Manuale Tigex Excellence Baby monitor

Hai bisogno di un manuale per il tuo Tigex Excellence Baby monitor? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Entrée CA (AC) : 230V, 50Hz ___
Sortie CC (DC) : 6V, 300mA - - - -
P
uissance de sortie: 1.8WATTS
2. Mise sous tension/ hors tension
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de l’unité bébé et de l’unité pa-
rent : chaque unité se met en marche et son voyant indicateur vert de mise en
m
arche clignote. Lorsque les unités parent et enfant sont en liaison les voyants
indicateurs verts ne clignotent plus.
Pour éteindre, réappuyez sur des unités bébé et parents, les voyants lumi-
neux verts s’éteignent.
3. Réglage du volume sur l’unité bébé et sur l’unité parent
Appuyez une fois sur le bouton de commande du volume ‘+’ (ou ‘–’) et le volume
augmente (ou diminue) d’un niveau. Le volume comprend 10 niveaux.
4. Contrôle de la veilleuse
Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton mise en marche de la veilleuse de
l’unité bébé ou de l’unité parent et la veilleuse de l’unité bébé s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton veilleuse de l’unité bébé ou parents et la veil-
leuse s’éteint.
5. Contrôle de la fonction « Talkie-walkie » ou « Réponse à bébé »
Maintenez le bouton « Talkie-walkie » appuyé pour que l’unité parent passe du
mode réception au mode transmission.Vous pouvez donc parler à votre bébé. Le
haut-parleur de l’unitébébés’active automatiquement et reproduit la voix trans-
mise par l’unité parent.
6. Ecran LCD et rétro éclairage
L’écran LCD s’allume pendant 30 secondes lorsque vous appuyez sur n’importe
quel bouton de l’unité parent ; il s’éteint ensuite automatiquement.
L’unité parent possède un
écran LCD, les icônes de cet
écran LCD sont les suivantes :
Cetteicône indique la température de la pièce de l’enfant. Plage de tem-
pérature comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Lorsque la température est in-
férieure à 0 degré C, l’icône indique « LO ». Lorsque la température est
supérieure à 40 degrés C, l’icône indique « HI ».
Cette icône indique le niveau de charge de la pile de l’unité parent. Il y
a quatre niveaux en tout. Trois barres à l’intérieur de l’icône signifient que la
pile est complètement chargée. Si l’icône clignote et ne présente aucune barre,
la pile doit être rechargée. Lorsque la pile se recharge, les trois barres à l’inté-
rieur de l’icône clignotent alternativement.
Cette icône indique la présence d’un signal de transmission. L’icône ap-
paraît sur l’écran lorsque l’unité bébé et l’unité parent sont en liaison. Si les
deux unités sont en marche mais aucune liaison entre elles, ou si la liaison est
interrompue après un laps de temps d’environ 5 secondes, l’icône clignote.
Si la liaison est interrompue pendant 15 secondes environ, l’unité parent émet
une alarme sonore (2 bips sonores par seconde) et le voyant vert clignote
Si la liaison est ré-établie, les bips sonores cessent, le voyant vert ne cli-
gnote plus et l’icône ne clignote plus.
Cette icône indique le niveaudu volume sonore (5 barres). Il y a en tout
10 niveaux. Une barre sur cette icône représente deux niveaux de volume.
Lorsque le volume est au minimum, le haut-parleur n’émet aucun son. A chaque
fois que vous réglez le volume, le haut-parleur émet un bip. Lorsque le volume
est au niveau minimum ou maximum, le haut-parleur émet deux bips.
Cette icône indique l’état de la veilleuse de l’unité bébé. Lorsque la veil-
leuse de l’unité bébé est allumée, l’icône apparaît à l’écran LCD. Sinon l’icône
disparaît.
Cette icône indique l’état de la fonction « talkie-walkie » ou « réponse à
bébé ». Lorsque vous maintenez appuyé le bouton « talkie-walkie » l’icône ap-
p
araît sur l’écran LCD et vous pouvez parler à l’enfant à partir de l’unité parent.
Lâchez ce bouton, l’icône disparaît et l’unité parent revient en mode réception.
7. Alarme de dysfonctionnement
L’alarme de dysfonctionnement est une alarme sonore qui se déclenche auto-
m
atiquement sur le récepteur au bout de 15 secondes quand le récepteur et
l’émetteur sont trop éloignés ou sur un canal différent et également quand
l’émetteur est mal branché (ou piles usées).
De plus, le voyant vert de mise en marche ainsi que l’icône antenne sur
l’écran clignotent (récepteur).
8. Rétro éclairage LCD
Appuyez une fois sur n’importe quel bouton, le rétro éclairage LCD se met en
marche pendant 30 secondes et s’éteint ensuite automatiquement.
9. Décharge de la pile
Quand les piles se déchargent sur l’unité parents et bébé, le voyant indicateur
d’alimentation de l’unité bébé et de l’unité parent passe du vert au rouge. Au
même moment, l’icône de la pile sur l’écran LCD clignote, ne montre plus de
barres et il y a un bip sonore.
10. Installation
Placez l’Emetteur à environ 1,5 mètres du berceau (ne pas l’éloigner de plus de
3 mètres). Vérifiez que le micro est dirigé vers le berceau, que rien ne le recou-
vre et que les sons peuvent être captés sans obstacle.
11. Tester l’appareil
Il est primordial de tester la transmission du son avant toute utilisation du sys-
tème. Un nouveau test doit être effectué après une interruption prolongée d’uti-
lisation ou si les appareils sont tombés. Le test peut être réalisé à l’aide d’une
radio ou de toute autre source sonore placée près de l’émetteur. Le son doit sor-
tir du récepteur. Les diodes lumineuses vertes indiquant le niveau du son doi-
vent monter et descendre selon le niveau sonore reçu. Déplacez le récepteur à
différents endroits et ajustez le volume au niveau désiré.
La personne responsable de la mise sur le marché CE de ce produit est : Antoine FORBIN,
ALLEGRE PUERICULTURE.
Ce produit est en conformité avec la Directive 1999/5/EC-R&TTE et aux directives ROHS
2002/95/CE et DEEE 2002/96/CE. La déclaration de conformité détaillée est disponible
sur simple demande chez ALLEGRE PUERICULTURE.
Ce produit est utilisable dans les 27 pays de la Communauté européenne.
ALLEGRE PUERICULTURE
41 rue Edouard Martel B.P.197 - 42013 saint Etienne France
Tel : (33) 4 77 81 81 81 - Fax : (33) 4 77 81 81 85
E-mail : allegre.puericultur[email protected]
Fig. 1
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.65 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Tigex Excellence Baby monitor valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Tigex Excellence Baby monitor?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Tigex Excellence Baby monitor. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Tigex Excellence Baby monitor. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Tigex. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Tigex Excellence Baby monitor in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Tigex
Modello Excellence
Categoria Baby monitor
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.65 MB

Tutti i manuali per Tigex Baby monitor
Altri manuali di Baby monitor

Domande frequenti su Tigex Excellence Baby monitor

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Perché la copertura del mio baby monitor è inferiore a quella descritta nella brochure/nel manuale? Verificato

Le marche tendono a dichiarare una copertura basata sull’uso in ambienti senza ostacoli, ad es. muri, oppure una distanza che copre diversi piani. Se la distanza è insufficiente, provare a posizionare il baby monitor in modo da ridurre gli ostacoli al minimo.

È stato utile (685) Per saperne di più

Ascoltando il bambino lo sento respirare, ma non si sente nel baby monitor. A cosa può essere dovuto? Verificato

Alla sensibilità del baby monitor. È possibile regolare la sensibilità e percepire anche suono più deboli.

È stato utile (374) Per saperne di più
Manuale Tigex Excellence Baby monitor

Prodotti correlati

Categorie correlate

×
Download