Manuale VonHaus 3500193 Tagliasiepi

Hai bisogno di un manuale per il tuo VonHaus 3500193 Tagliasiepi? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 4 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

A5P | 01
bind and are easier to control.
Regularly check external nuts and xings to ensure
vibration caused by normal use has not begun to loosen
them.
Store idle power tools out of reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the Breaker.
Locate the power tool out of reach of children, in a dry,
locked unit.
Make sure that the cord is located so that it will not
be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
damage or stress.
Remove the plug from the mains socket / battery (where
applicable) before carrying out any adjustment or
maintenance.
Always store the power tool/machine in a dry place.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a
qualied service technician.
Keep the ventilation slots and motor housing as free of
dirt and dust as possible (where applicable).
Clean the power tool/machine by rubbing it with a clean
cloth and blow it clean using low-pressure compressed
air is recommended.
Ensure you have all the pieces listed. If you are missing
any components, contact our customer services
department at [email protected] (UK/EU) usasupport@
domubrands.com (US). DO NOT proceed with assembly
if any components are missing.
HAND HELD HEDGE TRIMMERS
Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may aect
the power tool’s operation.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
Keep hands away from cutting area. Never reach
underneath the workpiece for any reason. Do not insert
ngers or thumb into the vicinity of the blade and blade
release switch.
TECHNICAL SPECIFICATION
Tool Rating: 12V
Battery Rating: 10.8V 2000mAh
Charger Input: 100V-240V ~ 50/60Hz 0.8A
Charger Output: 13.5V
1.5A
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisa-
tion et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir.
UTILISATION PRÉVUE Utilisez uniquement l’outil élec-
trique/la machine pour son usage prévu et conformé-
ment aux paramètres précisés dans ce manuel.
Cet/Cette outil électrique/machine est réservé à un us-
age domestique. Ne l’utilisez pas en extérieur ni sur des
surfaces humides.
Cet/Cette outil électrique/machine n’a pas été conçue
pour être utilisée par des personnes sourant de capac-
ités physiques, sensorielles ou mentales réduites, non
plus que par celles qui manquent de connaissances et
d’expérience, à moins qu’une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise ou ne leur ait donné les
instructions appropriées à propos de l’utilisation du pro-
duit.
PRÉCAUTION D’ORDRE GÉNÉRAL N’autorisez jamais
qu’il soit utilisé comme un jouet. Les enfants devraient
toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’outil électrique/la machine.
Si l’outil électrique/la machine ne fonctionnait pas cor-
rectement, qu’il est tombé, qu’il a été endommagé, laissé
en extérieur ou immergé dans du liquide, ne l’utilisez pas
et contactez les Services à la clientèle de DOMU Brands.
N’utilisez pas l’outil électrique/la machine si des pièces
ont l’air défectueuses, manquantes ou endommagées.
Avant utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont
bien attachées.
RISQUES DE BLESSURE Évitez tous contacts phy-
siques avec les surfaces reliées à la terre ou mises à la
masse, par exemple les tuyaux, les radiateurs, les cui-
sinières et les réfrigérateurs. Si votre corps est relié à la
terre ou mis à la masse, les risques de chocs électriques
sont plus grands.
Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que
l’interrupteur se trouve sur la position arrêt avant de con-
necter à l’alimentation et/ou à la batterie, de ramasser
ou de transporter l’outil. Transporter les outils électriques
avec le doigt sur l’interrupteur ou mettre sous tension des
outils électriques en marche est une invite aux accidents.
Ne faites jamais fonctionner d’outils électriques dans
des atmosphères explosives, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières inammables, Les
outils électriques créent des étincelles qui pourraient en-
ammer les poussières ou les émanations.
Protégez toujours vos yeux. Tout outil électrique peut
envoyer des corps étrangers dans vos yeux et entraîner
des dégâts oculaires permanents. Portez toujours des
lunettes de sécurité (pas en verre) conformes à la norme
de sécurité Z87.1 de l’ANSI. Des lunettes traditionnelles
possèdent uniquement des verres résistants à l’impact.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des
conditions humides. De l’eau pénétrant dans l’outil élec-
trique augmentera le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique/une machine,
restez vigilant, regardez ce que vous faites et utilisez vo-
tre bon sens. N’utilisez pas d’outil électrique/machine lor-
sque vous êtes fatigué ou sous l’inuence d’une drogue,
de l’alcool ou de médicaments. Lorsque vous utilisez un
outil électrique/une machine, un moment d’inattention
peut donner lieu à de sérieuses blessures.
Utilisez des équipements de protection. Protégez toujo-
urs vos yeux. Les équipements de protection, par exem-
ple les masques à poussières, les chaussures de sécurité
antidérapantes, les casques ou les protections auditives
utilisées dans des conditions adéquates, réduiront le ris-
que de blessure personnelle.
Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que
l’interrupteur se trouve sur la position arrêt avant de con-
necter à l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de ramass-
er ou de transporter l’outil.
Transporter les outils électriques/machines avec le doigt
sur l’interrupteur ou charger des outils électriques/ma-
chines en marche provoque des accidents.
Retirez toute clé de réglage avant de démarrer l’outil
électrique/la machine. Une clé plate ou une clé laissée
attachée à une partie rotative d’un outil électrique/une
machine peut entraîner une blessure.
Ne cherchez pas à atteindre un endroit trop éloigné. Con-
servez, à tout moment, les pieds bien posés ainsi que
votre équilibre. Ceci vous permet de garder un meilleur
contrôle de l’outil électrique/la machine dans des condi-
tions inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux.
Tenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
et les cheveux longs pourraient se faire attraper par les
parties mobiles.
Si des appareils sont fournis pour la connexion à l’ex-
traction de poussière et à des installations de collecte,
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.4 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della VonHaus 3500193 Tagliasiepi valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di VonHaus 3500193 Tagliasiepi?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di VonHaus 3500193 Tagliasiepi. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi VonHaus 3500193 Tagliasiepi. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare VonHaus. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo VonHaus 3500193 Tagliasiepi in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca VonHaus
Modello 3500193
Categoria Tagliasiepi
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.4 MB

Tutti i manuali per VonHaus Tagliasiepi
Altri manuali di Tagliasiepi

Domande frequenti su VonHaus 3500193 Tagliasiepi

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Come ci si accorge che il tagliasiepe è smussato? Verificato

Quando i rami vengono tirati invece che tagliati, significa che il tagliasiepi è smussato e deve essere affilato.

È stato utile (346) Per saperne di più

Come si affilano le lame del tagliasiepi? Verificato

L'affilatura delle lame del tagliasiepi è importante per mantenere le prestazioni e l'efficienza dell'utensile. Per affilare le lame, avrai bisogno di una lima o di una pietra per affilare appositamente progettata per il tipo di lama del tuo tagliasiepi.

È stato utile (299) Per saperne di più

Come lubrificare le lame del mio tagliasiepi? Verificato

La lubrificazione delle lame del tagliasiepi contribuirà a ridurre l'attrito e l'usura, prolungando la vita dell'utensile. Utilizzare un olio lubrificante di alta qualità specifico per tagliasiepi e applicarne una piccola quantità sulle lame dopo ogni utilizzo.

È stato utile (147) Per saperne di più

Come posso evitare la formazione di ruggine sulle lame del mio tagliasiepi? Verificato

La ruggine può danneggiare le lame del tagliasiepi, riducendone le prestazioni e la durata. Per prevenire la ruggine, pulire e asciugare accuratamente le lame dopo ogni utilizzo e conservarle in un luogo asciutto e pulito. Puoi anche prendere in considerazione l'applicazione di un rivestimento protettivo, come olio o un antiruggine, sulle lame prima di riporle.

È stato utile (90) Per saperne di più
Manuale VonHaus 3500193 Tagliasiepi

Prodotti correlati

Categorie correlate

×
Download