Manuale Speedlink SL-800900-BK Headset

Hai bisogno di un manuale per il tuo Speedlink SL-800900-BK Headset? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 6 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

EN
INTENDED USE
This product is only intended as a stand for headsets
and headphones. It contains no user-serviceable parts. It
contains no user-serviceable parts. Do not disassemble
it and stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck
GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to
this product or injuries caused due to careless or improper
use or for purposes for which it is not intended.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als Halterung für Headsets und
Kopfhörer geeignet. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder
bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von
Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht
dem angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am
schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com
erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
Verwendung auf.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è adatto solo come supporto per headset
e cue. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni
personali a seguito di un uso negligente, improprio o non
conforme all‘uso indicato.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi
al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il
nostro sito www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle
utilizzare come riferimento in futuro.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
support pour casques et micros-casques. Il ne demande
pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il
est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou
contraire à la destination indiquée.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d‘assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo es válido como soporte para headsets y
auriculares. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar
si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume
la responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o
impropia, diferente de la recomendada.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для крепления
гарнитур и наушников. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать,
если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для использования в
будущем.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend geschikt al standaard voor
headsets en hoofdtelefoons. Het is onderhoudsvrij. Maak
het niet open en gebruik het niet als het beschadigd
is. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade
aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van
ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in
overeenstemming is met het aangegeven doel.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken
via onze website www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako
podstawka pod słuchawki i zestawy słuchawkowe. Nie
wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać z
niego w razie uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi spowodowane nieuważnym,
nieodpowiednim lub niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniem produktu.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego
wykorzystania.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kuulokemikrofoni- ja
kuuloketelineeksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Ei saa avata
tai käyttää, jos se on vahingoittunut. Jöllenbeck GmbH ei
ota minkäänlaista vastuuta tuotevaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta tai ilmoitetusta käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék csak headsetek és fejhallgatók tartójaként
alkalmas. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és
károsodás esetén ne használja. A Jöllenbeck GmbH nem
vállal felelősséget a termék károsodásaiért és személyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a
célnak megfelelő használatból ered.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
EL
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο ως συγκράτηση για
σετ ακουστικών και ακουστικά. Δεν απαιτεί συντήρηση.
Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση ζημιάς.
Ή Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
για διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο.
ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks
are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for
any errors that may appear in this document. Information contained herein is subject to
change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
MARTIUS Stereo Gaming Headset
The MARTIUS Stereo Gaming Headset delivers a true-to-life symphony of sound for
energy-packed gameplay. When it comes to chatting, the fold-away microphone will
capture your voice in crystal-clear clarity when chatting with friends or teammates. You
can even adjust the volume and mute the microphone really easily using the handy inline
remote which, combined with the flexible padded headband and soft ear pads, make this
headset really convenient to use and incredibly comfortable to wear. You can also cast an
atmospheric and breathtaking scarlet glow when using the MARTIUS in the dark.
GET TO KNOW IT:
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.19 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Speedlink SL-800900-BK Headset valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Speedlink SL-800900-BK Headset?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Speedlink SL-800900-BK Headset. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Speedlink SL-800900-BK Headset. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Speedlink. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Speedlink SL-800900-BK Headset in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Speedlink
Modello SL-800900-BK
Categoria Headset
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.19 MB

Tutti i manuali per Speedlink Headset
Altri manuali di Headset

Domande frequenti su Speedlink SL-800900-BK Headset

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Il segnale Bluetooth passa attraverso muri e soffitti? Verificato

Sì, il segnale Bluetooth passa attraverso muri e soffitti, a meno che non siano fatti di metallo. A seconda dello spessore e del materiale dei muri, il segnale potrebbe indebolirsi.

È stato utile (106) Per saperne di più

Quando collego un auricolare al mio dispositivo non funziona correttamente, cosa posso fare? Verificato

È possibile che lo sporco si sia accumulato nell'apertura a cui è collegato l'auricolare, impedendone il corretto contatto. Il modo migliore per pulirlo è con aria compressa. In caso di dubbio, fatelo fare da un professionista.

È stato utile (3) Per saperne di più

Quando la mia musica è troppo alta? Verificato

I suoni superiori a 80 decibel (dB) possono iniziare a danneggiare l'udito. I suoni superiori a 120 dB danneggiano immediatamente l'udito. La gravità del danno dipende dalla frequenza e dalla durata del suono.

È stato utile (0) Per saperne di più

Cos'è la cancellazione del rumore? Verificato

La cancellazione del rumore è una tecnica utilizzata principalmente nelle cuffie. Il controllo attivo del rumore viene utilizzato per ridurre o eliminare l'influenza del rumore ambientale.

È stato utile (0) Per saperne di più

Fino a quale livello di rumore è sicuro per i bambini? Verificato

I bambini subiscono danni all’udito più rapidamente degli adulti. Pertanto è importante non esporre mai i bambini a rumori superiori a 85 dB. Nel caso delle cuffie esistono modelli speciali per bambini. In caso di altoparlanti o altre situazioni bisogna stare attenti che il rumore non superi quel livello.

È stato utile (0) Per saperne di più

Posso avvolgere il cavo attorno al dispositivo dopo l'uso? Verificato

È meglio non farlo perché potrebbe danneggiare il cavo. La cosa migliore da fare è avvolgere il cavo così come era al momento dell'imballaggio del prodotto.

È stato utile (0) Per saperne di più
Manuale Speedlink SL-800900-BK Headset

Prodotti correlati

Categorie correlate