
ICD-PX470
© 2016 Sony Corporation Printed in China
Patrz Przewodnik pomocniczy
Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera opis podstawowych czynności
obsługowych dyktafonu.
Przewodnik pomocniczy to instrukcja online.
Przewodnik pomocniczy zawiera szczegółowe informacje, instrukcje oraz
możliwe rozwiązania ewentualnych problemów.
http://rd1.sony.net/help/icd/p47/h_ce/
Sprawdź elementy zestawu
•Dyktafon cyfrowy (1)
•Baterie alkaliczne LR03 (rozmiar AAA) (2)
•Instrukcja obsługi (ten arkusz)
•Karta gwarancyjna
•Oprogramowanie użytkowe, program Sound Organizer 2 (plik instalatora
zapisany wpamięci wewnętrznej umożliwia instalację programu na
komputerze).
Części ielementy sterownicze
Wbudowany mikrofon (stereo) (L)
Wbudowany mikrofon (stereo) (P)
Wskaźnik pracy
Okno wyświetlacza
Przycisk REC/PAUSE (nagrywanie/pauza)
Przycisk STOP
Przycisk sterujący ( DPC (Digital Pitch Control),
A-B (odtwarzanie
wielokrotne A-B)/ (wyszukiwanie do tyłu / szybkie przewijanie do
tyłu), (wyszukiwanie do przodu / szybkie przewijanie do przodu))
Przycisk (odtwarzanie/zatwierdzanie)*
Przycisk
BACK/ HOME ( : naciśnij, : naciśnij i przytrzymaj)
Przycisk T-MARK (znacznik ścieżki)
Przycisk OPTION
Wbudowany głośnik
Otwór na pasek (pasek nie należy do wyposażenia do dyktafonu)
Komora złącza USB
Gniazdo (słuchawki)
Gniazdo (mikrofon) (PLUG IN POWER)*
Przycisk VOL –/+ (głośność –/+)*
Osłona gniazda
Gniazdo karty microSD (gniazdo karty znajduje się pod osłoną)
Suwak USB
PrzełącznikHOLD•POWER
Komora baterii/akumulatorów
* Przycisk (odtwarzaj/enter), przycisk VOL –/+ (głośność –/+) oraz gniazdo (mikrofon)
(PLUG IN POWER) mają wypukły punkt. Należy korzystać z tego wypukłego punktu podczas
obsługi dyktafonu.
Wypróbuj nowy dyktafon cyfrowy
Włączanie zasilania
Przesuń i podnieś pokrywę komory baterii/akumulatorów,
włóż baterie alkaliczne LR03 (rozmiar AAA), zachowując
odpowiednią biegunowość, i zamknij pokrywę.
Włącz zasilanie.
Włączanie zasilania
PrzesuńiprzytrzymajprzełącznikHOLD•POWERwkierunku
„POWER”,ażwyświetlisięoknowyświetlacza.
Abywyłączyćzasilanie,przesuńprzełącznikHOLD•POWER
wkierunku„POWER”iprzytrzymajgo,ażwokniewyświetlacza
pojawisięnapis„PowerOff”.
Zapobieganie niezamierzonym operacjom (HOLD)
PrzesuńprzełącznikHOLD•POWERwkierunku„HOLD”.
¼ AbywyjśćztrybuHOLDdyktafonu,przesuńprzełącznikHOLD•POWER
do środka.
Ustawienia początkowe
Wybierz
(/)
Enter
Po włączeniu dyktafonu po raz pierwszy wokienku wyświetlacza
pojawisięekran„ConfigureInitialSettings”.Możeszwtedywybraćjęzyk
wyświetlanych wiadomości, ustawić zegar iwłączyć/wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
Wybierz „Yes”, aby rozpocząć ustawienia początkowe.
Wybierz język wyświetlacza
Możesz wybrać jeden znastępujących języków:
Deutsch (niemiecki), English* (angielski), Español (hiszpański),
Français (francuski), Italiano (włoski), Русский (rosyjski), Türkçe
(turecki)
* Ustawienie domyślne
Ustaw rok, miesiąc, dzień, godzinę iminutę.
¼ Aby powrócić do poprzedniej pozycji ustawień, naciśnij BACK/HOME.
Wybierz „Next”.
Wybierz „ON” lub „OFF”, aby włączyć lub wyłączyćsygnał
dźwiękowy.
Po zakończeniu ustawień początkowych zostanie wyświetlony
komunikat ozakończeniu, anastępnie ekran zmenu HOME.
¼
•Ustawienia początkowe można zmienić wdowolnym momencie.
Szczegółowe instrukcje obsługi można znaleźć wPrzewodniku
pomocniczym.
•Po ponownym włożeniu baterii lub wymianie baterii na nowe zostaną
wyświetlone ustawienia zegara oraz przybliżona data i godzina ostatniego
używania dyktafonu przed wyjęciem baterii. Należy ponownie ustawić
aktualną godzinę.
•Aby sprawdzić aktualną godzinę po dokonaniu ustawień początkowych,
przesuńprzełącznikHOLD•POWERwkierunku„HOLD”.
Nagrywanie
Wbudowane mikrofony
STOP
REC/PAUSE
Wybierz
(/)
Enter
¼
•Przed rozpoczęciem użytkowania dyktafonu upewnij się, że przełącznik
HOLD•POWERjestustawionynaśrodkowympunkcie.
•Zapomocąfunkcji„SceneSelect”wmenuOPTIONmożnawybrać
odpowiednią scenę nagrywania dla danej sytuacji.
Nagraneplikiaudiosądomyślniezapisywanew„FOLDER01”
w „ RecordedFiles”.
Wybierz „ Record” z menu HOME.
W oknie wyświetlacza pojawi się ekran stanu gotowości do
nagrywania.
Wybierz folder, w którym chcesz zapisać nagrane pliki.
Abyzapisaćplikiaudiowfolderzeinnymniż„FOLDER01”,utwórz
nowy folder i zmień docelowy folder zapisania pliku na ten
nowy folder. Szczegółowe instrukcje znajdują się w Przewodniku
pomocniczym.
Włącz dyktafon, tak by wbudowane mikrofony były
skierowane w stronę źródła dźwięku.
Naciśnij REC/PAUSE.
Rozpoczniesięnagrywanie,nawyświetlaczupojawisię„REC”,
a wskaźnik pracy zaświeci się na czerwono.
Naciśnięcie i przytrzymanie REC/PAUSE nie rozpoczyna
nagrywania.
Powoduje wstrzymanie nagrywania przez dyktafon.
Podczas nagrywania wyświetlane są informacje o poziomie
nagrywania ().
Zmień orientację wbudowanych mikrofonów, odległość od źródła
dźwięku lub czułość mikrofonów, aby poziom sygnału wejściowego
wskazywany przez wynosił około 3/6 lub 4/6, co mieści się w
optymalnym zakresie, zgodnie z rysunkiem powyżej.
Naciśnij STOP, aby zatrzymać nagrywanie.
Nawyświetlaczupojawisięnapis„Saving...”,poczymwyświetlacz
powróci do ekranu gotowości do nagrywania.
Po zatrzymaniu nagrywania możesz nacisnąć , aby odtworzyć
nagrany plik.
Słuchanie
Wybierz
(
//
/
)
Enter
VOL –/+
(głośność –/+)
Nagraneplikiaudiosądomyślniezapisywanew„FOLDER01”
w „ RecordedFiles”.
Wybierz „ Recorded Files” z menu HOME.
Wybierz „Folders” - „Built-In Memory” - „FOLDER01” i naciśnij
.
Aby posłuchać nagranych plików audio zapisanych na karcie
microSD,wybierz„Folders”-„SDCard”.
Wybierz żądany plik.
Rozpoczyna się odtwarzanie.
Naciśnij STOP, aby zatrzymać odtwarzanie.
¼
•Naciśnij VOL -/+, aby wyregulować głośność.
•Wbudowany głośnik jest przeznaczony głównie do sprawdzania nagranych
plików.
Jeśli głośność nie jest wystarczająca lub nie możesz zrozumieć słyszanego
głosu, użyj słuchawek (nie należą do wyposażenia).
•Po wybraniu „
RecordedFiles”wokniewyświetlaczapojawiąsię
kategorie wyszukiwania zapisanych plików. Można wybrać jedną
zdostępnychkategoriiwyszukiwania:„LatestRecording”,„SearchbyREC
Date”,„SearchbyRECScene”lub„Folders”.
Dodawanie znacznika ścieżki
Możesz dodać znacznik ścieżki wmiejscu, wktórym chcesz później
podzielić plik lub zlokalizować go podczas odtwarzania. Możesz dodać
maksimum 98 znaczników ścieżki dla każdego pliku.
Znaczniki ścieżki można dodawać również podczas nagrywania.
Kasowanie
OPTION
Wybierz
(/)
Enter
Uwaga
Skasowanego pliku nie można odzyskać.
Wybierz plik, który chcesz usunąć zlisty nagranych plików lub
odtwórz plik, który chcesz usunąć.
Wybierz „Delete a File” zmenu OPTION.
Pojawisiępytanie„Delete?”idlapotwierdzeniarozpoczniesię
odtwarzanie wybranego pliku.
Wybierz „Yes”.
Do momentu skasowania wybranego pliku będzie wyświetlany
komunikat„PleaseWait”.
Korzystanie z menu OPTION
Menu OPTION może służyć do wykonywania różnego rodzaju operacji, na
przykład do zmiany ustawień dyktafonu.
Dostępność opcji zależy od sytuacji.
OPTION
Wybierz
(/)
Enter
Wybierz pożądaną funkcję zmenu HOME, anastępnie naciśnij
OPTION.
Wybierz pozycję menu, której ustawienie chcesz zmienić.
Wybierz pożądaną opcję ustawienia.
Kopiowanie plików zdyktafonu na
komputer
Możesz skopiować pliki ifoldery zdyktafonu na komputer, by je tam
przechowywać.
Przesuń suwak USB w kierunku strzałki i podłącz złącze USB do
portu USB włączonego komputera.
Przeciągnij i upuść pliki lub foldery, które chcesz skopiować, z „IC
RECORDER” lub „MEMORY CARD” na dysk lokalny komputera.
Aby skopiować plik lub folder (Przeciągnij i upuść)
1 Kliknij i przytrzymaj,
2 przeciągnij
3 i upuść.
IC RECORDER lub
MEMORY CARD
Twój komputer
Upewnij się, że w oknie wyświetlacza dyktafonu nie jest
wyświetlany napis „Accessing”, po czym odłącz dyktafon od
komputera.
Instalacja programu Sound Organizer 2
Zainstaluj program Sound Organizer na swoim komputerze.
Sound Organizer umożliwia wymianę plików między dyktafonem
akomputerem.
Piosenki importowane zpłyt CD iinnych nośników, MP3 oraz inne pliki
dźwiękowe importowane na komputer można również odtwarzać
iprzenosić na dyktafon.
Uwagi
•Program Sound Organizer jest zgodny wyłącznie zkomputerami Windows. Nie
jest on zgodny z systemem Mac.
•Ten dyktafon cyfrowy jest kompatybilny tylko zprogramem Sound Organizer 2.
•Jeśli sformatujesz pamięć wewnętrzną, wszystkie zapisane wniej dane zostaną
usunięte. (Program Sound Organizer również zostanie usunięty.)
¼ Przed przystąpieniem do instalacji oprogramowania Sound Organizer musisz
zalogować się na konto zuprawnieniami administratora.
Przesuń suwak USB w kierunku strzałki i podłącz złącze USB do
portu USB włączonego komputera.
Upewnij się, że dyktafon został wykryty przez komputer.
Podczas połączenia dyktafonu zkomputerem na wyświetlaczu
dyktafonubędziewyświetlanykomunikat„Connecting”.
Przejdź do menu [Start], kliknij [Komputer], anastępnie kliknij
dwukrotnie [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Kliknij dwukrotnie [SoundOrganizer_V2001] (lub [SoundOrganizer_
V2001.exe]).
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
Zaakceptuj warunki umowy licencyjnej, wybierając [I accept the
terms in the license agreement], anastępnie kliknij [Next].
Po wyświetleniu okna [Setup Type] wybierz [Standard] lub
[Custom] ikliknij [Next].
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie idokonaj
ustawień instalacji po wybraniu opcji [Custom].
Po wyświetleniu okna [Ready to Install the Program] kliknij
[Install].
Rozpocznie się instalacja.
Po wyświetleniu okna [Sound Organizer has been installed
successfully.] zaznacz [Launch Sound Organizer Now], anastępnie
kliknij [Finish].
Uwaga
Po zainstalowaniu aplikacji Sound Organizer może być konieczne ponowne
uruchomienie komputera.
Środki ostrożności
Zasilanie
Napięcie stałe 3,0 V: Użyj dwóch baterii alkalicznych LR03 (rozmiar AAA)
Napięcie stałe 5,0 V: przy korzystaniu z zasilacza USB
Znamionowe zużycie prądu: 500 mA
Korzystając z zasilacza USB, należy używać zasilacza o natężeniu
wyjściowym 500 mA lub większym.
Tryb niskiego zużycia energii: 0,5 W lub mniej
Gdy ten produkt jest podłączony do zasilacza USB i pracuje w trybie
zatrzymania, przełącza się w tryb niskiego zużycia energii, jeśli zostanie
pozostawiony bez podejmowania próby jego uruchomienia.
Bezpieczeństwo
Nie należy obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu, jazdy
na rowerze lub prowadzenia innego pojazdu mechanicznego.
Obchodzenie się z urządzeniem
•Nie należy zostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
•Jeśli do wnętrza urządzenia przypadkowo dostanie się ciało obce lub płyn,
należy wyjąć baterie/akumulatory i przed ponownym użytkowaniem zlecić
sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
•Podczas korzystania z dyktafonu cyfrowego należy pamiętać
o przestrzeganiu poniższych środków ostrożności, aby zapobiec
wypaczeniu się obudowy lub doprowadzeniu do nieprawidłowego
działania dyktafonu cyfrowego.
– Nie siadać, mając dyktafon cyfrowy w tylnej kieszeni.
– Nie wkładać dyktafonu cyfrowego do torby z owiniętym wokół niego
przewodem słuchawek i chronić torbę przed silnymi uderzeniami.
•Urządzenie należy chronić przed spryskaniem wodą. Urządzenie nie jest
wodoodporne. Szczególną ostrożność należy zachować w następujących
sytuacjach:
– Mając urządzenie w kieszeni w czasie wizyty w łazience itp.
Kiedy użytkownik się schyli, urządzenie może wpaść do wody i ulec
zamoczeniu.
– Używając urządzenia w miejscach, gdzie będzie narażone na deszcz,
śnieg lub wilgoć.
– W sytuacjach, kiedy użytkownik się spoci. Dotknięcie urządzenia mokrymi
dłońmi lub włożenie go do kieszeni spoconej odzieży może spowodować
jego zamoczenie.
•Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego urządzenia może
mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu
drogowego, nie wolno używać opisywanego urządzenia podczas
kierowania pojazdem ani jazdy rowerem.
•Używanie słuchawek w miejscu, gdzie powietrze jest bardzo suche, może
spowodować ból uszu. Jego przyczyną nie jest uszkodzenie słuchawek,
lecz ładunki elektrostatyczne nagromadzone w ciele użytkownika.
Można je zmniejszyć, nosząc niesyntetyczną odzież, która zapobiega
powstawaniu ładunków elektrostatycznych.
Zakłócenia
•W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu zasilacza sieciowego,
świetlówki lub telefonu komórkowego podczas nagrywania lub
odtwarzania mogą być słyszalne szumy.
•Potarcie lub zadrapanie, na przykład palcem, urządzenia podczas
nagrywania może spowodować zakłócenie nagrania.
Konserwacja
Do czyszczenia części zewnętrznych należy używać miękkiego materiału
lekko zwilżonego wodą. Następnie wytrzeć zewnętrzną część urządzenia
miękką suchą ściereczką. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani
rozpuszczalników.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia
należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
OSTRZEŻENIE
Nie wystawiać baterii (baterii ani akumulatorów włożonych do urządzenia)
na przedłużone działanie nadmiernej temperatury (bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, ogień itd.).
UWAGA
Zastosowanie baterii nieprawidłowego typu stwarza ryzyko wybuchu.
Ze zużytymi bateriami należy postępować zgodnie z instrukcją.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie
do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w
Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia.
Wysokie ciśnienie akustyczne
Ryzyko uszkodzenia słuchu
Nie należy zbyt długo słuchać nagrań przy wysokim poziomie
głośności
Ważność oznaczenia CE jest ograniczona do krajów, w których jest
ono wymagane prawem, głównie krajów EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego).
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na
opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być
ona traktowane jako odpad komunalny. W przypadku
niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie
zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom
dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów
pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiono produkt lub baterię.
Dane techniczne
Pojemność (pojemność dostępna dla użytkownika*¹*²)
4 GB (ok. 3,20 GB = 3 435 973 837 bajtów)
Maksymalny czas nagrywania (wbudowana pamięć)
Maksymalny czas nagrywania wszystkich folderów jest następujący.
LPCM 44.1 kHz/16 bit 5 godzin 20 minut
MP3 192 kbps*³ 39 godzin 45 minut
MP3 128 kbps 59 godzin 35 minut
MP3 48 kbps (MONO) 159 godzin
Uwaga
Przy długotrwałym nagrywaniu może być konieczna wymiana baterii w trakcie
nagrywania. Szczegółowe informacje na temat okresu eksploatacji baterii - patrz
Czas pracy akumulatora.
Maksymalny czas nagrywania podany w tej sekcji ma charakter wyłącznie
poglądowy.
Żywotność akumulatora
Przy korzystaniu z baterii alkalicznych LR03 (SG) (rozmiar AAA)*
4
REC Mode Nagrywanie
Odtwarzanie
zwbudowanym
głośnikiem
Odtwarzanie ze
słuchawkami
LPCM 44.1 kHz/16 bit Ok. 40 godzin Ok. 16 godzin Ok. 37 godzin
MP3 192 kbps Ok. 55 godzin Ok. 18 godzin Ok. 43 godzin
Przy korzystaniu z akumulatorów NH-AAA*
4
REC Mode Nagrywanie
Odtwarzanie
zwbudowanym
głośnikiem
Odtwarzanie ze
słuchawkami
LPCM 44.1 kHz/16 bit Ok. 34 godzin Ok. 12 godzin Ok. 29 godzin
MP3 192 kbps Ok. 40 godzin Ok. 14 godzin Ok. 34 godzin
Wymiary (szer./wys./gł.) (bez wystających części ielementów
sterujących)
Ok. 38,3 mm × 114,1 mm × 19,3 mm
Masa
Ok. 74 g (z dwiema bateriami alkalicznymi LR03 (rozmiar AAA))
Temperatura/Wilgotność
Temperatura robocza 5°C - 35°C
Wilgotność robocza 25% - 75%
Temperatura przechowywania -10°C - +45°C
Wilgotność przechowywania 25% - 75%
Kompatybilne karty pamięci
Karty microSDHC od 4 GB do 32 GB
Uwaga
Karty microSDXC nie są zgodne z tym dyktafonem.
*¹ Niewielka część pamięci wewnętrznej jest wykorzystywana do zarządzania plikami i jest
niedostępna dla użytkownika.
*² Po sformatowaniu pamięci wewnętrznej zpoziomu dyktafonu cyfrowego.
*³ Ustawienia domyślne dla scen nagrywania.
*⁴ Zmierzone wartości uzyskane w naszych warunkach pomiarowych. Wartości te mogą być
niższe w zależności od warunków użytkowania.
Znaki handlowe
•Microsoft, Windows i Windows Media to zarejestrowane znaki towarowe
lub znaki towarowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
•macOS jest znakiem handlowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
•Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji
firm Fraunhofer IIS i Thomson.
•Logo microSD, microSDHC imicroSDXC są znakami towarowymi firmy SD-
3C, LLC.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są
znakamihandlowyminależącymidoichwłaścicieli.Ponadtoznaki„™”oraz
„®”niesąstosowanewszędziewtejinstrukcji.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Oprogramowanie„SoundOrganizer2”korzystaznastępującychmodułów
oprogramowania:
Windows Media Format Runtime
Licencja
Uwagi dotyczące licencji
Dyktafon cyfrowy IC Recorder jest wyposażony w oprogramowanie, ktore jest
wykorzystywane na podstawie umow licencyjnych zawartych z właścicielami tego
oprogramowania. Poniższe informacje zamieszczone zostają zgodnie z wymaganiami
właścicieli praw autorskich do tego oprogramowania.
Należy zapoznać się z następującymi informacjami. Licencje (w języku angielskim)
są zapisane w pamięci wewnętrznej dyktafonu IC Recorder. Aby przeczytać licencje
znajdującesięwfolderze„LICENSE”,nawiążpołączenietypupamięcimasowej
pomiędzy dyktafonem cyfrowym i komputerem.
Dotyczy oprogramowania wykorzystującego GNU GPL/LGPL
Dyktafon cyfrowy zawiera oprogramowanie objęte licencją GNU General Public License
(określanejdalejjako„GPL”)lublicencjąGNULesserGeneralPublicLicense(określanej
dalejjako„LGPL”).
Stwierdza się, że ma prawo wykorzystania, modyfikowania i udostępniania kodu
źrodłowego tych programow, na warunkach określanych przez dostarczone licencje
GPL/LGPL.
Kod źrodłowy jest dostępny w sieci www. Można go pobrać pod poniższym adresem
URL.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Oczekujemy, że użytkownik nie będzie kontaktował się z nami w sprawie zawartości
kodu źrodłowego.
Licencje (w języku angielskim) są zapisane w pamięci wewnętrznej dyktafonu
ICRecorder.Abyprzeczytaćlicencjeznajdującesięwfolderze„LICENSE”,nawiąż
połączenie typu pamięci masowej pomiędzy dyktafonem cyfrowym i komputerem.
Korzystanie z menu HOME
Menu HOME służy do różnorodnych operacji, wtym lokalizowania
iodtwarzania nagranego pliku oraz zmiany ustawień dyktafonu.
BACK/ HOME
Wybierz
(
/
)
Enter
Naciśnij i przytrzymaj BACK/HOME.
Pojawi się ekran menu HOME.
Pozycje menu HOME są ułożone w następującej kolejności.
Recorded
Files
Record Settings Back to
XX*
Music
*Aktualnieużywanafunkcjajestwyświetlanaw„XX”.
Wybierz pożądaną funkcję:
Music
Możesz wybrać iodtwarzać jeden zplików
zaimportowanych zkomputera.
Abyzlokalizowaćplikmuzyczny,wybierz„AllSongs”,
„Albums”,„Artists”lub„Folders”.
Recorded Files
Możesz wybrać iodtwarzać jeden zplików
nagranych na dyktafonie.
Aby zlokalizować nagrany plik, wybierz „Latest
Recording”,„SearchbyRECDate”,„SearchbyREC
Scene”lub„Folders”.
Record
Możesz wyświetlić ekran gotowości do nagrywania
irozpocząć nagrywanie.
Settings
Możesz wyświetlić ekran menu Settings izmieniać
różne ustawienia dyktafonu.
Back to XX*
Możesz powrócić do ekranu wyświetlanego przed
ekranem menu HOME.
* Aktualnie używana funkcja jest wyświetlana
w„XX”.
¼ Naciśnij STOP, aby powrócić do ekranu wyświetlanego przed wejściem do
menu HOME.
Partecipa alla conversazione su questo prodotto
Qui puoi condividere cosa pensi di Sony ICD-PX470 Registratore vocale. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.