Manuale IMIT 578180 Chronomix-S Termostato

Hai bisogno di un manuale per il tuo IMIT 578180 Chronomix-S Termostato? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 2 domande frequenti, 2 commenti e ha 3 voti con una valutazione media del prodotto di 100/100. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

DESCRIPTION DU PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ce dispositif est un thermostat programmable avec contrôle électronique de la température et une
horloge électromécanique quotidienne. Réalisé conformément aux directives CE applicables, selon les
normes EN 60730-2-9, EN 60730-2-7, il est entièrement fabriqué en Italie.
Alimentation : Piles Alcalines 2x1,5V LR6 (Type AA)
Durée des piles: > 1 an
Intensité maximale des contacts : 5A(1A) 250VAC
Types d’action : 1B
Classe ErP I (+1%) - 811/2013 (réglage ON/OFF)
Classe ErP IV (+2%) - 811/2013 (réglage TPI)
Température ambiante : 0°C ÷ 50°C
Champ de réglage de la température CONFORT : 10°C ÷ 30°C
Champ de réglage de la température RÉDUITE : 10°C ÷ 26°C
Ecart de températur (réglage ON/OFF) : 0,5K
Installer le dispositif loin des sources de chaleur et des courants d’air, à environ 1,5 m du sol.
Ouvrir le dispositif en faisant levier avec un tournevis sur les crochets latéraux à gauche, puis enlever la
façade en la séparant de la base (Fig.2).
Enlever les vis et détacher le couvre-bornes (Fig.3 A).
Enfiler les câbles au travers de l’ouverture du fond (Fig.3 C).
Fixer la base au mur ou sur le boîtier encastré avec les vis, en utilisant les trous prévus à cet effet (Fig.3 B).
Pour faciliter les branchements électriques, extraire la plaque à bornes à 3 voies (Fig.3 D), en exerçant
une légère pression vers l’extérieur sur la patte qui maintient la plaque à bornes fixée à la base (Fig.3 E) .
Brancher les fils à la plaque à bornes comme indiqué (Fig.4).
Après avoir branché les fils, introduire la plaque à bornes dans son logement en l’enfonçant délicatement
jusqu’à ce qu’au déclic de la patte.
Remettre le couvre-bornes en le revissant à la base (Fig.3 A).
Sélectionner la modalité de réglage de la température, comme décrit au chapitre “TYPE DE RÉGLAGE”.
Introduire les piles dans l’emplacement prévu à cet effet à l’intérieur de la façade en respectant la
polarité (Fig.5).
Remettre la façade sur la base, en l’inclinant à 45° et l’accrocher aux encoches (Fig.6).
Refermer le dispositif, en alignant les contacts avec la plaque à bornes sur la base, jusqu’à ce que la partie
supérieure touche les crochets de blocage (Fig.7 A).
Appuyer légèrement pour aider les deux parties à s’emboîter.
REMPLACEMENT DES BATTERIES
Remplacer les batteries quand le voyant rouge clignote (Fig.1 G). Ouvrir le dispositif en faisant levier
avec un tournevis sur les crochets latéraux à gauche, puis enlever la façade en la séparant de la base
(Fig.2) et remplacer les batteries comme indiqué (Fig.5).
Refermer le dispositif comme indiqué dans la notice d’installation.
LÉGENDE COMMANDES (Fig.1)
A = Molette configuration température réduite
B = Molette configuration température confort
C = Sélecteur mode de fonctionnement
D = Index horaire
E = Horloge programmateur
F = Position des sélecteurs pour température Confort/Réduite
G = Voyant pour batteries épuisées et alarmes
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Tourner le disque de l’horloge dans le sens des aiguilles d’une montre en plaçant l’indicateur sur
l’heure actuelle (Fig.1 D).
Ne pas oublier de re-configurer l’horloge lors des changements saisonniers de l’heure.
MODE OFF
Mettre le sélecteur (Fig.1 C) sur pour éteindre le thermostat.
Si la température ambiante est < à 5°C la fonction hors gel s’active.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Mettre le sélecteur (Fig.1 C) sur le symbole
.
La molette température réduite (Fig.1 A) et l’horloge (Fig.1 E) sont désactivées.
Régler la température souhaitée : placer la valeur souhaitée sous l’indicateur de référence en tournant
la molette Confort (Fig.1 B).
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
La température ambiante réglée (configurée avec les molettes Confort ou Réduite) dépend des paramètres
configurés sur l’horloge et change automatiquement.
Mettre le sélecteur (Fig.1 C) sur le symbole
.
Régler la température confort : placer la valeur souhaitée sous l’indicateur de référence en tournant la
molette Confort (Fig.1 B).
Régler la température réduite : placer la valeur souhaitée sous l’indicateur de référence en tournant la
molette réduite (Fig.1 A).
Programmer l’horloge en mettant les leviers (Fig.1 F):
vers l’extérieur pour avoir la température confort ;
vers le centre pour avoir la température réduite .
Vérifier que l’index de l’horloge indique l’heure actuelle et, si nécessaire, agir comme indiqué au chapitre
“RÉGLAGE DE L’HORLOGE”.
TYPE DE RÉGLAGE (Réservé aux installateurs)
La position des ponts A et B (Fig.8), permet au dispositif de fonctionner avec deux types de réglages
différents :
ON / OFF (Configuration d’usine) : Le dispositif s’active lorsque la température ambiante est
inférieure à la température configurée et il s’éteint quand il a atteint.
A=Présent, B= Présent
TPI : Le dispositif s’active quand la température ambiante est inférieure à la température configurée
puis, quand il s’approche de la température demandée, il réduit les périodes de fonctionnement de la
chaudière en optimisant le confort et en réduisant sensiblement les coûts.
A=Absent, B=Présent (optimisé pour les installations à radiateurs)
A=Absent, B=Absent (optimisé pour les installations au sol)
IMPORTANT : le replacement des ponts doit être effectué avant d’introduire les batteries et, dans tous
les cas, sans les piles dans le dispositif.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Le voyant rouge du dispositif (Fig.1 G) s’active pour signaler :
2 clignotements lents : batteries presque épuisées. Les remplacer dès que possibles.
2 clignotements rapides : batteries épuisées. Les remplacer pour rétablir le fonctionnement du dispositif.
clignotement rapide et continu : anomalie du dispositif. Remplacer les batteries et contrôler les
conditions environnementales de fonctionnement avant de remplacer le dispositif.
ATTENTION ! Nous recommandons d’effectuer l’installation du dispositif en respectant
scrupuleusement les normes de sécurité et les dispositions de loi en vigueur. Avant
d’effectuer tout branchement, vérifier que l’interrupteur général est désactivé.
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS
DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Este dispositivo es un cronotermostato con control electrónico de la temperatura y reloj electromecánico
diario. Realizado cumpliendo con los requisitos de las directivas CE aplicables, en conformidad con las
normas EN 60730-2-9, EN 60730-2-7, está totalmente fabricado en Italia.
Alimentación: Baterías Alcalinas 2x1,5V LR6 (Tipo AA)
Duración baterías: > 1 año
Capacidad máxima contactos: 5A(1A) 250VAC
Tipo de acción: 1B
Clase ErP I (+1%) - 811/2013 (regulación ON/OFF)
Clase ErP IV (+2%) - 811/2013 (regulación TPI)
Temperatura ambiente: 0°C ÷ 50°C
Campo de regulación temperatura CONFORT: 10°C÷30°C
Campo de regulación temperatura REDUCIDA: 10°C÷26°C
Diferencial temperatura (regulación ON/OFF): 0,5K
Instalar el dispositivo lejos de fuentes de calor y corrientes de aire, aproximadamente a 1,5m del suelo.
Abrir el dispositivo actuando con un destornillador en los ganchos laterales de la izquierda luego quitar
el frente separándolo de la base (Fig.2).
Quitar el tornillo y desenganchar el cubre abrazadera (Fig.3 A).
Colocar los cables a través de la abertura del fondo (Fig.3 C).
Fijar la base en la pared o en la caja empotrada con tornillos, utilizando los agujeros específicos (Fig.3 B).
Para facilitar las conexiones eléctricas, extraer la terminal de conexión de 3 vías (Fig.3 D), ejerciendo
una pequeña presión hacia el exterior en la palanca que mantiene fijada la terminal de conexión a la
base (Fig.3 E).
Conectar los cables a la terminal de conexión como se indica (Fig.4).
Después de haber conectado los cables, insertar el terminal de conexión en su compartimiento
presionándolo con cuidado hasta el clic de la palanca.
Volver a colocar el cubre abrazadera atornillándolo en la base (Fig.3 A).
Seleccionar la modalidad de regulación de la temperatura, como se describe en el capítulo
“TIPO DE REGULACIÓN”.
Colocar las baterías en el adecuado compartimiento en el interior del frente respetando la polaridad (Fig.5).
Volver a colocar el frente en la base, inclinándola a 45° y enganchar los dentículos (Fig.6).
Cerrar el dispositivo, alineando los contactos con la terminal de conexión en la base, hasta que la parte
superior toque los ganchos de bloqueo (Fig.7 A).
Presionar levemente para facilitar el encastre de las dos partes.
CAMBIO DE LAS BATERÍAS
Sustituir las baterías cuando el indicador luminoso rojo parpadea (Fig.1 G). Abrir el dispositivo actuando
con un destornillador en los ganchos laterales de la izquierda luego quitar el frente separándolo de la
base (Fig.2) y cambiar las baterías como se indica (Fig.5).
Cerrar el dispositivo como se indica en las instrucciones de instalación.
NOTA MANDOS (Fig.1)
A = Botón configuración temperatura reducida
B = Botón configuración temperatura confort
C = Selector modo funcionamiento
D = Índice horario
E = Reloj programador
F = Posición selectores para temperatura Confort/Reducida
G = Indicador luminoso de señalización baterías descargadas y alarmas
REGULACIÓN RELOJ
Girar el disco del reloj en sentido horario colocando el indicador en la hora actual (Fig.1 D).
Recordar volver a configurar el reloj pasando de la hora legal a la hora solar y viceversa.
MODO OFF
Colocar el selector (Fig.1 C) en
para apagar el termostato.
En caso de temperatura ambiente < 5°C se activa la función antihielo.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Colocar el selector (Fig.1 C) en el símbolo
.
El botón temperatura reducida (Fig.1 A) y el reloj (Fig.1 E) están inhabilitados.
Configurar la temperatura deseada: colocar el valor deseado debajo el indicador de referencia girando el
botón Confort (Fig.1 B).
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
La temperatura regulada en el ambiente (configurada con los botones Confort o Reducida) depende de
las configuraciones realizadas en el reloj y cambia automáticamente.
Colocar el selector (Fig.1 C) en el símbolo
.
Configurar la temperatura confort: colocar el valor deseado debajo el indicador de referencia girando el
botón Confort (Fig.1 B).
Configurar la temperatura reducida: colocar el valor deseado debajo el indicador de referencia girando el
botón temperatura reducida (Fig.1 A).
Programar el reloj colocando las perillas (Fig.1 F):
hacia el exterior para tener la temperatura confort ;
hacia el centro para tener la temperatura reducida .
Verificar que el índice del reloj indique la hora actual y eventualmente actuar como se indica en el
capítulo “REGULACIÓN RELOJ”.
TIPO DE REGULACIÓN (Reservado a los instaladores)
La posición de los puentes A y B (Fig.8), permite al dispositivo funcionar con dos diferentes tipos de
regulación:
ON / OFF (configuración de fábrica) : El dispositivo se activa con temperatura ambiente inferior a la
temperatura configurada y se apaga cuando la alcanza.
A=Presente, B= Presente
TPI : El dispositivo se activa con temperatura ambiente inferior a la configurada y, acercándose a la
temperatura solicitada, reduce los períodos de funcionamiento de la caldera optimizando el confort
ambiental y reduciendo sensiblemente los consumos.
A=Ausente, B=Presente (optimizado para instalaciones de radiadores)
A=Ausente, B=Ausente (optimizado para instalaciones de pavimento)
IMPORTANTE: la re colocación de los puentes se debe realizar antes de introducir las baterías o con el
dispositivo sin baterías.
SEÑALIZACIÓN ANOMALÍAS
El indicador luminoso rojo del dispositivo (Fig.1 G) se activa para señalizar :
con 2 parpadeos lentos: baterías casi descargadas. Cambiarlas lo más pronto posible.
con 2 parpadeos rápidos: baterías agotadas. Cambiarlas para restablecer el funcionamiento del
dispositivo.
con parpadeo continuo : anomalía interna del dispositivo. Cambiar las baterías y controlar las
condiciones ambientales de funcionamiento antes de cambiar el dispositivo.
Intervalo mínimo configurable: 15 minutos
Sonda de temperatura: NTC 100KΩ@25°C
Grado de protección: IP20
Clase de aislamiento: Tipo II (doble aislamiento)
Grado de contaminación: 2
Software: clase A
Resistencia al calor y al fuego: Categoría D
Temperatura de almacenamiento: -25÷60°C
Tensión nominal soportable de impulso: 2,5kV
Montaje: a la pared
¡ATENCIÓN! Se recomienda realizar la instalación del dispositivo respetando rigurosamente
las normas de seguridad y las disposiciones de ley vigentes. Antes de realizar alguna
conexión, asegurarse que el interruptor general se haya desconectado.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
DESCRIPCIÓN MANDOS Y FUNCIONAMIENTO
Intervalle minimum paramétrable : 15 minutes
Sonde de température : NTC 100KΩ@25°C
Degré de protection : IP20
Classe d’isolation : Type II (double isolation)
Degré de pollution : 2
Logiciel : classe A
Résistance à la chaleur et au feu : Catégorie D
Température de stockage : -25÷60°C
Tension nominale de choc : 2,5kV
Montage : mural
FR ES
Fig. 1
1
6
1
8
2
0
2
2
24
1
8
1
6
1
8
2
0
2
2
24
1
8
A
B
C
D
E
F
G
A
D
E
A
B
C
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
A
B
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
A
B
IMIT CONTROL SYSTEM s.r.l.
Via Varallo Pombia,19 - Castelletto Sopra Ticino (NO)
Tel (+39)0331941600 - Fax (+39)0331973100
www.imit.it - [email protected]
Cronotermostato elettronico giornaliero
Daily electronic chronothermostat
Chronothermostat electronique journalier
Cronotermostato electronico diario
1
6
1
8
2
0
2
2
24
1
8
077619 Rev0217
CHRONOMIX-S
Manuale_Chronomix-S_multilingue_390x400.indd 2 03/02/17 14:16
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.38 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della IMIT 578180 Chronomix-S Termostato valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di IMIT 578180 Chronomix-S Termostato?
No
100%
0%
3 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di IMIT 578180 Chronomix-S Termostato. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Termostatos imit 22-05-2021
Salve, vorrei sapere come posso conoscere il modello del mio termostato, per poter scaricare il manuale

rispondi | È stato utile (1) (Tradotto da Google)
Roy 19-11-2022
Con il disegno di figura 4 non capisco, collego i cavi in ​​1 e 2? E poi cosa significa NC?

rispondi | È stato utile (0) (Tradotto da Google)

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi IMIT 578180 Chronomix-S Termostato. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare IMIT. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo IMIT 578180 Chronomix-S Termostato in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca IMIT
Modello 578180 Chronomix-S
Categoria Termostati
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.38 MB

Tutti i manuali per IMIT Termostati
Altri manuali di Termostati

Domande frequenti su IMIT 578180 Chronomix-S Termostato

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Che cos’è la zona morta di un termostato? Verificato

Molti termostati moderni hanno una zona morta. Se la temperatura varia di meno di 4°C dalla temperatura impostata, il sistema non riscalda né rinfresca. Questa cosiddetta zona morta del termostato evita che il sistema si accenda e si spenga troppo frequentemente, risparmiando energia.

È stato utile (1755) Per saperne di più

Qual è il posto migliore per installare un termostato? Verificato

Il posto migliore per un termostato è circa a 1,5 metri dal pavimento. Non posizionare mai un termostato vicino a un radiatore o a un altro dispositivo che emette calore o alla luce diretta del sole. Scegliere una stanza che viene utilizzata di frequente. Nella maggior parte dei casi, la sala.

È stato utile (1125) Per saperne di più
Manuale IMIT 578180 Chronomix-S Termostato

Prodotti correlati

Categorie correlate

×
Download