Manuale Tristar CP-3009 Spremiagrumi

Hai bisogno di un manuale per il tuo Tristar CP-3009 Spremiagrumi? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

CP3009
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
4
5
6
7
8
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali
bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva a súčiastok
vypnite spotrebič a odpojte ho z prívodu el.
energie.
Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením ho
vždy odpojte od elektrickej siete.
Je veľmi dôležité udržovať tento spotrebič
vždy čistý, keďže prichádza do styku
spotravinami.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter.
Vturistických ubytovniach.
Na farmách.
POPIS KOMPONENTOV
1. Stlačte držadlo
2. Nadstavec na ovocie
3. Veľký pritlačovací kužeľ
4. Malý pritlačovací kužeľ
5. Sitko na dužinu
6. Nádoba
7. Výpust šťavy
8. Os motora
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá
napätiu v sieti.Napätie 220V – 240V, 50 – 60Hz.)
POUŽÍVANIE
Motor sa aktivuje hneď po zatlačení polovice ovocia na odšťavovací
kužeľ.
Vhodný pohár podložte pod výpust nádoby na šťavu. Výpust je možné
sklopiť, aby šťava vytiekla, alebo zdvihnúť, ak chcete aktivovať funkciu
proti odkvapkávaniu. Príliš veľmi netlačte na odšťavovací kužeľ. Ak sa
zvýši hučanie motora alebo ak sa motor veľmi spomalí, to znamená,
že sa na kužeľ vyvíja veľký tlak.
Odšťavovač nepoužívajte dlhšie ako 15 sekúnd bez prerušenia, po
vymačkaní 10 kusov pomarančov nechajte spotrebič 10 minút
odpočívať.
Upozorňujeme, že tento spotrebič je vybavený ochranou proti
prehriatiu, ktorá spotrebič vypne, pokiaľ sa teplota príliš zvýši. Keď
spotrebič vychladne, termostat sa automaticky resetuje.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Spotrebič odpojte zelektrickej siete. Na utretie povrchov spotrebiča
použite mäkkú, mierne vlhkú handričku. Nedovoľte, aby sa do
spotrebiča nedostala žiadna voda ani iná tekutina.
Súčasti a komponenty, ktoré prišli do kontaktu s jedlom a potravinami
sa dajú vyčistiť v mydlovej vode.
Nepoužívajte žiadne abrazívne a brúsne hrubé čistiace prostriedky
alebo drôtenku na čistenie riadu na vyčistenie spotrebiča, pretože to
môže poškriabať a zničiť povrchy.
Časti sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
Tlačná časť rukoväte sa dá jednoducho demontovať na čistenie.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu
s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom
stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento
symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na
túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné
recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou
mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o
zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности
за ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для
замены поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к
производителю, его сервисному агенту или
другим достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Устройство может быть использовано
детьми только под присмотром взрослых.
Выключите устройство и отсоедините его от
сети электропитания, перед тем как
произвести замену принадлежностей или
комплектующих, подвижных при
эксплуатации.
Отключайте устройство от сети
электропитания каждый раз, когда его
оставляют без присмотра, а также перед
сборкой, разборкой и очисткой.
Крайне необходимо всегда содержать
устройство в чистоте, поскольку оно
вступает в контакт с пищей.
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и
других рабочих условий.
Отели, мотели и другие условия проживания для
использования постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ УСТРОЙСТВА
1. Нажимная ручка
2. Полусфера для фрутов
3. Большой прижимной конус
4. Маленький прижимной конус
5. Сито для сбора мякоти
6. Резервуар
7. Носик для подачи сока
8. Вал двигателя
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
Вставьте штепсельную вилку шнура в сетевую
розетку.(Примечание: Перед подключением устройства к источнику
питания убедитесь, что номинальное значение напряжения,
указанное на устройстве, соответствует значению напряжения в
местной сети.Необходимое напряжение:220–240В, 50–60Гц.)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
При прижатии половинки цитрусового к конусу соковыжималки,
включается двигатель.
Установите под носике резервуара подходящий стакан. Носик
можно опустить, чтобы по нему стекал сок, или сложить вверх,
чтобы предотвратить вытекание капель. Не прикладывайте к конусу
соковыжималки слишком много усилий. Если двигатель начинает
работать слишком громко или скорость вращения двигателя сильно
снижается, то ослабьте давление на конус.
Не допускайте непрерывной работы соковыжималки в течение
более 15 секунд, делайте перерыв на 10 минут после отжима 10
кусочков апельсина.
Учтите, что данное устройство оснащено защитой от перегрева,
которая отключает устройство при чрезмерном нагревании. После
остывания устройства, термостат автоматически включится заново
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите устройство от сети электропитания. Мягкой, слегка
увлажненной тканью протрите поверхность устройства. Избегайте
попадания воды или другой жидкости внутрь устройства.
Компоненты, вступающие в контакт с пищей, могут быть очищены в
мыльной воде.
Не используйте для чистки устройства абразивные чистящие
средства или металлическую мочалку, так как они могут поцарапать
его.
Компоненты предназначены для мойки в посудомоечной машине.
Нажимную секцию ручки можно удобно собрать для очистки.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.2 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Tristar CP-3009 Spremiagrumi valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Tristar CP-3009 Spremiagrumi?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Tristar CP-3009 Spremiagrumi. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Tristar CP-3009 Spremiagrumi. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Tristar. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Tristar CP-3009 Spremiagrumi in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Tristar
Modello CP-3009
Categoria Spremiagrumi
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.2 MB

Tutti i manuali per Tristar Spremiagrumi
Altri manuali di Spremiagrumi

Domande frequenti su Tristar CP-3009 Spremiagrumi

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è la differenza tra una centrifuga e uno spremiagrumi? Verificato

Uno spremiagrumi spreme il succo da un agrume precedentemente tagliato a metà e lascia la polpa nel frutto. Una centrifuga spreme e schiaccia un intero pezzo di frutto attraverso un setaccio e ne raccoglie anche la polpa, producendo una quantità maggiore di succo.

È stato utile (27) Per saperne di più
Manuale Tristar CP-3009 Spremiagrumi

Prodotti correlati

Categorie correlate