
in grado di comprenderne
i pericoli. Non consentire
ai bambini di giocare con
l‘apparecchio. La pulizia e
la manutenzione non vanno
effettuate da bambini non
sorvegliati.
Utilizzare solo il caricabatterie
in dotazione per caricare la
batteria. Pericolo di incendi
ed esplosioni.
Prima di ogni utilizzo con-
trollare il caricabatterie,
il cavo e il connettore e


utilizzi solo pezzi di ricam-
bio originali. Non utilizzare
un caricabatterie difettoso e
non aprirlo di propria inizi-
ativa. In tal modo si garan-
tisce il mantenimento della
sicurezza dell‘apparecchio.
Assicurarsi che la tensione
di rete coincida con i dati
riportati sulla targhetta del
caricabatterie. Pericolo di
scossa elettrica.
Staccare il caricabatterie
dalla rete prima di chiudere
o aprire i collegamenti con
l‘elettroutensile.
Tenere pulito il carica-
batterie e non esporlo a
umidità e pioggia. Non uti-
lizzare mai il caricabatterie
-
zioni d’acqua aumentano il
rischio di scossa elettrica.
Il caricabatterie può essere
utilizzato solo con le rispet-
tive batterie originali. La
ricarica di batterie diverse
provoca il rischio di lesioni
e il pericolo di incendio.
Evitare danni meccanici
al caricabatterie. Possono
causare cortocircuiti interni.
Il caricabatterie non può
essere azionato su una base

tessuti). Pericolo d’incendio a
causa del surriscaldamento
generato durante la carica.
Se il cavo di allacciamento
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o
dal suo servizio clienti o da

evitare pericoli.
7 Stazione di carica
8 Presa di carica stazione
di carica
9 Cavo di carica USB
10 Presa di carica spina
di alimentazione
11 Spina di alimentazione
12 Stagno per saldare
Ø 1,5 mm
13 Stagno per saldare
Ø 1,0 mm
14 Supporto punta del
saldatore
Dati tecnici
Saldatore
ricaricabile ....................PLKA 4 A1
Classe di protezione .............
III
III
Tipo di protezione ................. IP20
Temperatura .............max. 470 °C
Peso (senza caricabatteria) .. 111 g
Batteria (ioni di litio)
Tensione nominale U
max
...... 4 V
Capacità C ...................... 1,5 Ah
Potenza P ............................. 8 W
Tempo di carica .......... circa 3 Std.
Caricabatteria (Alimentazione
elettrica) ...........XZ0500-0600WU
Tensione di ingresso/Input
.....100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Tensione di uscita/
Output ............................. 5 V
Corrente di carica ............... 0,6 A
Classe di protezione ..............
II
Tipo di protezione ................. IP20
Caricabatteria
(Stazione di ricarica) ....... ST-3.6V
Tensione di uscita ........... 5 V
Corrente di carica .........600 mA
Norme di sicurezza
Questa sezione tratta le nor-
me di sicurezza essenziali da
rispettare quando si lavora
con l’apparecchio.
Simboli e pittogrammi

sull’apparecchio:
Leggere le istruzioni
per l’uso.
III
Classe di protezione III
Non gettare l’ap-
parecchio con la
batteria installata

Simbolo sulla stazione di
carica:
Leggere le istruzioni
per l‘uso.
Polarità
Il caricabatterie è
idoneo solo per l‘uso in
luoghi chiusi.
Denominazione Numero d’ordine
Punta del saldatore 91099427
Stazione di carica 91099429
Spina di alimentazione EU
+ Cavo USB 80001047
Spina di alimentazione UK +
Cavo USB 80001048
Stagno per saldare
Ø 1,5 mm
Ø 1,0 mm 91099428
Ricerca dei guasti
Prima della messa in funzione si
deve stagnare la punta del sal-
datore, ossia rivestirla di stagno.
Solo una buona stagnatura garan-
tisce una saldatura e una trasmis-
sione di calore ineccepibile.
 -
tore resti pulita e priva di scorie
e stagno in eccesso. Pulire rego-
larmente la punta del saldatore
con una spugna bagnata. A ques-
to scopo non utilizzare mai lime.
Prima della saldatura, se pos-
sibile, creare un collegamento
meccanico tra i metalli da unire.
-
ci in modo che non scivolino. In
questo modo i punti di saldatura
restano stabili e si evitano danni
da calore in seguito ad un pro-
cesso di saldatura lungo.
Per saldare due metalli, tenere la
punta di saldatura sul punto di
collegamento e aggiungere un
po’ di stagno. Lo stagno si fonde
e scorre nel punto da saldare.
Una volta che lo stagno si è
distribuito, rimuovere il saldatore
e lasciar raffreddare il punto di
saldatura senza scossoni. Non
riscaldare mai lo stagno diret-
tamente e non utilizzare troppo
stagno.
In caso di componenti elettro-
nici, le parti da saldare non
devono essere troppo calde, al

Appoggiare il saldatore su una

farlo raffreddare o riporto nella
stazione di carica.
Pulizia/manutenzione
Fare eseguire i lavori non
descritti nelle presenti
istruzioni d’uso dal nostro centro di
assistenza. Usare solo componenti
originali.
Prima di qualsiasi lavoro
all’apparecchio, mettere
l’interruttore di accensione/
spegnimento (
4) in posi-
zione O. Pericolo di ustioni
e scossa elettrica
Eseguire i seguenti lavori di pulizia
e manutenzione regolarmente. In
questo modo può essere garantito

Pulizia
Tenere l’apparecchio al
riparo da spruzzi e non im-
mergerlo in acqua. Pericolo
di scossa elettrica.
Non usare detergenti o sol-
venti. Possono causare danni
irreparabili all’apparecchio.

(1) su una spugnetta umida.
-
la punta del saldatore i residui di

ciò può danneggiare la punta
del saldatore!
Provvedere ad una buona
ventilazione o ad un tirag-
gio adeguato.
Proteggere gli occhi con
occhiali protettivi e il corpo
con un abbigliamento
adeguato dagli schizzi di
stagno di saldatura e dai
vapori irritanti.
Lapparecchio non deve mai
essere utilizzato per riscal-
dare liquidi o plastiche.
Non lasciare mai l’apparec-
chio acceso senza supervisi-
one.
ATTENZIONE! Questo uten-
sile deve essere appoggiato
sul supporto, quando non in
uso.
Far eseguire i lavori non
descritti nelle presenti
istruzioni dal nostro Centro
Assistenza. Usare solo com-
ponenti originali.
AVVERTENZE DI SICUREZ-
ZA SPECIALI PER GLI AP-
PARECCHI A BATTERIA
a) Caricare le batterie solo in
luoghi chiusi in quanto il ca-
ricabatterie è destinato solo
a tale uso.
b) Per ridurre il rischio di
scossa elettrica, estrarre
la spina del caricabatterie
dalla presa prima di pulirla.
c) Non esporre la batteria a
radiazioni solari intense per
un periodo di tempo pro-
lungato e non appoggiarla
sui caloriferi. Il calore dan-
neggia la batteria e sussiste
il pericolo di esplosione.
d) Prima di ricaricare una bat-
teria surriscaldata aspettare
che si raffreddi.
e) Non aprire la batteria ed evi-
tare danni meccanici alla bat-
teria. Sussiste il pericolo di
cortocircuito e di fuoriuscita
di vapori che irritano le vie
respiratorie. Andare all‘aria
fresca e in caso di disturbi
consultare un medico.
f) Non utilizzare batterie rica-
ricabili!
UTILIZZO CORRETTO DEL
CARICABATTERIE
L’uso di questo apparecchio
da parte di bambini a par-
-

sensoriali o mentali ridotte
o prive di esperienza e
conoscenza è consentito
La batteria viene fornita con
una carica parziale e deve
essere ricaricata completa-
mente prima di essere utiliz-
zata. Per la prima ricarica
si consiglia di ricaricare
la batteria per circa 3 ore.
Inserire il saldatore a batte-
ria nella base e collegare il
caricabatterie alla corrente.
Staccare la presa quando la
batteria è completamente cari-
ca e staccare il caricabatterie
dall‘apparecchio. Il tempo di
carica è di circa 3 ore.
Non usare il caricabatterie
per ricaricare batterie non
ricaricabili.
Non collegare un cavo
danneggiato all’alimen-
tazione di corrente. Non
toccare il cavo danneg-
giato prima che sia stato
disconnesso dalla distri-
buzione dell’elettricità in
quanto potreste entrare in
contatto con parti attive.
Processo di carica
Non esporre la batteria a
condizioni estreme come
calore e urti. Pericolo di lesioni per
la fuoriuscita della soluzione elettro-
litica! In caso di contatto, lavare con
acqua o neutralizzante. Consultare
un medico, se tali parti entrano in
contatto con gli occhi, ecc.
Ricaricare la batteria solo in
luoghi asciutti.
Durante la carica, non è
possibile utilizzare l’apparec-
chio.
Lapparecchio va alimentato
solo con SELV (Safety Extra Low
Voltage, bassissima tensione di
sicurezza) conformemente al
contrassegno apposto su di esso.
Prima ricarica della batteria.
Utilizzare solo il caricabatterie
in dotazione per caricare la
batteria agli ioni di litio incorpo-
rata.
Ricaricare la batteria, se la po-
tenza di riscaldamento lascia a
desiderare.
Attenersi in ogni caso alle avver-
tenze di sicurezza nell’ultima
versione e alle disposizioni e
avvertenze in materia di protezi-
one dell‘ambiente.
Sono esclusi dalla garanzia i
difetti dovuti a uso improprio.
1. Inserire il saldatore nella stazi-
one di carica (7). Controllare
la posizione corretta.
2. Collegare il cavo di carica
USB (9) con la presa di carica
(8) della stazione di carico e
con la presa di carica (
10)
della spina di alimentazione.
Problema Possibile causa Soluzione
La punta del sal-
datore (1) non si
riscalda
Batteria scarica Ricaricare la batteria
Spina di carica USB (9), spina di alimenta-
zione (11) o stazione di carica (7) difettosa
Riparazione al centro assistenza
Temperatura
sulla punta di
saldatura (1)
troppo bassa
Punta del saldatore (1) allentata
Stringere a mano la punta del saldatore
fredda (1) con posizione dell’interruttore su O
Tasto di riscaldamento (6) non tenuto premu-

Tenere premuto il tasto di riscaldamento
(6) più a lungo
Garanzia
Gentile cliente, Su questo appa-
recchio Le viene concessa una
garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di difetti
di questo prodotto può avanzare
diritti legali nei confronti del
venditore del prodotto. Tali diritti
legali non vengono limitati dalla
nostra garanzia qui di seguito
rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con
la data di acquisto. La preghiamo
di conservare in un luogo sicuro

Questo documento viene richiesto
come prova d’acquisto. Qualora
subentrasse un difetto di materiale
o di fabbricazione entro tre anni
a partire dalla data di acquisto
I codici articolo sono riportati
sulla targhetta del tipo.
Nel caso in cui si dovessero

o altri vizi, La preghiamo di
contattare telefonicamente o
per e-mail. Riceverà ulteriori
informazioni sullo svolgimento
del Suo reclamo.
Un prodotto rilevato come
difettoso può essere inviato
con porto franco all’indirizzo
di assistenza comunicato,
previa consultazione del
nostro servizio di assistenza
tecnica, allegando la prova

e l’indicazione, in che cosa
consiste il difetto e quando si è

di accettazione e costi aggi-
untivi, usare tassativamente
solo l’indirizzo che Le è stato
comunicato. Assicurarsi che
la spedizione non avvenga in
porto assegnato, con merce in-
gombrante, corriere espresso
o altro carico speciale. Spedi-
re l’apparecchio inclusi tutti gli
accessori forniti insieme al mo-
mento dell’acquisto e garantire
un imballaggio di trasporto

Servizio di
riparazione
Riparazioni non soggette alla ga-
ranzia possono essere effettuate

assistenza tecnica previo preventi-
vo gratuito da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo apparec-
-
temente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l’apparec-
-
oni pulite e con l’indicazione del
difetto.
Apparecchi spediti in porto as-
segnato - con merce ingombrante,
corriere espresso o altro carico
speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi
difettosi spediti viene effettuato da
noi gratuitamente.
Service-Center
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 310896
Importatore
Non dimenticare che il seguente
indirizzo non è un indirizzo di
assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il cen-
tro di assistenza tecnica sopra
nominato.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
PT
PISTÕES DE SOLDA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IT
SALDATORE RICARICABILE
Translation of the original
instructions for use
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
1
14
7
5
8
9
13
3
21
ES
SOLDADOR RECARGABLE
Traducción del manual de
instrucciones original
GB
CORDLESS SOLDERING IRON
Translation of the original instructions for use
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.6 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Parkside. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Parkside
Modello IAN 310896
Categoria Pistole per saldatura
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.6 MB

Tutti i manuali per Parkside Pistole per saldatura
Altri manuali di Pistole per saldatura

Domande frequenti su Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto Parkside? Verificato

Anche se i prodotti Parkside hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (652) Per saperne di più

Posso riporre gli utensili elettrici in un capannone o in un garage? Verificato

In generale, puoi riporre gli utensili elettrici in un capannone o in un garage, anche se a volte lì gela. Tuttavia, per garantire la durata di vita dell'elettroutensile, è meglio conservarlo in un luogo asciutto e senza forti sbalzi di temperatura. In un capannone o in un garage, le differenze di temperatura possono causare la formazione di condensa, che può causare ruggine. Inoltre, gli strumenti alimentati a batteria durano meno e non si caricano bene a temperature molto basse. Per essere sicuri di come riporre il vostro elettroutensile, leggete sempre attentamente il manuale dell'utente.

È stato utile (5) Per saperne di più
Manuale Parkside IAN 310896 Pistola per saldatura

Prodotti correlati

Categorie correlate

×
Download