Manuale Nomad Source IV Tenda

Hai bisogno di un manuale per il tuo Nomad Source IV Tenda? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 7 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

12
4
1
2 3
1
5
1
1
2 35
NL Span de tent nu strak door hem eerst bij de stokken [1] vast te zetten met haringen.
Span de tent nu strak naar achteren en zet hem achtereenvolgens bij punt [2], [3] en
[4] vast. Span de tent daarna aan de voorzijde strak [5].
EN Pull the tent taut through first securing the poles [1] with pegs. Now pull the tent taut
towards the back and secure it at points [2], [3] and [4] in that order. Then pull the tent
taut at the front [5].
DE Das Zelt jetzt straff spannen, indem man es an den Stangen [1] mit Heringen befestigt.
Das Zelt jetzt nach hinten spannen und dann bei den Punkten [2], [3] und [4] befesti-
gen. Danach das Zelt an der Vorderseite straff spannen [5].
FR Tendez bien la tente en fixant d’abord les tiges [1] avec des cordelettes. Tendez bien
la tente en arrière et fixez-la successivement aux points [2], [3] et [4]. Ensuite, tendez
bien la tente à l’avant [5].
13
NL Hang de binnentent in de tent, werk van achter naar voren.
EN Hang the inner tent in the outer tent, working from back to front.
DE Das Innenzelt im Zelt aufhängen, von hinten nach vorn vorgehen.
FR Suspendez la tente intérieure dans la tente ; procédez d’arrière en avant.
14
NL Trek nu de stelbanden aan.
EN Now pull the adjustment straps tight.
DE Jetzt die Verstellbänder anziehen.
FR Tendez les bretelles.
15
NL Zet de scheerlijnen, zo ver mogelijk van de tent, vast aan de grond.
EN Peg the guy lines into the ground as far away from the tent as possible.
DE Die Spannschnüre so weit wie möglich vom Zelt entfernt im Boden befestigen.
FR Fixez les haubans au sol le plus loin possible de la tente.
17
NL Span het grondzeil naar voren en zet hem vast met haringen. Zet vervolgens de
sneeuwflappen vast met haringen.
EN Spread the groundsheet out towards the front and secure it with pegs. Next, secure
the snow flaps with pegs.
DE Den Zeltboden nach vorn spannen und mit Heringen befestigen. Dann die Schneeab-
deckleisten mit Heringen befestigen.
FR Tendez le tapis de sol en avant et fixez-le avec des cordelettes. Fixez ensuite les rabats-
neige avec des cordelettes.
16
1
2
3
NL Aan beide zijkanten van het ventilatiepaneel op het dak van de tent zit een klein
haakje. Zet deze vast aan de tentstokhaak [1] en trek de stelband aan [2]. Maak ver-
volgens het klittenband vast aan de tentstok [3].
EN There is a small hook on each side of the ventilation panel on the roof of the tent.
Secure these to the tent pole hook [1] and tighten the adjustment strap [2]. Then
secure the Velcro to the tent pole [3].
DE An beiden Seiten der Belüftungsöffnung auf dem Zeltdach befindet sich ein kleiner
Haken. Diesen an dem Zeltstangenhaken befestigen [1] und das Verstellband anziehen
[2]. Dann den Klettverschluss an der Zeltstange befestigen [3].
FR Un petit crochet se trouve de chaque côté du panneau de ventilation sur le toit de la
tente. Fixez-les au crochet de la tige [1] et tendez les bretelles [2]. Fixez ensuite la
fermeture velcro à la tige [3].
Afbreekinstructie Taking the tent down - Das Abbrechen des Zeltes - Demonter la tente
1
NL Zet de stelband bij het ventilatiepaneel open en maak het haakje en klittenband los.
EN
Loosen the adjustment strap near the ventilation panel and detach the hook and Velcro.
DE Das Verstellband bei dem Belüftungsteil lockern und den Haken sowie den Klett-
verschluss lösen.
FR Défaites les bretelles au panneau de ventilation et détachez le crochet et la fermeture
velcro.
2
NL Verwijder de binnentent.
EN Remove the inner tent.
DE Das Innenzelt entfernen.
FR Retirez la tente intérieure.
3
NL Maak de scheerlijnen los en trek alle haringen uit grond.
EN Loosen the guy lines and pull the pegs out of the ground.
DE Die Spannschnüre lösen und alle Heringe aus dem Boden ziehen.
FR Détachez les haubans et retirez toutes les cordelettes du sol.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.41 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Nomad Source IV Tenda valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Nomad Source IV Tenda?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Nomad Source IV Tenda. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Nomad Source IV Tenda. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Nomad. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Nomad Source IV Tenda in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Nomad
Modello Source IV
Categoria Tende
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.41 MB

Tutti i manuali per Nomad Tende
Altri manuali di Tende

Domande frequenti su Nomad Source IV Tenda

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso conservare la tenda quando è umida? Verificato

Solo per periodi molto brevi. Se una tenda viene consevata quando è umida, può ammuffirsi, il che è dannoso per la tenda e con possibili effetti nocivi per la salute.

È stato utile (389) Per saperne di più

Come si impregna una tenda? Verificato

Piantare la tenda, pulire il tessuto e lasciar asciugare. Applicare l’agente impregnante sul tessuto con uno spruzzino, con un pennello o un rullo. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante. Effettuare lo stesso trattamento anche all’interno della tenda. Pulire accuratamente eventuali finestre con un panno umido. Non lasciarvi asciugare l’agente impregnante. Lasciare asciugare completamente la tenda. Ripetere il trattamento se necessario.

È stato utile (290) Per saperne di più

Posso riparare da solo uno strappo o un buco sul tessuto della tenda? Verificato

Esistono degli appositi patch adesivi in tessuto per le tende sintetiche. Incollare un patch su ciascun lato del buco o dello strappo. Per le tende in cotone o in materiale misto si consiglia di utilizzare patch da stirare In questo caso sarà necessario un ferro da stiro.

È stato utile (223) Per saperne di più

Non riesco ad aprire la zip della tenda, cosa devo fare? Verificato

Quando una zip si inceppa, si consiglia di utilizzare uno spray PTFE o al silicone. Non utilizzare lo spray sul tessuto e applicarlo preventivamente per evitare problemi in futuro.

È stato utile (161) Per saperne di più

All’interno della tenda ci sono delle goccioline, significa che c’è una perdita? Verificato

No, probabilmente è solo condensa. Assicurarsi che la tenda sia ventilata correttamente per ridurre al minimo la condensa.

È stato utile (134) Per saperne di più

Che picchetti per tende si consiglia di utilizzare a seconda dei terreni? Verificato

Sull’erba e sui terreni boschivi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o in plastica. Sui terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti per roccia. Su terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari, in plastica o universali. Sui terreni ghiaiosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o universali e sulla sabbia picchetti in legno.

È stato utile (110) Per saperne di più

L’agente impregnante lascia un alone o delle macchie bianche sulla tenda, cosa posso fare? Verificato

Se l’agente lascia un alone o delle macchie bianche sul tessuto, significa che si è applicato più prodotto in queste zone. Non è dannoso e le macchie scompaiono di solito con il tempo. Si sconsiglia di utilizzare meno agente impregnante per evitare la formazione di macchie. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante per un buon risultato.

È stato utile (102) Per saperne di più
Manuale Nomad Source IV Tenda

Prodotti correlati

Categorie correlate