Manuale Delta Dore Tybox 237 Termostato

Hai bisogno di un manuale per il tuo Delta Dore Tybox 237 Termostato? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 2 voti con una valutazione media del prodotto di 0/100. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

PROG
1
3
4
2
Alkalines 1,5V
LR03 (AAA)
1
7
P1
P6
5°C
30°C
00:00
23:45
P1
P6
6.00 8.0011.00 13.00
17.00
23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
PROG x7
PROG
6.00
16°C 16°C
19°C 20°C 20°C
18°C 18°C
8.00 11.00 13.00
17.00
23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
16°C 16°C
20°C 20°C
18°C 18°C
5°C
30°C
00:00
23:45
00:00
23:45
PROG 5+2
1
2
1
2
3
1...5
6/7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
7.00
16°C 16°C20°C
23.000.00
P1
P6
1
3
2
PROG 5+2
EXIT
EXIT
EXIT
PROG x 7
A
B
COPY
OR
>3s
6.00
16°C
16°C
20°C 20°C 20°C
18°C
8.00 11.00 13.00
13.54
17.00 23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
13.54
AUTO
PROG
7.00
16°C 16°C20°C
23.000.00
P1
P6
21°C
18°C
Les périodes 2 à 5 peuvent être désactivées. Ex. : désactivation du créneau du midi (périodes 3 et 4).
Periods 2 to 5 can be disabled. For example, inhibition of the midday slot (periods 3 and 4).
Periodos 2-5 pueden ser inhibidos. Ejemplo: La inhibición de los periodos del mediodía (periodos 3-4).
Períodos de 2-5 pode ser inibida. Exemplo: a inibição do meio-dia de nicho (períodos 3 e 4).
Periodi 2-5 può essere inibita. Esempio: inibizione di mezzogiorno nicchia (periodi 3 e 4).
Die Zeitspannen 2-5 können deaktiviert warden. Beispiel: die Mittagszeit (Zeitspannen 3 und 4) kann deaktiviert warden.
Perioden 2-5 ter geremd. Voorbeeld: remming van de niche ‘s middags (periodes 3 en 4).
Czas działania 2-5 może zostać zahamowany. Przykład: wstrzymanie w godzinach południowych (czas działania 3 i 4).
Dönemler 2-5 inhibe edilebilir. Örnek: niş öşlen inhibisyon (süreleri 3 ve 4).
Exemple / E.g. / Ejemplo / Exemplo / Esempio /
Beispiel / Voorbeeld / Przykład / Örnek
Le programme est modiable pour chaque jour /
The program can be modied for each day /
El programa puede ser modicado para cada día /
O programa pode ser modicado para cada dia /
Il programma può essere modicato per ogni giorno /
Dieses Programm kann modiziert werden /
Het programma kan worden aangepast voor elke dag /
Program może być modykowany dla każdego dnia /
Program her gün için modiye edilebilir
2 programmes journaliers : semaine (1 à 5) + week-end (6 et 7) /
2 daily programs: week(1 to 5) + week-end(6 and 7)/
2 programas diarios: semana (1-5) + n de semana(6 y 7)/
2 diário programa: semana(1-5) + m de semana(6 e 7)/
2 programmi giornalieri: settimana(1-5) + week-end(6 e 7)/
2 Tagesprogramme: Wochenprogramm(1-5) + Wochenendprogramm(6 und 7)/
Twee dagelijkse programma’s: week(1-5) + weekend(6 en 7)/
2 programy dzienne: tydzień(1-5) + weekend(6 i 7)/
2 günlük program: hafta(1-5) + haftasonu(6 ve 7).
Permet d’appliquer un programme simplié (2 périodes programmables, P1 et P6). Ce programme est modiable.
To apply a simplied program (two programmable periods, P1 and P6). This program can be modied.
Se puede aplicar un programa simplicado (2 periodos programables P1 y P6). Este programa puede ser modicado.
Pode aplicar um programa simplicado (dois períodos programáveis , P1 e P6). O programa pode ser modicado.
È possibile applicare un programma semplicato (2 periodi programmabili, P1 e P6). Il programma può essere modicato.
Verwendung eines vereinfachten Programmes (Zeitspannen P1 und P6 sind programmierbar).
Kunt een vereenvoudigde programma (2 programmeerbare periodes, P1 en P6). Het programma kan worden aangepast.
Można zastosować program uproszczony (2 czasy działania programowalne, P1 i P6). Ten program można modykować.
Basitleştirilmiş bir programı (2 programlanabilir dönemleri, P1 ve P6) uygulayabilir. Bu program değiştirilir.
Validar y pasar a la programación del día siguiente
o validar y copiar el programa al día siguiente.
Validar e passar à programação do dia seguinte ou
validar e copiar o programa para o dia seguinte.
Confermare e passare alla programmazione del giorno
successivo oppure confermare e copiare sul giorno seguente il programma.
Bestätigen und zur Programmierung für den nächsten Tag
weiterzugehen oder Bestätigen und auf den nächsten Tag kopieren.
Bevestigen en naar de programmering van de volgende dag te gaan of
Bevestigen en te kopiëren naar de volgende dag.
Zatwierdzić i przejść do programowania następnego dnia lub Zatwierdzić i
skopiować program, dla następnego dnia.
Programın onaylanması ve sonraki güne kopyalanması
Dérogation jusqu’au prochain changement de programme / Override until the next programme change / Derogación hasta el próximo cambio de programa
/ Semi-automático até à próxima mudança do programa / Deroga no al prossimo cambio di programma / Programmunterbrechung bis zum nächsten
Programmwechsel / Afwijking totdat het programma opnieuw wordt gewijzigd / Odstępstwo do następnej zmiany programu / Sonraki program değişikliğine
kadar derogasyon.
Dérogation / Override / Derogación / Semi-automàtico / Deroga /
Programmunterbrechung / Afwijking / Odstępstwo od programu / Özel durumlar
Scarica il manuale in italiano (PDF, 2.18 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Delta Dore Tybox 237 Termostato valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Delta Dore Tybox 237 Termostato?
No
0%
100%
2 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Delta Dore Tybox 237 Termostato. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Delta Dore Tybox 237 Termostato. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Delta Dore. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Delta Dore Tybox 237 Termostato in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Delta Dore
Modello Tybox 237
Categoria Termostati
Tipo di file PDF
Dimensione del file 2.18 MB

Tutti i manuali per Delta Dore Termostati
Altri manuali di Termostati

Domande frequenti su Delta Dore Tybox 237 Termostato

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Che cos’è la zona morta di un termostato? Verificato

Molti termostati moderni hanno una zona morta. Se la temperatura varia di meno di 4°C dalla temperatura impostata, il sistema non riscalda né rinfresca. Questa cosiddetta zona morta del termostato evita che il sistema si accenda e si spenga troppo frequentemente, risparmiando energia.

È stato utile (1590) Per saperne di più

Qual è il posto migliore per installare un termostato? Verificato

Il posto migliore per un termostato è circa a 1,5 metri dal pavimento. Non posizionare mai un termostato vicino a un radiatore o a un altro dispositivo che emette calore o alla luce diretta del sole. Scegliere una stanza che viene utilizzata di frequente. Nella maggior parte dei casi, la sala.

È stato utile (994) Per saperne di più
Manuale Delta Dore Tybox 237 Termostato

Prodotti correlati

Categorie correlate