
ICD-SX2000
Instrukcja obsługi
IT
PL
© 2016 Sony Corporation Printed in China
ICD-SX2000 4-579-962-33(1)
Patrz Przewodnik pomocniczy
Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera opis podstawowych czynności
obsługowych dyktafonu.
Przewodnik pomocniczy to instrukcja online.
Przewodnik pomocniczy zawiera szczegółowe informacje, instrukcje oraz
możliwe rozwiązania ewentualnych problemów.
http://rd1.sony.net/help/icd/s20/h_ce/
Sprawdź elementy zestawu
•Dyktafon cyfrowy (1)
•Saszetka (1)
•Osłona przeciwwiatrowa (1)
•Dodatkowy kabel połączeniowy USB (1)
•Instrukcja obsługi (ten arkusz)
•Karta gwarancyjna
•Oprogramowanie użytkowe, program Sound Organizer 2 (plik instalatora
zapisanywpamięciwewnętrznejumożliwiainstalacjęprogramuna
komputerze).
Opcjonalne akcesoria
•Elektretowy mikrofon pojemnościowy ECM-CS3, ECM-TL3
•Zasilacz USB AC-UD20
Uwaga
W niektórych krajach lub regionach pewne modele lub opcjonalne akcesoria są
niedostępne.
Części ielementy sterownicze
Wbudowane mikrofony
Wskaźnik wartości szczytowej
Okienko wyświetlacza
Przycisk OPTION
Przycisk T-MARK (znacznik ścieżki)
Przycisk BACK/HOME
Przycisk STOP
Przycisk REC/PAUSE (nagrywanie/pauza), wskaźnik nagrywania
Przycisk (odtwarzanie/enter)*¹
Przycisk sterujący ( DPC (Digital Pitch Control),
A-B (powtarzanie
A-B), (wyszukiwanie do tyłu/przewijanie do tyłu),
(wyszukiwanie do przodu/przewijanie do przodu))
Wejście (słuchawki)
Osłona złącza USB (złącze USB schowane za osłoną)
PrzełącznikPOWER•HOLD*²
Przycisk VOL + (głośność +)*¹
Przycisk VOL - (głośność -)
Suwak USB
Otwór na pasek (pasek nie jest załączony do dyktafonu)
(symbolN)(UmieścićsmartfonwspółpracującyzNFCnatymsymbolu,
aby wykonać parowanie NFC)
Otwór na podłączenie statywu (statyw nie jest załączony do dyktafonu)
Wejście (mikrofon)
WejścienakartęmicroSD(wejścienakartęznajdujesięzaosłoną)
Osłona wejścia
Wbudowany głośnik
*1 Przycisk (odtwarzanie/enter)iVOL+(głośność+)mająwyczuwalnypunkt.Ten
wyczuwalny punkt jest pomocny podczas obsługi dyktafonu.
*2PrzesunięcieprzełącznikaPOWER•HOLDdopołożenia„POWER”iprzytrzymaniegoprzez
conajmniej8sekundpowodujeponowneuruchomieniedyktafonu.Szczegółoweinstrukcje
obsługimożnaznaleźćwPrzewodnikupomocniczym.
Licencja
Uwagi dotyczące licencji
Dyktafon cyfrowy IC Recorder jest wyposażony w oprogramowanie, ktore jest
wykorzystywane na podstawie umow licencyjnych zawartych z właścicielami tego
oprogramowania. Poniższe informacje zamieszczone zostają zgodnie z wymaganiami
właścicieliprawautorskichdotegooprogramowania.Należyzapoznaćsięz
następującymiinformacjami.Licencje(wjęzykuangielskim)sązapisanewpamięci
wewnętrznejdyktafonuICRecorder.Abyprzeczytaćlicencjeznajdującesięwfolderze
„LICENSE”,nawiążpołączenietypupamięcimasowejpomiędzydyktafonemcyfrowymi
komputerem.
Dotyczy oprogramowania wykorzystującego GNU GPL/LGPL
DyktafoncyfrowyzawieraoprogramowanieobjętelicencjąGNUGeneralPublicLicense
(określanejdalejjako„GPL”)lublicencjąGNULesserGeneralPublicLicense(określanej
dalejjako„LGPL”).Stwierdzasię,żemaprawowykorzystania,modyfikowaniai
udostępnianiakoduźrodłowegotychprogramow,nawarunkachokreślanychprzez
dostarczonelicencjeGPL/LGPL.Kodźrodłowyjestdostępnywsieciwww.Można
go pobrać pod poniższym adresem URL. http://www.sony.net/Products/Linux/
Oczekujemy,żeużytkownikniebędziekontaktowałsięznamiwsprawiezawartości
koduźrodłowego.Licencje(wjęzykuangielskim)sązapisanewpamięciwewnętrznej
dyktafonuICRecorder.Abyprzeczytaćlicencjeznajdującesięwfolderze„LICENSE”,
nawiążpołączenietypupamięcimasowejpomiędzydyktafonemcyfrowymi
komputerem.
Wypróbuj nowy dyktafon cyfrowy
Ładowanie
Ładowanie dyktafonu cyfrowego.
PrzesuńsuwakUSBwkierunkustrzałkiipodłączwtykUSBdoportu
USB włączonego komputera.
Po pełnym naładowaniu akumulatora wskaźnik akumulatora pokaże
„
”.
Odłączanie dyktafonu cyfrowego.
Sprawdź,czywokienkuwyświetlaczaniejestjużwyświetlana
wiadomość„Accessing”.NastępniesprawdźwPrzewodniku
pomocniczym, jak bezpiecznie odłączyć dyktafon cyfrowy.
Włączanie zasilania
PrzesuńprzełącznikPOWER•HOLDwkierunku„POWER”iprzytrzymaj,
ażpojawisięokienkowyświetlacza.
Abywyłączyćzasilanie,przesuńprzełącznikPOWER•HOLDwkierunku
„POWER”iprzytrzymajgo,ażwokienkuwyświetlaczapojawisięnapis
„PowerOff”.
Zapobieganie niezamierzonym operacjom (HOLD)
PrzesuńprzełącznikPOWER•HOLDwkierunku„HOLD”.
¼ AbywyłączyćstatusHOLDdyktafonu,przesuńprzełącznikPOWER•HOLD
wkierunkuśrodka.
Ustawienia początkowe
Enter
Wybierz
(/)
Powłączeniudyktafonuporazpierwszywokienkuwyświetlacza
pojawisięekran„ConfigureInitialSettings”.Możeszwtedywybraćjęzyk
wyświetlanychwiadomości,ustawićzegariwłączyć/wyłączyćsygnał
dźwiękowy.
Wybierz „Yes”, aby rozpocząć ustawienia początkowe.
Wybierz język wyświetlacza
Możeszwybraćjedenznastępującychjęzyków:
Deutsch (niemiecki), English* (angielski), Español (hiszpański),
Français (francuski), Italiano (włoski), Русский (rosyjski), Türkçe
(turecki)
* Ustawienie domyślne
Ustaw rok, miesiąc, dzień, godzinę iminutę.
¼ Aby powrócić do poprzedniej pozycji ustawień, naciśnij BACK/HOME.
Wybierz „Next”.
Wybierz „ON” lub „OFF”, aby włączyć lub wyłączyćsygnał
dźwiękowy.
Po zakończeniu ustawień początkowych zostanie wyświetlony
komunikatozakończeniu,anastępnieekranzmenuHOME.
Uwaga
Ustawieniapoczątkowemożnazmienićwdowolnymmomencie.
SzczegółoweinstrukcjeobsługimożnaznaleźćwPrzewodnikupomocniczym.
Nagrywanie
Wbudowane mikrofony
STOP
REC/PAUSE
¼
•Przedrozpoczęciemużytkowaniadyktafonuupewnijsię,żeprzełącznik
POWER•HOLDjestustawionywśrodkowympołożeniuzpunktem.
•Dlakażdejsytuacjimożeszwybraćscenęnagrywania,wybierając„Scene
Select”wmenuOPTION.
Ustaw palcami kąt wbudowanych mikrofonów dyktafonu, tak
by były skierowane wkierunku źródła nagrywania.
Naciśnij REC/PAUSE.
Rozpoczniesięnagrywanie,cojestsygnalizowanepodświetleniem
wskaźnika nagrywania na czerwono.
Podczas nagrywania wskaźniki poziomu maksymalnego pomagają
ustawić poziom nagrywania ().
Należy prawidłowo ustawić położenie wbudowanych mikrofonów,
odległośćodźródładźwiękulubpoziomczułości,takbypoziom
nagrywania wynosił około -12 dB, co stanowi optymalny zakres, jak
przedstawiono powyżej.
Naciśnij STOP, aby przerwać nagrywanie.
Najpierwpojawisiękomunikat„PleaseWait",anastępnieekran
gotowości do nagrywania.
Po zatrzymaniu nagrywania możesz nacisnąć , aby odtworzyć
nagrany plik.
Słuchanie
VOL - (głośność -)
Enter
VOL + (głośność +)
BACK/HOME
Wybierz
(
//
/
)
Wybierz „ Recorded Files” zmenu HOME.
Wybierz „Latest Recording”, „Search by REC Date”, „Search by
REC Scene” lub „Folders”.
Wybierz pożądany plik.
Rozpoczniesięodtwarzanie.
Naciśnij VOL + lub VOL -, aby wyregulować głośność.
Naciśnij STOP, aby zatrzymać odtwarzanie.
Dodawanie znacznika ścieżki
Możeszdodaćznacznikścieżkiwmiejscu,wktórymchceszpóźniej
podzielić plik lub zlokalizować go podczas odtwarzania. Możesz dodać
maksimum98znacznikówścieżkidlakażdegopliku.
Znaczniki ścieżki można dodawać również podczas nagrywania.
Kasowanie
Enter
OPTION
Wybierz
(/)
Uwaga
Skasowanego pliku nie można odzyskać.
Wybierz plik, który chcesz usunąć zlisty nagranych plików lub
odtwórz plik, który chcesz usunąć.
Wybierz „Delete a File” zmenu OPTION.
Pojawisiępytanie„Delete?”idlapotwierdzeniarozpoczniesię
odtwarzanie wybranego pliku.
Wybierz „Yes”.
Domomentuskasowaniawybranegoplikubędziewyświetlany
komunikat„PleaseWait”.
Operacje ze smartfonem (REC
Remote)
Enter
Wybierz
(
//
/
)
DziękifunkcjiBluetoothnadyktafoniemożeszobsługiwaćdyktafon
(nagrywanie, ładowanie, zmiana ustawień nagrywania itd.) za pomocą
smartfona.
Obsługa dyktafonu za pomocą smartfona
Najpierw trzeba zainstalować na smartfonie program REC Remote oraz
przeprowadzićparowanieBluetoothzdyktafonem.
Wyszukaj za pomocą Google Play lub App Store aplikacji REC
Remote izainstaluj ją na smartfonie.
Wybierz na dyktafonie „REC Remote”- „Add Device (Pairing)”
wmenu HOME, anastępnie postępuj zgodnie zinstrukcjami
na ekranie, aby włączyć funkcję Bluetooth.
Uruchom REC Remote na smartfonie iwybierz „ICD-SX2000”
(Twój dyktafon) zlisty dostępnych urządzeń.
Szczegółowe instrukcje znajdują się wpomocy aplikacji REC
Remote oraz instrukcji dołączonej do smartfona.
Teraz możesz obsługiwać dyktafon za pomocą smartfona.
Włączanie lub wyłączanie funkcji Bluetooth na
dyktafonie
Wybierz „REC Remote” - „Bluetooth ON/OFF” zmenu HOME.
Aby włączyć funkcję Bluetooth, wybierz „ON”. Aby ją wyłączyć,
wybierz „OFF”.
Wybierz pożądaną funkcję:
Music
Możeszwybraćiodtwarzaćjedenzplików
zaimportowanychzkomputera.
Abyzlokalizowaćplikmuzyczny,wybierz„AllSongs”,
„Albums”,„Artists”lub„Folders”.
Recorded Files
Możeszwybraćiodtwarzaćjedenzplików
nagranych na dyktafonie.
Abyzlokalizowaćnagranyplik,wybierz„Latest
Recording”,„SearchbyRECDate”,„SearchbyREC
Scene”lub„Folders”.
Record
Możesz wyświetlić ekran gotowości do nagrywania
irozpocząćnagrywanie.
REC Remote
Możesz wyświetlić ekran menu aplikacji REC Remote
wykorzystującejfunkcjęBluetooth.
Settings
MożeszwyświetlićekranmenuSettingsizmieniać
różne ustawienia dyktafonu.
Return to XX*
Możesz powrócić do ekranu wyświetlanego przed
ekranem menu HOME.
* Aktualnie używana funkcja jest wyświetlana
w„XX”.
¼ Naciśnij STOP, aby powrócić do ekranu wyświetlanego przed wejściem do
menu HOME.
Korzystanie z menu OPTION
Menu OPTION może służyć do wykonywania różnego rodzaju operacji, na
przykład do zmiany ustawień dyktafonu.
Dostępnośćopcjizależyodsytuacji.
Enter
OPTION
Wybierz
(/)
Wybierz pożądaną funkcję zmenu HOME, anastępnie naciśnij
OPTION.
Wybierz pozycję menu, której ustawienie chcesz zmienić.
Wybierz pożądaną opcję ustawienia.
Kopiowanie plików zdyktafonu na
komputer
Możeszskopiowaćplikiifolderyzdyktafonunakomputer,byjetam
przechowywać.
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wczęści „Ładowanie”, aby
podłączyć dyktafon do komputera.
Przeciągnij iupuść pliki lub foldery, które chcesz skopiować z„IC
RECORDER” lub “MEMORY CARD” na dysk lokalny na komputerze.
Odłącz dyktafon od komputera.
Instalacja programu Sound Organizer 2
Zainstaluj program Sound Organizer na swoim komputerze.
SoundOrganizerumożliwiawymianęplikówmiędzydyktafonem
akomputerem.
PiosenkiimportowanezpłytCDiinnychnośników,MP3orazinnepliki
dźwiękoweimportowanenakomputermożnarównieżodtwarzać
iprzenosićnadyktafon.
Uwagi
•ProgramSoundOrganizerjestzgodnywyłączniezkomputeramiWindows.Nie
jest on zgodny z systemem Mac.
•TendyktafoncyfrowyjestkompatybilnytylkozprogramemSoundOrganizer2.
•Jeślisformatujeszpamięćwewnętrzną,wszystkiezapisanewniejdanezostaną
usunięte.(ProgramSoundOrganizerrównieżzostanieusunięty.)
¼ Przed przystąpieniem do instalacji oprogramowania Sound Organizer musisz
zalogowaćsięnakontozuprawnieniamiadministratora.
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wczęści „Ładowanie”, aby
podłączyć dyktafon do komputera.
Upewnij się, że dyktafon został wykryty przez komputer.
Podczaspołączeniadyktafonuzkomputeremnawyświetlaczu
dyktafonubędziewyświetlanykomunikat„Connecting”.
Przejdź do menu [Start], kliknij [Komputer], anastępnie kliknij
dwukrotnie [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Kliknij dwukrotnie [SoundOrganizer_V2001] (lub [SoundOrganizer_
V2001.exe]).
Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminaekraniekomputera.
Zaakceptuj warunki umowy licencyjnej, wybierając [I accept the
terms in the license agreement], anastępnie kliknij [Next].
Po wyświetleniu okna [Setup Type] wybierz [Standard] lub
[Custom] ikliknij [Next].
Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminaekranieidokonaj
ustawień instalacji po wybraniu opcji [Custom].
Po wyświetleniu okna [Ready to Install the Program] kliknij
[Install].
Rozpoczniesięinstalacja.
Po wyświetleniu okna [Sound Organizer has been installed
successfully.] zaznacz [Launch Sound Organizer Now], anastępnie
kliknij [Finish].
Uwaga
Po zainstalowaniu aplikacji Sound Organizer może być konieczne ponowne
uruchomienie komputera.
Środki ostrożności
Zasilanie
Urządzeniemożepracowaćtylkoprzyzasilaniuprądemstałymonapięciu
3,7 V z wbudowanego akumulatora litowo-jonowego.
Bezpieczeństwo
Nie należy obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu, jazdy
na rowerze lub prowadzenia innego pojazdu mechanicznego.
Obchodzenie się z urządzeniem
•Nie należy zostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
•Jeślidownętrzaurządzeniaprzypadkowodostaniesięciałoobcelubpłyn,
przed ponownym użytkowaniem należy zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
•Podczaskorzystaniazdyktafonucyfrowegonależypamiętać
oprzestrzeganiuponiższychśrodkówostrożności,abyzapobiec
wypaczeniusięobudowylubdoprowadzeniudonieprawidłowego
działania dyktafonu cyfrowego.
– Nie siadać, mając dyktafon cyfrowy w tylnej kieszeni.
– Niewkładaćdyktafonucyfrowegodotorbyzowiniętymwokółniego
przewodemsłuchawekichronićtorbęprzedsilnymiuderzeniami.
•Urządzenie należy chronić przed spryskaniem wodą. Urządzenie nie jest
wodoodporne.Szczególnąostrożnośćnależyzachowaćwnastępujących
sytuacjach:
– Mając urządzenie w kieszeni w czasie wizyty w łazience itp.
Kiedyużytkowniksięschyli,urządzeniemożewpaśćdowodyiulec
zamoczeniu.
– Używającurządzeniawmiejscach,gdziebędzienarażonenadeszcz,
śnieg lub wilgoć.
– Wsytuacjach,kiedyużytkowniksięspoci.Dotknięcieurządzeniamokrymi
dłońmi lub włożenie go do kieszeni spoconej odzieży może spowodować
jego zamoczenie.
•Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego urządzenia może
miećszkodliwywpływnasłuch.Zewzględunabezpieczeństworuchu
drogowego, nie wolno używać opisywanego urządzenia podczas
kierowania pojazdem ani jazdy rowerem.
•Używanie słuchawek w miejscu, gdzie powietrze jest bardzo suche, może
spowodować ból uszu. Jego przyczyną nie jest uszkodzenie słuchawek,
lecz ładunki elektrostatyczne nagromadzone w ciele użytkownika.
Można je zmniejszyć, nosząc niesyntetyczną odzież, która zapobiega
powstawaniu ładunków elektrostatycznych.
Zakłócenia
•W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu zasilacza sieciowego,
świetlówki lub telefonu komórkowego podczas nagrywania lub
odtwarzania mogą być słyszalne szumy.
•Potarcie lub zadrapanie, na przykład palcem, urządzenia podczas
nagrywania może spowodować zakłócenie nagrania.
Konserwacja
Doczyszczeniaczęścizewnętrznychnależyużywaćmiękkiegomateriału
lekkozwilżonegowodą.Następniewytrzećzewnętrznączęśćurządzenia
miękkąsuchąściereczką.Nienależyużywaćalkoholu,benzynyani
rozpuszczalników.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia
należyskontaktowaćsięznajbliższympunktemsprzedażyproduktówfirmy
Sony.
OSTRZEŻENIE
Nie wystawiać baterii (baterii ani akumulatorów włożonych do urządzenia)
na przedłużone działanie nadmiernej temperatury (bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, ogień itd.).
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie
do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują
dyrektywy UE.
Producent:SonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokio,108-0075Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia
Aby zapobiec potencjalnemu uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać muzyki
ze zbyt dużą głośnością przez długie okresy czasu.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako
odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji
zsymbolemchemicznym.Symbolechemicznertęci(Hg)lubołowiu(Pb)
stosujesięjakododatkoweoznaczenie,jeślibateriazawierawięcejniż
0,0005%rtęcilub0,004%ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzeniasięztymiodpadami.Recyklingbateriipomożechronić
środowisko naturalne.
Wprzypadkuproduktów,wktórychzewzględunabezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączeniedobaterii,wymianęzużytejbateriinależyzlecićwyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Abymiećpewność,żebateriaznajdującasięwzużytymsprzęcie
elektrycznymielektronicznymbędziewłaściwiezagospodarowana,należy
dostarczyćsprzętdoodpowiedniegopunktuzbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznaniesięzrozdziałeminstrukcjiobsługiproduktuobezpiecznym
demontażubaterii.Zużytąbaterięnależydostarczyćdowłaściwegopunktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingubateriinależyskontaktowaćsięzlokalnąjednostkąsamorządu
terytorialnego,zesłużbamizajmującymisięzagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub
bateria.
Dane techniczne
Pojemność (pojemność dostępna dla użytkownika*¹*²)
16GB(ok.12,80GB=13743895347bajtów)
Maksymalny czas nagrywania (wbudowana pamięć)
Maksymalnyczasnagrywaniawszystkichfolderówjestnastępujący.
LPCM 96 kHz/24 bit 6 godzin 35 minut
LPCM 44,1 kHz/16 bit 21 godzin 35 minut
MP3 320 kbps 95 godzin 25 minut
MP3 192 kbps*³ 159 godzin
MP3128kbps 238godzin
MP348kbps(MONO) 636 godzin
Uwaga
Wprzypadkudługotrwałegonagrywaniamożebyćkonieczneużyciezasilacza
(niezostałzałączony).Szczegółoweinformacjeożywotnościakumulatora-patrz
Żywotność akumulatora.
Maksymalny czas nagrywania jest wartością przybliżoną.
Żywotność akumulatora (wbudowany akumulator litowo-jonowy
wielokrotnego ładowania)*⁴
Nagrywanie
Odtwarzanie
zwbudowanym
głośnikiem*
5
Odtwarzanie ze
słuchawkami
LPCM 96 kHz/24 bit Ok. 15 godzin Ok. 20 godzin Ok. 24 godzin
MP3 192 kbps Ok. 30 godzin Ok. 24 godzin Ok. 30 godzin
Wymiary (szer./wys./gł.) (bez wystających części ielementów
sterujących)
Ok. 44,0 mm x 120,0 mm x 14,5 mm
Masa
Ok.98g
Temperatura/Wilgotność
Temperatura robocza 5°C - 35°C
Wilgotność robocza 25%-75%
Temperatura przechowywania -10°C - +45°C
Wilgotność przechowywania 25%-75%
Kompatybilne karty pamięci
•karty microSDHC od 4 GB do 32 GB
•karty microSDXC od 64 GB
Uwaga
NiemożnanagrywaćdźwiękuLPCM96kHz/24bitbezpośrednionakartę
microSD/SDHC/SDXC.
*¹Niewielkaczęśćpamięciwewnętrznejjestwykorzystywanadozarządzaniaplikamiijest
niedostępnadlaużytkownika.
*²Posformatowaniupamięciwewnętrznejzpoziomudyktafonucyfrowego.
*³ Ustawienia domyślne dla scen nagrywania.
*⁴Żywotnośćakumulatoramożebyćkrótszawzależnościodsposobuużytkowaniadyktafonu.
*⁵ Podczas odtwarzania muzyki na wbudowanym głośniku poziom głośności wynosi 25.
Częstotliwość robocza i maksymalna moc wyjściowa systemu
bezprzewodowego
System bezprzewodowy Częstotliwośćrobocza
Maksymalna moc
wyjściowa
Bluetooth 2400-2483,5MHz <8dBm
NFC 13,56 MHz -
Znaki handlowe
•Microsoft, Windows i Windows Media to zarejestrowane znaki handlowe
lub znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
•TechnologiakodowaniadźwiękuMPEGLayer-3orazpatentynalicencji
firm Fraunhofer IIS i Thomson.
•LogomicroSD,microSDHCimicroSDXCsąznakamitowarowymifirmySD-
3C, LLC.
•Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
•Apple, logo Apple, iPhone i Mac są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
App Store jest znakiem serwisowym firmy Apple Inc.
•Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem dla produktów Apple
wyszczególnionych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat producenta
dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z
normami prawnymi czy normami bezpieczeństwa.
•Kompatybilne modele iPhonów
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są
znakamihandlowyminależącymidoichwłaścicieli.Ponadtoznaki„™”oraz
„®”niesąstosowanewszędziewtymPrzewodnikupomocniczym.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Oprogramowanie„SoundOrganizer2”korzystaznastępującychmodułów
oprogramowania:
Windows Media Format Runtime
Korzystanie z menu HOME
MenuHOMEsłużydoróżnorodnychoperacji,wtymlokalizowania
iodtwarzanianagranegoplikuorazzmianyustawieńdyktafonu.
Enter
BACK/HOME
Wybierz
(
/
)
Naciśnij i przytrzymaj BACK/HOME.
PojawisięekranmenuHOME.
PozycjemenuHOMEsąułożonewnastępującejkolejności.
Recorded
Files
Record SettingsREC Remote Return to
XX*
Music
* Aktualnie używana funkcja jest
wyświetlanaw„XX”.
Partecipa alla conversazione su questo prodotto
Qui puoi condividere cosa pensi di Sony ICD-SX2000 Registratore vocale. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.