Manuale Ariete 1972 Grill a contatto

Hai bisogno di un manuale per il tuo Ariete 1972 Grill a contatto? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 0 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad 5.
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio può essere usato 7.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dellapparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come
usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi all’uso dello stesso. Ai
bambini è vietato giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manu-
tenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano
unètà superiore agli 8 anni e in ogni
caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del prodot-9.
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
guire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-13.
co o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione
del cavo di alimentazione, devono essere
eseguite solamente dal centro assistenza
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
modo da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, quest’ultime devono essere ade-
guate alla potenza dell’apparecchio,
onde evitare pericoli alloperatore e per
la sicurezza dell’ambiente dove si opera.
Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approva-
ti dal costruttore.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 17.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come 18.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 19.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Durante l’uso l’apparecchio deve esse-20.
re sempre maneggiato con cura e
senza toccare le sue piastre calde.
21. ATTENZIONE: Superficie calda.
Maneggiare con attenzione l’apparec-22.
chio, soprattutto in fase di apertura o
chiusura delle piastre, al fine di evitare
danni accidentali a mani o altri oggetti.
Usate l’apparecchio lontano dai liquidi 23.
infiammabili; non addossarlo a pareti o
parti in plastica non resistenti al calore.
Pulite l’apparecchio solo con un panno 24.
umido dopo aver disinserito la spina dalla
presa di corrente e dopo che l’apparec-
chio si sia completamente raffreddato.
Dopo l’uso riporre l’apparecchio solo 25.
quando si è completamente raffreddato.
Per il funzionamento dellapparecchio 26.
non è permesso l’utilizzo di temporizzato-
ri esterni o comandi a distanza separati.
27. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
A Corpo apparecchio
B Levetta di chiusura
C Piastre antiaderenti per sandwich triangolari
D Piastre antiaderenti per muffin
E Piastre antiaderenti per ciambelline/donuts
F Spia pronto cottura
G Spia accensione
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/35/EU e
EMC 2014/30/EU, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio può emettere un leggero fumo la prima volta che
viene usato: non è da considerarsi un difetto ed il fumo cesserà
in pochi minuti.
In occasione del primo impiego ungere le piastre di cottura dell’ap-
parecchio con olio o burro. Non è necessario ripetere queste
operazioni in seguito.
ISTRUZIONI PER L’USO
- In base all’alimento da cuocere inserire le piastre di cottura
idonee; sollevare le apposite levette superiori ed inferiori e
rimuovere le precedenti piastre (Fig. 2). Inserire le piastre scelte
bloccandole a scatto.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderà la spia (G) che segnala l’inserimento della spina
nella presa di corrente e la spia (F) ad indicare che l’apparecchio
si sta riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo circa 3
minuti) ed è pronto per l’uso, la spia (F) si spegnerà.
Nota: La spia (F) tornerà ad accendersi quando la temperatura
necessaria per la cottura si abbasse.
- Aprire completamente l’apparecchio, sbloccandolo premendo
l’apposito fermo della levetta (B) verso l’alto (Fig. 3) ed inserire
i sandwiches oppure, usando un apposito mestolo, versare la
pastella, precedentemente preparata, sulla piastra inferiore
dell’apparecchio. Versare la miscela assicurandosi che siano
coperti tutti gli alloggiamenti, ma senza eccedere nella quantità
altrimenti potrebbe fuoriuscire durante la cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore, premendola
leggermente verso il basso fino ad udire lo scatto della levetta
(B) di avvenuto bloccaggio (Fig. 4).
- Per il tempo di cottura, si consiglia di seguire quanto indicato nel
ricettario sottostante.
- Per togliere l’alimento dall’apparecchio, qualora fosse necessa-
rio, usare solamente una spatola di legno o plastica.
ATTENZIONE:
Non toccare le piastre calde al fine di evitare ustioni.
Non forzare la levetta (B) al fine di evitarne la rottura.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di dan-
neggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE: Pulite l’apparecchio solo con un panno umido
dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente e dopo
che l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
- È possibile lavare le piastre removibili anche sotto l’acqua cor-
rente utilizzando un panno umido
RICETTE
Sandwich prosciutto e formaggio
Ingredienti
Pane tostato bianco 4 fette
Prosciutto cotto 100 g
Formaggio 40 g
Tagliate il formaggio e il prosciutto a fettine sottili. Adagiare pro-
sciutto e il formaggio su due fette di pane e coprire con le due fette
rimanenti. Inserire le piastre. Quando l’apparecchio sarà pronto,
inserire i sandwich all’interno e chiudere il coperchio. Tempo di
cottura: 3-6 minuti. Consiglio: utilizzare il formaggio che si scioglie
facilmente.
Sandwich al salmone
Pane per tramezzini 16 fette
Salmone affumicato 300 gr
Cuore di lattuga 8 foglie
Cetriolo 1
Pomodoro maturo 1
Maionese q.b.
Formaggio fresco spalmabile 200 gr
Sale fino
Pepe
Preparate lattuga, pomodoro e cetriolo tagliati a fette. Mettete
le fettine di salmone affumicato in una ciotola con del succo di
limone.
Riscaldate l’apparecchio e tostate solo il pane da entrambi i lati.
Procedete alla preparazione a strati del club sandwich: spalmate
la prima fetta di pane tostato con la maionese e aggiungete una
fetta di pomodoro, coprite con la seconda fetta spalmata con la
robiola, dal lato del pomodoro. Cospargete il lato superiore con
la maionese e aggiungete cetriolo e lattuga. Coprite con la terza
fetta di pane tostato spalmata di maionese su entrambe i lati e
aggiungete salmone. Aggiungete l’ultima fetta di pane e tagliate il
vostro sandwich formando due triangoli. Il vostro club sandwich al
salmone è pronto per essere servito.
Donuts (ricetta base)
Ingredienti:
5 gr di lievito da dolci
90 ml di latte intero tiepido
20 gr di burro ammorbidito
200 gr di farina
25 gr di zucchero
un pizzico di sale
1 uovo a temperatura ambiente
Riunite tutti gli ingredienti in una ciotola capiente e mescolate bene
con l’aiuto di un mixer da cucina fino ad ottenere un impasto ben
amalgamato e privo di grumi.
Accendete la piastra ed attendete fincla spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere e lasciare
cuocere per 5/6 minuti circa o comunque fino a che saranno ben
lievitati e cotti all’interno.
Decorare poi in base al vostro gusto con zucchero a velo, glasse o
ganache (vedere ricette di seguito).
Donuts (diverse varianti)
Ingredienti:
utilizzare gli ingredienti della ricetta base, con queste modifiche:-
per la versione al cioccolato: aggiungere 50 gr di cacao in polvere
e ridurre la farina a 170 gr:
- per la versione al cocco: aggiungere 50 gr di cocco in polvere e
ridurre la farina a 150 gr;
- per la versione alle nocciole: aggiungere 50 gr di granella di
nocciole;
- per la versione con gocce di cioccolato: aggiungere 50 gr di
gocce di cioccolato.
Biscotti al burro (per tè)
Ingredienti:
110 gr di burro ammorbidito
100 gr di farina
30 gr di farina di mandorle
15 gr di zucchero a velo
15 gr di albume
un pizzico di sale
Amalgamare bene la farina di mandorle, il sale e lo zucchero.
Aggiungere il burro morbido e montare bene con le fruste
elettriche. Aggiungere infine l’albume e la farina e continuare a
montare.
Accendete la piastra ed attendete fincla spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
e riempire fino al bordo della piastra. Richiudere e lasciare cuocere
per 5/6 minuti circa o comunque fino a che saranno ben cotti all’in-
terno. Lasciare raffreddare completamente prima di gustarli; sono
perfetti come accompagnamento del rito del tè.
Muffin al Cioccolato
Ingredienti:
2 gr di bicarbonato
150 gr di burro ammorbidito
70 gr di cacao amaro in polvere
100 gr di cioccolato fondente grattugiato (o gocce di cioccolato)
300 gr di farina
180 ml di latte intero
6 gr di lievito da dolci
un pizzico di sale
4 uova a temperatura ambiente
300 gr di zucchero
Con un mixer da cucina montare bene in una ciotola il burro
ammorbidito con lo zucchero; quando il composto sarà chiaro e
spumoso, aggiungere una per volta le uova continuando a frullare
con le fruste elettriche. Mescolate a parte gli ingredienti secchi:
farina, cacao, lievito, bicarbonato e sale.
Prendere una ciotola più capiente alternate una parte del compo-
sto di uova con gli ingredienti secchi ed una parte di latte; prose-
guite mescolando con una spatola senza amalgamare troppo. Da
ultimo, aggiungere le gocce di cioccolato.
Accendete la piastra ed attendete fincla spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere e lasciare
cuocere per 6/8 minuti circa o comunque fino a che saranno ben
lievitati e cotti all’interno.
Decorare poi a piacere con zucchero a velo o cacao in polvere.
Cupcakes alla vainiglia (ricetta base)
Ingredienti:
170 gr di burro ammorbidito
320 gr di farina
120 ml di latte intero
2 cucchiaini di lievito da dolci
un pizzico di sale
2 uova a temperatura ambiente
300 gr di zucchero
FR
Fig. 1
A
B
C
D
E
G F
Fig. 2
Fig. 3
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge only if they have been
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are
older than 8 and supervised.
Children under age 8 should not be 8.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
Never place the appliance body, plug 9.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the appli-
ance itself is faulty; all repairs, including
substitution of power cord, must be car-
ried out exclusively by an Ariete assist-
ance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by
the manufacturer.
Any changes to this product that have 17.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of 18.
the appliance, we advise you to make it
inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that
could be dangerous be rendered harm-
less, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the 19.
reach of children since it is potentially
dangerous.
During use, the appliance must be 20.
handled with care and without touching
its hot surfaces.
21. WARNING: Hot surface.
Handle the appliance with care, above 22.
all when opening or closing the plates;
there is a risk of accidental harm to
hands or damage to other objects.
Use the appliance well away from flam-23.
mable liquids; do not use up against
walls or close to parts in plastic that do
not resist heat.
Only clean the appliance by wiping with 24.
a damp cloth, after first unplugging it
from the mains power and waiting for it
to cool completely.
After use, wait for the appliance to cool 25.
completely before storing it.
External timers or separate remote 26.
controls to operate the appliance are
not permitted.
27. To dispose of product correctly
according to European Directive
2012/19/
EU
, please refer to and read the provided
leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE PARTS (Fig. 1)
A Appliance body
B Closing lever
C Non-stick plates for triangular sandwiches
D Non-stick plates for muffins
E Non-stick plates for donuts
F Ready light
G On light
This appliance is for HOME USE ONLY and must be used for com-
mercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU
directives, and to regulation (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004
concerning materials in contact with foods.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais lappareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
FIRST TIME USE
The appliance may give off a small amount of smoke the first time
it is used; this is not a defect and the smoke will cease within a
few minutes.
When using for the first time, grease the appliance hotplate with oil
or butter. This operation will not need to be repeated in the future.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Fit the plates suitable for food to be cooked; lift the apposite top
and bottom levers and remove the previous plates (Fig. 2). Insert
the selected plated so that they lock in place.
- Plug the appliance into the mains power socket.
- The light (G) will switch on to show that the appliance is con-
nected to the mains and the light (F) will switch on to show that
the appliance is heating up.
- When the appliance has reached the correct temperature (after
about 3 minutes) and it is ready to use, the light (F) will switch
off.
Note: The light (F) will switch on again if the cooking temperature
should fall below this level.
- Open the appliance completely, releasing it by pushing the
apposite lever (B) upwards (Fig. 3) and place the sandwiches or
pour the batter mix (previously prepared) with a suitable ladle,
on the bottom hot plate. When pouring in the mix, make sure that
all of the compartments are full, without exceeding to prevent the
mix from overflowing while cooking.
- Close the top plate over the bottom one, pushing down gently
until the lever (B) clicks into place (Fig. 4).
- For cooking times, it is advisable to follow the recipes below.
- To remove food from the appliance, if necessary, only use a
wooden or plastic spatula.
IMPORTANT:
Never touch the hot plates: risk of burns.
Do not force the lever (B) as it is possible to break it.
Only cook mixes with the plates closed.
Never use sharp objects (e.g., knife) as this could damage
the plates.
CLEANING
IMPORTANT: Only clean the appliance by wiping with a damp
cloth, after first unplugging it from the mains power and wait-
ing for it to cool completely.
- The removable plates can be washed also under running water
using a damp cloth.
RECIPES
Ham and cheese sandwich
Ingredients
White toast 4 slices
Cooked ham 100 g
Cheese 40 g
Cut the ham and the cheese in thin slices. Lay the ham and the
cheese and cover with the two slices of bread. Insert the plates.
When the appliance is ready, insert the sandwiches and close
the cover. Cooking time: 3-6 minutes. Tip: use easily-melting
cheese.
Salmon sandwich
Sandwich bread (16 slices)
Smoked salmon 300 g
Lettuce core 8 leaves
Cucumber 1
Ripe tomato 1
Mayonnaise to taste
Fresh spreadable cheese 200 g
Fine salt
Pepper
Prepare lettuce, tomato, and cucumber cut in slices. Put the
smoked salmon slices in a bowl with some lemon juice.
Warm the appliance up and toast just the bread on both sides.
Prepare the club sandwich in layers: spread the first slice of toast
with mayonnaise, add a slice of tomato and cover with the second
toast spread with robiola on the tomato side. Sprinkle the mayon-
naise on the top and add cucumber and lettuce. Cover with the
third toast slice spread with mayonnaise on both sides and add the
salmon. Add the last slice of bread and cut your sandwich in two
triangles. Your salmon club sandwich is ready to be served.
Donuts (basic recipe)
Ingredients:
5 g backing powder
90 ml lukewarm whole milk
20 g softened butter
200 g flour
25 g sugar
1 pinch salt
1 egg at ambient temperature
Put all the ingredients in a large bowl, mix well using a mixer and
process until well blended and lump free.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix below the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 5/6 minutes or until well leavened and cooked inside.
Decorate to taste with icing sugar, icing or ganache (see following
recipes).
Donuts (different versions)
Ingredients:
use the ingredients of the basic recipe with the following changes:
- chocolate version: add 50 g cocoa powder and reduce the flour
to 170 g;
- coconut version: add 50 g grated coconut and reduce the flour
to 150 g;
- hazelnut version: add 50 g chopped hazelnut;
- chocolate chip version: add 50 g chocolate chips.
Butter tea biscuits
Ingredients:
110 g softened butter
100 g flour
30 g almond flour
15 g icing sugar
15 g egg white
1 pinch salt
Mix well the almond flour, salt, and sugar. Add the softened butter
and mix well with the electric whisks. Add the egg white and the
flour and continue mixing.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix up to the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 5/6 minutes or until well cooked inside. Allow to cool
down before enjoying them; they are perfect as an accompaniment
to the tea ritual.
Chocolate Muffins
Ingredients:
2 g baking soda
150 g softened butter
70 g unsweetened cocoa powder
100 g grated dark chocolate (or chocolate chips)
300 g flour
180 ml whole milk
6 g backing powder
1 pinch salt
4 eggs at ambient temperature
Fig. 4
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 6.
nentre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
Cet appareil peut etre utilise par des 7.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de l’appareil, ou
nayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser l’appareil sous
la surveillance d’une personne res-
ponsable de leur securite ou devront
etre correctement instruites sur les
modalites d’emploi en toute securite
de cet appareil et sur les risques lies a
son utilisation. Il est interdit aux enfants
de jouer avec l’appareil. Les operations
mezzo baccello di vainiglia
Con un mixer da cucina montare bene in una ciotola il burro
ammorbidito con lo zucchero; quando il composto sarà chiaro e
spumoso, aggiungere una per volta le uova continuando a frullare
con le fruste elettriche. Successivamente, unire piano il latte fino
ad ottenere un impasto liquido.
Mescolate a parte la farina con il lievito ed il sale. Prendere
una ciotola più capiente alternate la parte liquida a quella secca
amalgamando bene. Da ultimo, aggiungere i semi del baccello
di vainiglia.
Accendete la piastra ed attendete fincla spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere e lasciare
cuocere per 6/8 minuti circa o comunque fino a che saranno lievi-
tati e cotti all’interno.
Decorare poi a piacere con il frosting al gusto che preferite o con
creme di burro.
Muffin salati
Ingredienti:
250 gr di farina
200 ml di latte
100 gr di prosciutto cotto a dadini
100 gr di emmenthal a dadini
50 gr di burro sciolto
50 gr di parmigiano grattugiato
2 uova
1 bustina di lievito istantaneo per torte salate
un pizzico di sale
Con un mixer da cucina montare bene in una ciotola il il latte, le
uova ed il burro fuso; mescolate a parte gli ingredienti secchi: la
farina, il parmigiano e il lievito. Quando saranno ben amalgamati,
aggiungere anche il prosciutto e il formaggio tagliati a dadini ed
incorporate il composto liquido. Mescolate delicatamente tutti gli
ingredienti con un cucchiaio di legno e aggiungete il sale.
Accendete la piastra Party Time ed attendete finchè la spia verde
di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la
piastra e mettere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche
il composto fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere
e lasciare cuocere per 6/8 minuti circa o comunque fino a che
saranno lievitati e cotti all’interno. Servire tiepidi.
Glasse e Ganache
Una volta preparati i vostri donuts, dovrete poi decorarli in superfi-
cie. In questo modo, non solo diventeranno ancor pgolosi. Ecco
alcuni esempi di glasse:
- Glassa colorata: 90 gr di zucchero a velo, 1 cucchiaio di latte,
colorante alimentare.
- Glassa al cioccolato: 90 gr di zucchero a velo, 10 gr di cacao
setacciato, 2 cucchiai di latte.
Procedimento: frullate tutto molto bene tutti gli ingredienti con le
fruste elettriche fino ad ottenere una crema densa (se necessario,
allungare con altro latte fino ad ottenere la giusta consistenza).
Tuffare la superficie delle ciambelline nella glassa per coprire la
parte superiore. Decorare con codette, zuccherini, farina di cocco
o granella, in base al vostro estro.
Per aggiungere gusto e personalizzazione, è possibile preparare
ganache e glasse per coprire le ciambelline e muffin.
300 g sugar
Mix well the softened butter and the sugar in a bowl using a mixer;
when the mixture is light and frothy, add an egg at a time by still
mixing with the electric whisks. Mix the dry ingredients separately:
flour, cocoa, baking powder, baking soda, and salt.
Alternate a part of the egg mixture with the dry ingredients and a
part of milk in a larger bowl; continue stirring with a spatula without
amalgamating too much. Then, add the chocolate chips.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix below the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 6/8 minutes or until well leavened and cooked inside.
Sprinkle with icing sugar or cocoa powder to taste.
Vanilla cupcakes (basic recipe)
Ingredients:
170 g softened butter
320 g flour
120 ml whole milk
2 tsp backing powder
1 pinch salt
2 eggs at ambient temperature
300 g sugar
½ vanilla bean
Mix well the softened butter and the sugar in a bowl using a mixer;
when the mixture is light and frothy, add an egg at a time by still
mixing with the electric whisks. Then, add the milk slowly until the
mix is liquid.
Mix the flour with the baking powder and the salt. In a larger bowl,
alternate the liquid part and the dry one mixing well. Finally, add
the vanilla seeds.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix below the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 6/8 minutes or until leavened and cooked inside.
Decorate to taste with the favourite frosting or butter cream.
Savoury muffins
Ingredients:
250 g flour
200 ml milk
100 g diced cooked ham
100 g diced emmenthal
50 g melted butter
50 g grated parmesan cheese
2 eggs
1 sachet yeast for savoury pies
1 pinch salt
Mix well the milk, the eggs, and the melted butter in a bowl using
a blender, stir the dry ingredients separately: the flour, the parme-
san, and the yeast. When they are well combined, add also the
ham and the cheese cut in cubes and pour the liquid mixture. Stir
slightly all the ingredients with a wooden spoon and salt.
Switch the Party Time plate on and wait until the green ready light
turns off; open then the plate and pour the mix below the edge
of the plate using a tablespoon or a piping bag. Close again and
allow to cook for about 6/8 minutes or until leavened and cooked
inside. Serve warm.
Icing and Ganache
Once having prepared your donuts, decorate them. In this way,
they will be even more delicious. Here are some examples of
icing:
- Coloured icing: 90 g icing sugar, 1 tbsp. milk, food colouring.
- Chocolate icing: 90 g icing sugar, 10 g sifted cocoa, 2 tbsp. milk.
Method: mix all the ingredients with the electric whisks very well to
obtain a thick cream (add more milk to obtain the correct consist-
ency, if necessary). Put the surface of the donuts into the icing to
cover their top. Decorate with sprinkles, coconut flour or grain,
according to your inspiration.
To add taste and personalization, you can prepare icing and
ganache to cover the donuts and the muffins.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.83 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Ariete 1972 Grill a contatto valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Ariete 1972 Grill a contatto?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Ariete 1972 Grill a contatto. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Ariete 1972 Grill a contatto. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Ariete. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Ariete 1972 Grill a contatto in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Ariete
Modello 1972
Categoria Grill a contatto
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.83 MB

Tutti i manuali per Ariete Grill a contatto
Altri manuali di Grill a contatto

Manuale Ariete 1972 Grill a contatto