Manuale Speedlink SL-630003-RD Mouse

Hai bisogno di un manuale per il tuo Speedlink SL-630003-RD Mouse? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 4 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

GET TO KNOW IT:
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be
made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre
service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com
EN
1. Open the battery compartment on
the base of the mouse. Insert an
AA battery (1.5V) making sure the
polarity is correct. Close the battery
compartment again.
2. Plug the USB receiver into any free
USB port on your computer. The
operating system will detect and install
the device automatically.
3. The mouse will switch to power-saving
mode if not used for fifteen minutes.
Press any mouse button to reactivate
the device.
4. If you notice a drop in performance,
change the battery.
5. For transportation, simply stow the
USB receiver in the slot in the base of
the mouse.
DE
1. Önen Sie das Batteriefach an der
Unterseite der Maus. Legen Sie
eine AA-Batterie (1,5 V) ein, achten
Sie dabei auf die richtige Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
2. Verbinden Sie den USB-Empfänger
mit einer freien USB-Schnittstelle an
Ihrem Rechner. Das Gerät wird vom
Betriebssystem automatisch erkannt
und installiert.
3. Nach fünfzehn Minuten Inaktivität
wechselt die Maus in einen
Energiesparmodus. Betätigen Sie
eine der Maustasten, um das Gerät zu
reaktivieren.
4. Bei nachlassender Leistung wechseln
Sie bitte die Batterie.
5. Für den Transport verstauen Sie
den USB-Empfänger einfach im
entsprechenden Fach an der
Mausunterseite.
FR
1. Ouvrez le compartiment à piles sur
le dessous de la souris. Insérez une
pile AA (1,5 V) en respectant la bonne
polarité. Refermez à nouveau le
compartiment à piles.
2. Raccordez le récepteur USB
sur une interface USB libre sur
votre ordinateur. L’appareil est
automatiquement reconnu par le
système d’exploitation et installé.
3. Après quinze minutes, la souris passe
en mode d’économie d’énergie.
Actionnez une des touches de souris,
pour réactiver l’appareil.
4. Lorsque les performances diminuent,
changez la pile.
5. En déplacement, le récepteur USB
se glisse tout simplement dans le
compartiment prévu à cet eet sur la
face inférieure de la souris.
ES
1. Abre el compartimento de pilas,
parte inferior del ratón. Coloca la pila
adjunta AA (1,5V) teniendo en cuenta
la polaridad. Vuelve a cerrar la tapa.
2. Enchufa el cable a un puerto USB
libre de tu ordenador. El programa
de instalación se activa, y se instala
automáticamente.
3. Tras quince minutos de inactividad el
ratón pasa a modo ahorro de energía.
Pulsa cualquier botón para reactivarlo.
4. Si la potencia disminuye, cambie la
pila.
5. Para el transporte el receptor USB
se escamotea simplemente en el
compartimento que está debajo del
ratón.
RU
1. Откройте отсек для батареек на
нижней стороне мышки. Вложите
в него одну батарейку AA (1,5 В),
соблюдайте правильную полярность.
Закройте отсек для батареек.
2. Вставьте USB-штекер в свободный
USB-разъем компьютера.
Операционная система
автоматически обнаруживает и
инсталлирует устройство.
3. Через пятнадцати минут отсутствия
активности мышка переходит в
режим экономии энергии. Нажмите
одну из кнопок мышки, чтобы
активизировать устройство.
4. Когда производительность упадет,
замените батарею.
5. Для транспортировки USB-приемник
прячется в соответствующем отсеке
на нижней стороне мышки.
IT
1. Aprire il vano batterie sulla parte
inferiore del mouse. Inserire una
batteria AA (1,5 V) rispettando la
polarità indicata. Richiudere il vano
batterie.
2. Collegare il ricevitore USB a una porta
USB libera del computer. Il dispositivo
viene riconosciuto e installato
automaticamente dal sistema
operativo.
3. Dopo quindici minuti di inattività il
mouse va in modalità di risparmio
energetico. Azionare uno dei tasti del
mouse per riattivare il dispositivo.
4. In presenza di un calo di potenza,
sostituire le batteria.
5. Per trasportare il mouse, riporre il
ricevitore USB nell‘apposito vano sul
lato inferiore del mouse.
NL
1. Open het batterijvak op de onderkant
van de muis. Plaats een AA-batterij
(1,5V) en let daarbij op de juiste
polariteit. Sluit het batterijvak weer.
2. Sluit de USB-ontvanger aan op een
vrije USB-poort van de computer.
Het apparaat wordt automatisch
herkend en geïnstalleerd door het
besturingssysteem.
3. Na vijftien minuten inactiviteit wordt
de energiebesparingsmodus van de
muis ingeschakeld. U schakelt de muis
weer in door op een van de knoppen te
drukken.
4. Bij nalatende prestaties dient u de
batterij te vervangen.
5. Voor het transport bergt u de
USB-ontvanger gewoon op in het
betreende vak aan de onderkant van
de muis.
PL
1. Otwórz wnękę baterii na dolnej
stronie myszy. Włóż baterię AA
(1,5V), zwracając uwagę na właściwą
polaryzację. Zamknij wnękę baterii.
2. Podłącz odbiornik USB do wolnego
gniazda USB komputera. Urządzenie
zostanie automatycznie rozpoznane
i zainstalowane przez system
operacyjny.
3. Po upływie piętnastu minut
bezczynności mysz przełącza się do
trybu energooszczędnego. Naciśnij
jeden z przycisków myszy, aby ją
ponownie aktywować.
4. W razie spadku wydajności wymienić
baterię.
5. Do transportu odbiornik USB można
schować wewnątrz myszy, w schowku
na jej spodzie.
TR
1. Farenin alt kısmındaki pil gözünü açın.
Bir adet AA pil (1,5V) takın, bu arada
kutuplara dikkat edin. Ardından pil
gözü kapağını tekrar kapatın.
2. USB alıcısını bilgisayarınızdaki boş bir
USB arabirimine bağlayın. Aygıt işletim
sistemi tarafından otomatik algılanır ve
kurulumu yapılır.
3. On beş dakika etkisiz kaldıktan sonra
fare enerji tasarrufu moduna geçer.
Aygıtı tekrar etkinleştirmek için fare
tuşlarının birine basın.
4. Düşen performansta lütfen
bataryalarını değiştirin.
5. Taşımak için USB alıcısını farenin alt
kısmındaki ilgili göze yerleştirin.
SNAPPY SLIM USB Hub 4-Port
Add four lightning fast USB 2.0 ports to your PC with the Snappy Slim USB Hub – ideal
for connecting a mouse, keyboard and external storage devices. The USB hub installs
quickly and easily – you don’t even need an additional AC adapter. The Snappy Slim also
complements the design of the latest notebooks, without taking up loads of space. And
with its slimline design, it is perfect for mobile use.
QUICK INSTALL GUIDE
SNAPPY – MOUSE – WIRELESS
1
2
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.68 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Speedlink SL-630003-RD Mouse valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Speedlink SL-630003-RD Mouse?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Speedlink SL-630003-RD Mouse. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Speedlink SL-630003-RD Mouse. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Speedlink. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Speedlink SL-630003-RD Mouse in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Speedlink
Modello SL-630003-RD
Categoria Mouse
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.68 MB

Tutti i manuali per Speedlink Mouse
Altri manuali di Mouse

Domande frequenti su Speedlink SL-630003-RD Mouse

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Su quale superficie è meglio utilizzare il mouse? Verificato

Un tradizionale mouse con trackball funziona meglio su una superficie imbottita che su un tappetino per mouse. Un mouse ottico funziona su quasi tutte le superfici, ad eccezione delle superfici trasparenti o riflettenti. Le superfici con motivi stampati ripetuti possono interferire con il funzionamento del mouse.

È stato utile (113) Per saperne di più

Che cos’è un mouse ergonomico? Verificato

L’utilizzo prolungato di un mouse normale per lunghi periodi di tempo potrebbe provocare dolore al braccio e al polso. Questa patologia si chiama disturbo degli arti superiori da lavoro. I mouse ergonomici sono pensati per evitare questo problema o ridurlo al minimo.

È stato utile (50) Per saperne di più

Qual è la differenza tra un mouse normale e un mouse da gaming? Verificato

Tutti i mouse da gaming possono essere utilizzati come mouse normali. Tuttavia, i mouse da gaming dispongono di pulsanti aggiuntivi in posizioni specifiche volti ad agevolare l’esperienza di gioco. Esistono anche dei mouse da gaming che hanno pulsanti specifici per un determinato gioco.

È stato utile (45) Per saperne di più

Che dimensione di mouse è più adatta a me? Verificato

Dipende dalle preferenze personali e dalla necessità, ma in generale il mouse dovrebbe essere grande il 60% circa della propria mano per il massimo di comodità ed ergonomicità.

È stato utile (36) Per saperne di più
Manuale Speedlink SL-630003-RD Mouse

Prodotti correlati

Categorie correlate