Manuale Tristar TR-2563 Tagliacapelli

Hai bisogno di un manuale per il tuo Tristar TR-2563 Tagliacapelli? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

TR2563
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
TR | Kullanım kılavuzu
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1
2
3
4
5
6
89
7
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
Animal clipper, hair clipper, and appliances for
manicure and pedicure can be used by
children aged 3 years under supervision.
Shaver, wet shaver, animal clipper, hair
clipper, and appliances for manicure and
pedicure can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Suitable for cleaning under an open water tap.
Suitable for use in a bath or shower.
The parts that have to be fixed must be
installed so they cannot fall into water.
This appliance is intended for trimming
purposes only.
WARNING: Detach the hand-held part from
the supply cord before cleaning it in water.
WARNING: Keep the appliance dry.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off slide switch
2. Charging indicator light
3. Full width trimmer
4. Cutting length adjustment ring (20 Length settings)
5. Socket for the AC-DC Adapter plug / USB charging plug
6. AC-DC Adapter
7. USB charging cable
8. Cleaning brush
9. Lubricating oil
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
When using the adapter, putthetransformer/ adapter cable intothe
appliance.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
When using the USB cable, attach the USB plug into the power source
and the transformer cable into the appliance.
After a few seconds, the charging light goes on to indicate that the
appliance is charging. Charge the appliance for at least 16 hours
before you use it for the first time and after a long period of disuse.
When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time
of up to 45 minutes. Do not charge the appliance for more than 24
hours.
USE
Comb the beard or moustache before you start trimming.
Make sure not to move the trimmer to fast the first time you use the
appliance.
Turn the length dialling ring to the desired length. There are 20 length
settings from 0.5mm to 10mm. Do not use the smallest setting at the
beginning. You have to get used to the appliance.
Move the trimmer against the hair growth direction and try to stay in
contact with the skin during trimming.
Regularly clean the trimming comb by removing it from the appliance
and remove the hair.
You can also use the beard trimmer for trimming a full beard. In order
to do so you can remove the comb and trim the beard by making slow
(controlled) movements.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their optimal
performance.
Brush the blades and appliance with the cleaning brush to remove any
hair.
When you notice the clipper isn’t performing as well. Squeeze a few
drops of oil onto the pad. The enclosed oil is specially formulated for
clippers, it will not evaporate or slow the blades down.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dierentrimmer, haartondeuse en instrumenten
voor manicure en pedicure kunnen worden
gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar onder
toezicht.
Scheerapparaat, apparaat voor nat scheren,
dierentrimmer, haartondeuse en instrumenten
voor manicure en pedicure kunnen worden
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Geschikt voor reiniging onder een open
waterkraan.
Geschikt voor gebruik in bad of onder de
douche.
De onderdelen die vastgezet moeten worden,
dienen te worden gemonteerd, zodat ze niet in
het water kunnen vallen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
trimmen.
WAARSCHUWING: Maak het met de hand vast
te houden gedeelte los van het netsnoer
voordat u het in water reinigt.
WAARSCHUWING: Houd het apparaat droog.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar
2. Oplaadindicatielamp
3. Brede trimmer
4. Snijlengte-instelring (20 lengtestanden)
5. Aansluiting voor AC/DC-adapterplug / USB-oplaadstekker
6. AC/DC-adapter
7. USB-oplaadkabel
8. Reinigingsborstel
9. Smeerolie
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Sluit bij gebruik van de adapter de transformator/adapter-kabel aan op
het apparaat.
Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Sluit bij gebruik van de USB-kabel de USB-stekker aan op het
stopcontact en de transformatorkabel op het apparaat.
Na een paar seconden gaat de oplaadindicatielamp branden om aan te
geven dat het apparaat wordt opgeladen. Laad het apparaat gedurende
minstens 16 uur voordat u het voor de eerste keer gebruikt en nadat u
het een lange tijd niet heeft gebruikt. Een volledig opgeladen apparaat
heeft een snoerloze gebruikstijd van maximaal 45 minuten. Laad het
apparaat niet langer op dan 24 uur.
GEBRUIK
Kam de baard of snor voordat u begint met trimmen.
Zorg ervoor dat u de trimmer bij het eerste gebruik niet te snel beweegt.
Draai de lengte-instelring naar de gewenste lengte. Er zijn 20
lengtestanden van 0,5 mm tot 10 mm. Gebruik de kleinste instelling niet
in het begin. U moet gewend raken aan het apparaat.
Beweeg de trimmer tegen de richting van de haargroei in en proberen
tijdens het trimmen met de huid in contact te blijven.
Reinig de trimkam regelmatig door de kam uit het apparaat te halen en
het haar te verwijderen.
U kunt de baardtrimmer tevens gebruiken voor het trimmen van een volle
baard. U kunt dit doen door de kam te verwijderen en de baard te
trimmen met langzame (gecontroleerde) bewegingen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Met het regelmatig reinigen van de tondeusemessen zullen hun optimale
prestaties behouden blijven.
Borstel de messen en het apparaat met de reinigingsborstel om alle haar
te verwijderen.
Ook indien u merkt dat de tondeuse niet goed functioneert. Breng een
paar druppels olie aan op het kussentje. De meegeleverde olie is
speciaal samengesteld voor tondeuses. De olie zal niet verdampen en
de messen niet vertragen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
La tondeuse pour animaux, la tondeuse à
cheveux et les appareils de manucure et de
pédicure peuvent être utilisés par des enfants
de 3 ans sous supervision.
Le rasoir, le rasoir mouillé, la tondeuse pour
animaux, la tondeuse à cheveux et les appareils
de manucure et de pédicure peuvent être
utilisés par des enfants âgés de 8 ans et plus et
par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
dépourvues d'expérience, voire de
connaissances, s'ils sont supervisés ou formés
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sans
surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Nettoyage possible sous l'eau courante du
robinet.
Usage adapté au bain et à la douche.
Les éléments devant être fixes doivent être
montés afin de ne pas tomber dans l’eau.
Cet appareil est réservé à un usage de tonte.
AVERTISSEMENT: Détachez la partie
manuelle du cordon d'alimentation avant de la
nettoyer sous l'eau.
AVERTISSEMENT: Gardez l’appareil au sec.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Sélecteur on/off
2. Voyant lumineux de rechargement
3. Tondeuse largeur maximum
4. Bague de réglage de longueur de coupe (20 réglages de hauteur)
5. Douille de fiche adaptatrice CA-CC / fiche de chargement USB
6. Adaptateur CA-CC
7. Câble de charge USB
8. Brosse de nettoyage
9. Huile de lubrification
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Pour utiliser l'adaptateur, insérez le câble transformateur /adaptateur
dans l'appareil.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension220V-240V 50/60Hz)
Avec le câble USB, connectez la fiche USB à la source d'alimentation et
le câble de transformateur à l'appareil.
Après quelques secondes, le témoin de charge s'allume pour indiquer
que l'appareil se charge. Chargez l'appareil au moins 16 heures avant de
l'utiliser pour la première fois et après une période prolongée sans
usage. Une fois l'appareil chargé à fond, il offre une autonomie de
fonctionnement sans cordon d'alimentation atteignant 45 minutes. Ne
chargez pas l'appareil plus de 24 heures.
UTILISATION
Peignez la barbe ou la moustache avant de commencer la coupe.
Assurez-vous de ne pas déplacer la tondeuse trop vite lors du premier
usage de l'appareil.
Tournez la bague de réglage de longueur sur la longueur voulue. 20
réglages de longueur - de 0,5mm à 10mm - sont possibles. N'utilisez pas
le plus petit réglage la première fois. Familiarisez-vous avec l'appareil.
Déplacez la tondeuse contre le sens de croissance du poil et efforcez-
vous de rester en contact avec la peau durant la coupe.
Nettoyez régulièrement le peigne de coupe en le sortant de l'appareil
pour en retirer les poils.
Vous pouvez aussi utiliser la tondeuse à barbe pour couper une barbe
fournie. Pour ce faire, retirez le peigne et coupez la barbe en effectuant
des mouvements lents (contrôlés).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier des lames de la tondeuse entretient leurs
performances optimales.
Brossez les lames et l'appareil avec la brosse de nettoyage pour éliminer
tous les cheveux.
Si vous remarquez que la tondeuse ne fonctionne pas bien. Appliquez
quelques gouttes d'huile sur le coussinet. L'huile fournie est
spécialement formulée pour les tondeuses : elle ne s'évapore pas et ne
ralentit pas les lames.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Die Tierschere, Haarschere sowie Maniküre-
und Pediküreinstrumente dürfen durch Kinder
im Alter ab 3 Jahren unter Aufsicht verwendet
werden.
Der Rasierer, Nassrasierer, die Tierschere,
Haarschere sowie Maniküre- und
Pediküreinstrumente dürfen von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern
ausgeführt werden, wenn diese dabei
beaufsichtigt werden.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Kann unter einem Hahn mit fließendem Wasser
gereinigt werden.
Für die Verwendung in einer Badewanne oder
Dusche geeignet.
Die anzubringenden Teile müssen so installiert
werden, dass sie nicht ins Wasser fallen
können.
Dieses Gerät ist nur zum Trimmen bestimmt.
WARNUNG: Trennen Sie das Handteil vor der
Reinigung im Wasser vom Versorgungskabel.
WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Schiebeschalter
2. Ladekontrollleuchte
3. Trimmer mit voller Breite
4. Schnittlängen-Einstellring (20 Längeneinstellungen)
5. Buchse für AC-DC-Adapterstecker / USB-Ladestecker
6. AC-DC-Adapter
7. USB-Ladekabel
8. Reinigungsbürste
9. Schmieröl
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Wenn Sie den Adapter verwenden, setzen Sie das Transformator-/
Adapterkabel in das Gerät ein.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz)
Wenn Sie das USB-Kabel verwenden, verbinden Sie den USB-Stecker
mit der Stromquelle und das Transformatorkabel mit dem Gerät.
Nach einigen Sekunden leuchtet die Ladekontrollleuchte auf und zeigt
an, dass das Gerät geladen wird. Laden Sie das Gerät mindestens 16
Stunden lang auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden oder
nachdem Sie es lange Zeit nicht verwendet haben. Wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist, kann es bis zu 45 Minuten schnurlos
betrieben werden. Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden auf.
GEBRAUCH
Kämmen Sie den (Schnurr-)Bart, bevor Sie mit dem Trimmen beginnen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Trimmer beim ersten Gebrauch nicht zu
schnell bewegen.
Drehen Sie den Längeneinstellring auf die gewünschte Länge. Es sind
20 Längeneinstellungen von 0,5 mm bis 10 mm vorhanden. Verwenden
Sie am Anfang nicht die kürzeste Einstellung. Sie müssen sich an das
Gerät gewöhnen.
Bewegen Sie den Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung und versuchen
Sie, während des Trimmens mit der Haut in Kontakt zu bleiben.
Reinigen Sie den Trimmkamm regelmäßig, indem Sie ihn vom Gerät
entfernen und die Haare beseitigen.
Sie können den Barttrimmer auch verwenden, um einen Vollbart zu
trimmen. Hierzu können Sie den Kamm entfernen und den Bart trimmen,
indem Sie den Trimmer langsam (kontrolliert) bewegen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Eine regelmäßige Reinigung der Schermesser hält deren optimale
Leistung aufrecht.
Bürsten Sie die Messer und das Gerät mit der Reinigungsbürste, um alle
Haare zu beseitigen.
Wenn Sie feststellen, dass der Rasierer nicht mehr seine Leistung bringt.
Geben Sie einige Tropfen Öl auf das Kissen. Das mitgelieferte Öl ist
speziell für Rasierer entworfen; es verdampft weder, noch bremst es die
Messer.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
El cortapelos para animales, el cortapelos y los
aparatos para manicura y pedicura pueden ser
utilizados por niños a partir de los 3 años bajo
supervisión.
La afeitadora, la afeitadora para mojado, el
cortapelos para animales, el cortapelos y los
aparatos para manicura y pedicura pueden ser
utilizados por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar la
limpieza ni el mantenimiento reservado al
usuario a menos que cuenten con supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Adecuado para la limpieza bajo un grifo de
agua abierto.
Adecuado para su uso en una bañera o ducha.
Las piezas que deben fijarse deben instalarse
para que no caigan en el agua.
Este aparato se ha diseñado únicamente para
recortar.
ADVERTENCIA: Desmonte la parte que se
sostiene con la mano del cable de alimentación
antes de limpiarla en agua.
ADVERTENCIA: Mantenga seco el aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor deslizante de encendido/apagado
2. Testigo de carga
3. Recortador de anchura completa
4. Anillo de ajuste de longitud de corte (20 ajustes de longitud
5. Toma para el enchufe del adaptador de CA-CC / enchufe de carga
USB
6. Adaptador de CA-CC
7. Cable de carga USB
8. Cepillo de limpieza
9. Aceite de lubricación
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Al utilizar el adaptador, ponga el cable del transformador/adaptador en el
aparato.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V 50/60Hz)
Al utilizar el cable USB, conecte el enchufe USB en la fuente de
alimentación y el cable del transformador en el aparato.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.67 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Tristar TR-2563 Tagliacapelli valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Tristar TR-2563 Tagliacapelli?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Tristar TR-2563 Tagliacapelli. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Tristar TR-2563 Tagliacapelli. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Tristar. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Tristar TR-2563 Tagliacapelli in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Tristar
Modello TR-2563
Categoria Tagliacapelli
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.67 MB

Tutti i manuali per Tristar Tagliacapelli
Altri manuali di Tagliacapelli

Domande frequenti su Tristar TR-2563 Tagliacapelli

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Cosa significano le dimensioni del clipper? Verificato

Le dimensioni del clipper indicano generalmente la quantità di capelli che rimarrà dopo il taglio. Più alto è il numero, più lungo è il taglio di capelli.

È stato utile (259) Per saperne di più

Posso usare un tagliacapelli sui capelli bagnati? Verificato

Non usare mai un tagliacapelli sui capelli bagnati. Il tagliacapelli può bloccarsi e causare dolore. L'acqua può anche far arrugginire la lama del tagliacapelli.

È stato utile (108) Per saperne di più
Manuale Tristar TR-2563 Tagliacapelli

Prodotti correlati

Categorie correlate