Manuale Trisa Classic Clean Aspirapolvere

Hai bisogno di un manuale per il tuo Trisa Classic Clean Aspirapolvere? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 9 domande frequenti, 1 commento e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

CUT!! CUT!!
CUT!!fold here!fold here!fold here!fold here!fold here!fold here!CUT!!
CUT!!CUT!!
CUT!! CUT!!
Vor dem Gebrauch
Avant l’utilisation
Prima dell’uso
Antes del uso
Before use
Garantieschein – 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
Garanzia – 2 anni di garanzia
Certifi cado de garantía – 2 años de garantía
Guarantee – 2 years guarantee
Art. 9452.33
Staubsauger
Aspirapolvere
Aspiradora
Vacuum cleaner
Aspirateur
Je nach Gebrauch die Unterseite mit der Fugendüse absaugen
Aspirer le dessous avec la buse à rainures environ une fois par mois
Aspirare la parte inferiore con la bocchetta piatta, dopo ogni uso
En función del uso, aspirar la parte inferior con la boquilla para hendiduras
Depending on use, use the crevice tool to vacuum beneath the head
Zuerst Netzstecker ziehen, Netzkabel einrollen
Avant le nettoyage, retirer la fiche et enrouler le cordon
Prima di pulire estrarre la spina e avvolgere il cavo
Primero desenchufar, enrollar el cable de alimentación
Remove the plug from the mains, rewind the cable before cleaning
!
Zuerst Netzstecker ziehen, Netzkabel einrollen
Avant le nettoyage, retirer la fiche et enrouler le cordon
Prima di pulire estrarre la spina e avvolgere il cavo
Primero desenchufar, enrollar el cable de alimentación
Remove the plug from the mains, rewind the cable before cleaning
!
Kabel einstecken
Brancher le fil électrique
Collegare il cavo della corrente
Enchufar el cable
Connect to the mains
Einschalten
Mettre sous tension
Accendere
Encender
Switch on
Ausschalten
Mettre hors tension
Spegnere
Desconexión
Switch off
Gerät verstauen
Ranger l’appareil
Messa a riposo l’aspirapolvere
Guardar el aparato
Store away the appliance
Bei längerem Nichtgebrauch Netzstecker ziehen
En cas de non-usage prolongé, retirer la fiche de contact
In caso di mancato utilizzo per un periodo prolungato, estrarre la spina
En caso de no utilizar durante un largo período de tiempo, desenchufar
When not in use for longer periods, unplug from the mains
2
3
4
5
7
Wartung
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Maintenance
Jahr An Anno – Year – Año
1x /
Motorschutzfilter reinigen
Nettoyage du filtre du moteur
Pulitare del filtro del motore
Limpiar el filtro protector del motor
Cleaning motor protection filter
HEPA Filter wechseln
Changement du filtre HEPA
Cambio del filtro HEPA
Cambiar el filtro HEPA
Changing the HEPA filter
Geräteübersicht
Description de l’appareil
Descrizione dell’apparecchio
Visión general del aparato
Appliance description
Gebrauchen
Use
Utiliser
Uso
Uso
Kabel einrollen
Enrouler le cordon
Avvolgere il cavo
Enrollar el cable
Rewind the cable
6
Kabel von Hand hineinführen
Tenir la prise d’une main
Tenere in mano la spina
Introducir manualmente el cable
Hold the plug in hand
in den Saugpausen
durant les pauses
nella pause di lavoro
en las pausas de aspiración
during breaks in vacuuming
oder
ou
o
o
or
Saugkraft einstellen
Réglage de la puissance d’aspiration
Impostare la potenza aspirante
Ajustar la fuerza de aspiración
Adjust the suction power
Staubsack wechseln
Changement du sac à poussière
Cambio del sacchetto
Cambiar el saco para el polvo
Changing the dust bag
Staubsack nicht einklemmen
Ne pas coincer le sac à poussière
Non schiacciare il sacchetto da polvere
No apretar el saco para el polvo
Do not squeeze in the dust bag
!
Nach jedem 5. Staubsackwechsel
Après chaque 5. échange du sac à
poussière
Ogni 5. cambio del sacco da polvere
Tras cada 5 cambios del saco para
el polvo
After every 5. dust bag change
Nie ohne eingesetzten Staubbeutel saugen
Ne jamais aspirer sans sac à poussière placé
Non aspirare mai senza il sacchetto
Nunca aspirar sin que esté colocada la bolsa para el polvo
Never use the vacuum cleaner without dust bag
Refined / protected by «ergonomic communication
®
» – Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
Kabelaufrolltaste
Touche enrouler
Tasto per l’avvolimento
del cavo
Botón para enrollar el cable
Automatic cable rewind
Art. 9452.33
Öffnung Staubraum
Ouverture couvercle du logement du sac
Apertura coperchio del vano polvere
Apertura del depósito para el polvo
Dust box opening
Anschlussstutzen
Raccord
Manicotti di collegamento
Racor de empalme
Extension tube
Ein- / Ausschalter
Bouton marche / arrêt
Tasto inserto / disinserto
Interruptor ON / OFF
ON / OFF switch
Zusammenstecken
Assembler
Assemblare
Montar
Assemble
2.
HEPA-Filter
Filtre HEPA
Fitro HEPA
Filtro HEPA
HEPA filter
1
Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
+41 41 933 00 30
CH
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070
AT
HKS
Satellitentechnik
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
+49 (6104) 5920
DE
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
Modell / Erzeugnis
Modèle / produit
Modello / prodotto
Modelo / Producto
Model / product
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer
weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Eingesandte Geräte mit schmutzigen Filtern
werden mit einer Kostenpauschale (CHF 30.– / EUR 20.–) für die Reinigung retourniert. Gerät
am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode
d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet
appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous
conformer aux consignes de sécurité. Les appareils envoyés avec les filtres encrassés sont
renvoyés moyennant un forfait de 30 CHF / 20 euros pour le nettoyage. Brancher de préfé-
rence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il
presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato
solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicu-
rezza. Gli apparecchi inviati con filtri sporchi vengono rispediti con costi globali per la pulitura
di CHF 30,00 / EUR 20.00. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde
cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El
aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes
instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Los aparatos enviados con
los filtros sucios se devolverán con un coste global por limpieza (20 .- EUR / 30.- CHF). Se
recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instruc-
tions. Observe the notes on safety regulations. Appliances sent in with dirty filters will incur
a flat-rate charge (CHF 30.00 / EUR 20.00) for cleaning. Appliance is best operated using an
RCD (max. 30 mA).
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Limpieza
Cleaning
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni
contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes
1 2 3
Optimal
Optimale
Ideale
Óptimo
Ideal
Kabellänge:
Longueur du câble:
Lunghezza del cavo:
Longitud del cable:
Cord legth:
Maximal
Maximale
Massimo
Máximo
Maximal
Saugen
Aspirer
Aspirare
Aspirar
Vacuum-clean
Saugkraftregler
Régulation puissance
Regolazione forza
Suction power control
Regulador de fuerza de aspiración
Längenverstellung
Ajustage de la longueur
Aggiustare la lunghezza
Ajuste de longitud
Length adjustment
Rohr- / Zubehörhalterung
Fixation tuyau / accessoires
Accessories- / tube holder
Attacco per gli accessori / il tubo
Soporte para tubo / accesorios
Luftzuführung
Entrée d’air
Air feed
Adduzione dell’aria
Admisión de aire
Bodendüse
Buse de sol
Spazzola
Boquilla para suelo
Floor cleaning head
Teppich
Tappeto
Alfombra
Carpet
Tapis
Hartbelag
Sol dur
Pavimenti duri
Pavimento duro
Hard flooring
Fugendüse
Buse à rainures
Bocchetta piatta
Boquilla para hendiduras
Crevice tool
Fugen, Ecken, Falten, unzugängliche Stellen
Jointures, coins, plis, places difficilement accessibles
Fessure, angoli e dove non facilmente ci si può arrivare
Hendiduras, esquinas, surcos, puntos inaccesibles
Crevices, corners, folds and inaccessible places
Möbeldüse
Buse pour meubles
Spazzola per mobili
Boquilla para muebles
Furniture tool
Polstermöbel, Matrazen, Sofas
Meubles, matelas, sofas
Mobili imbottiti, materassi, divani
Muebles tapizados, colchones, sofás
Furniture, mattresses, curtains
Abstaubdüse
Buse à époussetage
Spazzola per spolverare
Boquilla para quitar
el polvo
Dusting tool
Harte Möbel
Meubles durs
Mobili duri
Muebles duros
Hard furniture
Jointures, coins, plis, places difficilement accessibles
Fessure, angoli e dove non facilmente ci si può arrivare
2.
1.
1.
1 3
1.
2.
2
Scarica il manuale in italiano (PDF, 3.74 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Trisa Classic Clean Aspirapolvere valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Trisa Classic Clean Aspirapolvere?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Trisa Classic Clean Aspirapolvere. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Trisa Classic Clean Aspirapolvere. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Trisa. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Trisa Classic Clean Aspirapolvere in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Trisa
Modello Classic Clean
Categoria Aspirapolvere
Tipo di file PDF
Dimensione del file 3.74 MB

Tutti i manuali per Trisa Aspirapolvere
Altri manuali di Aspirapolvere

Domande frequenti su Trisa Classic Clean Aspirapolvere

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Il tubo del mio aspirapolvere è intasato. Cosa posso fare? Verificato

Staccare il tubo e controllare se è effettivamente intasato. In questo caso prendere un oggetto lungo, a es. un manico di scopa, e spingerlo con cautela nel tubo. Ciò consentirà generalmente di rimuovere qualsiasi oggetto che intasa il tubo. Se questo non serve, occorre contattare il produttore.

È stato utile (1464) Per saperne di più

Che misure di sacchetto per la polvere esistono in commercio? Verificato

Ci sono due misure da considerare. La prima è la misura dell’imbocco del sacchetto. Questa indica se il sacchetto è adatto all’aspirapolvere. La seconda è la dimensione del sacchetto. Questa viene generalmente indicata in litri e determina quanta polvere può essere contenuta nel sacchetto.

È stato utile (940) Per saperne di più

Il cavo di alimentazione dell’aspirapolvere non si riavvolge nel dispositivo, cosa devo fare? Verificato

Il cavo potrebbe essere storto o piegato. Srotolare completamente il cavo un paio di volte e riavvolgerlo nel dispositivo guidandolo con le mani. Se il problema persiste, il meccanismo per riavvolgere il cavo potrebbe essere rotto. In tal caso, si prega di contattare il produttore o un centro assistenza.

È stato utile (656) Per saperne di più

L’aspirapolvere emette un fischio, cosa devo fare? Verificato

Questo problema spesso è dovuto al sacchetto o al filtro dell’aspirapolvere pieni o da un foro che fa entrare aria nel tubo. Controllare il sacchetto e il filtro dell’aspirapolvere e sostituirli qualora necessario. Controllare che nel tubo non ci siano fori o che sia collegato correttamente. Se il problema persiste, si prega di contattare il produttore.

È stato utile (549) Per saperne di più

Come posso rimuovere polvere e capelli dalla spazzola dell’aspirapolvere? Verificato

La rimozione di polvere e capelli dalla spazzola dell’aspirapolvere deve essere fatta manualmente. Se il risultato non è soddisfacente, si può utilizzare un pettine più sottile per rimuovere lo sporco residuo.

È stato utile (536) Per saperne di più

Quali impostazioni devo utilizzare per la spazzola dell’aspirapolvere? Verificato

Quasi tutte le aspirapolveri sono dotate di una testina con una spazzola regolabile. Utilizzare la spazzola per le superfici dure per evitare graffi e danni. Togliere la spazzola per tappeti e moquette.

È stato utile (418) Per saperne di più

Posso utilizzare più volte un sacchetto di carta per aspirapolvere? Verificato

Si consiglia di no. I pori del sacchetto si saturano con l’uso e potrebbero ridurre l’aspirazione e danneggiare il motore.

È stato utile (286) Per saperne di più

Cos'è l'HEPA? Verificato

HEPA è l'acronimo di High-Efficiency Particulate Air. Molti aspirapolvere hanno un filtro HEPA. Un filtro HEPA fermerà almeno l'85% e al massimo il 99,999995% di tutte le particelle di 0,3 micrometri (µm) e superiori.

È stato utile (258) Per saperne di più

Posso usare un normale aspirapolvere per aspirare la cenere? Verificato

No, non è assolutamente possibile. La cenere che sembra raffreddata potrebbe essere ancora calda o addirittura bollente all'interno. Un normale aspirapolvere non è progettato per questo e può provocare un incendio. Inoltre, i filtri dei normali aspirapolvere non sono sempre adatti a trattenere particelle estremamente piccole come la cenere. Può quindi raggiungere il motore dell'aspirapolvere e causare danni.

È stato utile (251) Per saperne di più
Manuale Trisa Classic Clean Aspirapolvere

Prodotti correlati

Categorie correlate