Manuale SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina

Hai bisogno di un manuale per il tuo SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 4 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

/
Bilancia digitale a cucchiaio
SDL 300 A1
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo appa-
recchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità.
Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative
ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio
solo come descritto e per i campi d’impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente a pesare
piccole quantità. Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso in ambienti domestici. Non
utilizzarlo a fi ni commerciali.
Volume della fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l’integrità
della fornitura e l’eventuale presenza di danni.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e l’adesivo
di protezione dal display 2.
Bilancia a cucchiaio
1 pila a bottone CR 2032, 3V
Descrizione dell’apparecchio
1 Cucchiaio
2 Display
3 Tasto ON/TARE
4 Tasto HOLD
5 Vano pile
6 Tasto
/ UNIT
Dati tecnici
Alimentazione elettrica: Pila a bottone CR 2032, 3V
Intervallo di misurazione: 0,5 - 300 g in fasi da 0,1 g
0,020 - 10,580 oz in fasi
da 0,005 oz
Max. quantitativo per
singola misurazione: 300 g/10,58 oz
Max. quantitativo
misurazioni addizionate: 3000 g/105,8 oz
Precisione di misurazione: 0,1 g/ 0,005 oz
Indicazioni relative alla sicurezza
Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima
del primo utilizzo e conservarlo per l’uso successivo.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, conse-
gnare anche le istruzioni.
Attenzione! Pericolo di lesioni!
Controllare l’apparecchio prima del-
l’uso per rilevare eventuali danni
visibili. Non mettere in funzione un
apparecchio danneggiato o caduto.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire da
8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o
insuffi ciente esperienza o conoscenza,
solo se sorvegliate o istruite sull’uso
sicuro dell’apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manuten-
zione a cura dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno
che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni solo da
aziende specializzate o dall’assistenza
ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in
modo non conforme possono causare
gravi pericoli per l’utente. Inoltre la
garanzia decade.
Attenzione!
Pericolo di danni materiali!
I componenti guasti devono essere
sostituiti esclusivamente da pezzi di
ricambio originali. Solo con questi
pezzi di ricambio è garantita la con-
formità ai requisiti di sicurezza.
Non introdurre cibi/liquidi bollenti
nel cucchiaio!
Proteggere l’apparecchio da umidità
e dalla penetrazione di liquidi.
Non disporre oggetti nel cucchiaio
se l’apparecchio non è in uso.
Proteggere la bilancia da colpi,
umidità, polvere, agenti chimici, forti
oscillazioni di temperatura e fonti di
calore troppo vicine (forni, radiatori).
Non premere mai sui tasti con violenza
o con oggetti acuminati.
Non esporre l’apparecchio a tempera-
ture elevate e o a forti campi elettro-
magnetici (ad es. telefoni cellulari).
Uso delle pile
Pericolo per un uso non
conforme!
Non gettare le pile nel fuoco.
Non cortocircuitare la pila.
Non cercare di ricaricare la pila
Verifi care regolarmente la pila. L’acido
fuoriuscito dalle pile può causare
danni permanenti all’apparecchio.
Prestare particolare attenzione in
presenza di pile danneggiate o dete-
riorate. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
Conservare la pila fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dall’apparecchio
se non viene usato per lungo tempo.
Messa in funzione
Aprire il vano pile 5 con una moneta e rimuovere
la striscia di plastica.
Chiudere il vano pile 5. L’apparecchio è pronto
per l’uso.
Premere il tasto ON/TARE 3. Nel display 2
compare “0,0 g”. L’apparecchio è pronto per
l’uso.
Per cambiare unità, premere il tasto
/ UNIT 6 no
a quando nel display 2 non compare “0,000 oz”.
Uso dell’apparecchio
Semplice misurazione
Se l’apparecchio è acceso:
Disporre il cucchiaio 1 con il contenuto da pesare
su una superfi cie piana e tenere ferma l’estremità
posteriore per impedire all’apparecchio di ribaltarsi.
o
Tenere possibilmente fermo in mano l’apparecchio
in orizzontale.
Per spegnere l’apparecchio, premere e tenere
premuto il tasto ON/TARE 3 no a quando il
display 2 si spegne.
o
Attendere circa 60 secondi. L’apparecchio si
spegne automaticamente.
Le batterie/pile non vanno smaltite insieme
ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a consegnare pile/batterie usate
presso gli appositi centri di raccolta della
propria città o del proprio quartiere, o
presso i punti vendita.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecolo-
gico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le
batterie solo se scariche.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in
modo ecocompatibile.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della con-
segna. Conservare lo scontrino come prova di ac-
quisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi
in comunicazione telefonicamente con il centro di
assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del
materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 96750
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 96750
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
/
Digital Spoon Scale
SDL 300 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have decided to purchase a high-quality product.
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety,
use and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this appliance only as described and only for the
specifi ed areas of application. In addition, pass these
operating instructions on to whoever might acquire
the appliance at a future date.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the weighing
of small quantities. This appliance is intended exclu-
sively for use in domestic households. Do not use it
for commercial applications!
Scope of delivery
Before using the appliance for the fi rst time, check
to ensure that the appliance is complete and free of
visible damage. Remove all packaging material and
the protective fi lm from the display 2.
Spoon scale
1 button cell CR 2032, 3V
Appliance description
1 Spoon
2 Display
3 ON/TARE button
4 HOLD button
5 Battery compartment
6
/ UNIT button
Technical details
Power supply: Button cell CR 2032, 3V
Measurement range: 0.5 - 300 g in 0.1 g steps
0.020 - 10.580 oz in
0.005 oz steps
Max. quantity for each
individual measurement: 300 g / 10.58 oz
Max. quantity for cumulative
measurements: 3000 g / 105.8 oz
Measurement accuracy: 0.1 g / 0.005 oz
Funzione di addizione
È possibile sommare le singole misurazioni (per ogni
misurazione max. 300 g di peso).
Premere il tasto ON/TARE 3 ed eseguire la prima
misurazione.
Premere il tasto ON/TARE
/UNIT 6.
Nel display 2 compare “
” e il peso del prodotto
riempito da pesare.
Rimuovere il prodotto da pesare dal cucchiaio 1
e immettere quello da aggiungere. Nel display 2
viene aggiunto al peso precedente il peso del
nuovo prodotto da pesare e viene visualizzato il
peso totale.
Questa operazione può venire ripetuta quante volte
si vuole fi no a raggiungere un peso totale di 3000 g.
Se si superano i 3000 g, il display 2 visualizza
.
Mentre si sommano i valori, non è possibile cambiare
unità di misura!
Funzione TARE/
Misurazione in un contenitore
Se si desidera pesare un alimento in un altro
contenitore, disporre prima il contenitore nel
cucchiaio 1.
Premere poi il tasto ON/TARE 3, per impostare
ancora il display su zero.
Se si versa l’alimento nel contenitore, viene visua-
lizzato solo il peso dell’alimento.
Se si prende il contenitore con l’alimento dal cuc-
chiaio 1, viene visualizzato un valore negativo.
Per ritornare alla modalità di pesatura normale,
premere poi il tasto ON/TARE 3.
Misurazione di liquidi
La scala nel cucchiaio 1 può venire usata per misu-
rare liquidi (15 - 45 ml o 1-3 cucchiai da tavola).
Tuttavia a causa degli errori di percezione si può
avere una diff erenza fi no al 15%.
Funzione di tenuta (HOLD)
Premendo il tasto HOLD 4 mentre viene visualizzato
un peso, la visualizzazione del peso rimane anche
se il contenuto viene rimosso dal cucchiaio 1.
Premendo ancora il tasto HOLD 4, si disattiva la
funzione di tenuta e il peso attuale nuovamente viene
visualizzato.
Sostituzione della pila
Non appena la pila si scarica, viene visualizzato sul
display 2 il simbolo “
” che ricorda di sostituire la
pila al più presto. Non appena sul display 2 compare
L0
la pila è esaurita. Sostituire quindi la pila:
Aprire il vano pile 5 con una moneta ruotando il
coperchio del vano pile in direzione della freccia
no a quando la piccola freccia è rivolta sul
simbolo
. Potete ora sollevare il coperchio
del vano pile.
Rimuovere la pila vuota e inserire una nuova pila
del tipo CR2032. Fare attenzione alla corretta
polarità.
Chiudere il vano pile 5 ruotando il coperchio
del vano pile fi no a quando la piccola freccia
non è rivolta sul simbolo
.
Messaggi di errore
- “OUTZero”: quando si accende la bilancia
sono già presenti più di 30 g di peso nel cucchiaio 1.
Rimuovere il peso dal cucchiaio 1 e riaccendere
l’apparecchio.
- “UNSTable”: l’apparecchio non è stabile/
non viene mantenuto diritto. Appoggiare l’apparec-
chio su una base stabile/tenere l’apparecchio diritto
e fermo in mano.
- La pila è scarica. La pila deve venire sostituita
al più presto!
L0
- La pila è esaurita. Sostituire la pila!
- Sovraccarico! Il peso riempito nel cucchiaio 1
supera il peso massimo!
Rimuovere il peso dal cucchiaio 1!
Pulizia e manutenzione
Attenzione
Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Essi
attaccano la superfi cie dell’apparecchio!
Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
inumidito. In caso di sporco resistente, versare un
po’ di detergente delicato sul panno.
Il cucchiaio 1 può venire rimosso per la pulizia
del manico del cucchiaio e lavato separatamente
in lavastoviglie.
Asciugare bene l’apparecchio prima di riutilizzarlo.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
l’apparecchio assieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto
è soggetto alla Direttiva Europea
2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smal-
timento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento
comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di
smaltimento competente.
Safety instructions
Read these operating instructions carefully before us-
ing the appliance for the fi rst time and retain them for
later reference. Pass these operating instructions on to
whoever might acquire the appliance at a future date.
Warning! Risk of injury!
Check the appliance for visible exter-
nal damage before use. Do not use a
damaged appliance or one that has
been dropped.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.Children must not play with the
appliance. Cleaning and user mainte-
nance tasks must not be carried out by
children unless they are supervised.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Only have repairs carried out by
authorised specialist companies or
customer service. Improper repairs
can pose signifi cant risks to the user.
Warranty claims also become void.
Attention! Material damage!
Defective components may only be re-
placed with original replacement parts.
Only by using original replacement
parts can it be guaranteed that safety
requirements are being complied with.
Never place hot foodstuff s/liquids in
the spoon!
Protect the appliance from moisture
and liquid penetration.
Do not leave objects in the spoon
when the appliance is not being used.
Protect the scales from impact, moisture,
dust, chemicals, extremes of tempera-
ture and being too close to sources of
heat (ovens, radiators).
Do not press the buttons with exces-
sive force or sharp objects.
Do not expose the appliance to high
temperatures or strong electromag-
netic fi elds (e.g. mobile phones).
Handling batteries
Hazards caused by
improper use!
Do not throw the battery into a fi re.
Do not short-circuit the battery.
Do not attempt to recharge the battery.
Regularly check the condition of the
battery. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the ap-
pliance. When handling a damaged or
leaking battery special care should
be taken. Risk of acid burns!
Wear protective gloves.
Store batteries out of reach of children.
If a battery should be swallowed, seek
medical attention
IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the ap-
pliance for a long time, remove the
batteries.
Using the appliance
Open the battery compartment 5 with a coin,
and remove the plastic strip.
Close the battery compartment 5. The appliance
is now ready for use.
Press the ON/TARE button 3. “0.0 g” appears in
display 2. The appliance is now ready for use.
To change the units, press the
/ UNIT 6 button
until “0.000 oz” appears in display 2.
Using the appliance
Simple measurement
After you have switched the appliance on:
Place spoon 1 with the contents to be weighed
on a level surface, and hold the rear end fi rmly
to prevent the appliance from tipping.
or
Hold the appliance as still as possible and hori-
zontally in your hand.
To turn the appliance off , press and hold the
ON/TARE 3 button until display 2 goes out.
or
Wait for approx. 60 seconds. The appliance
switches itself off automatically.
N. ID.: SDL300A1-012014-1
IAN: 96750
6
2
3
4
5
1
IB_96750_SDL300A1_LB5.indd 1-5IB_96750_SDL300A1_LB5.indd 1-5 27.02.14 15:1527.02.14 15:15
750 mm x 250 mm
Scarica il manuale in italiano (PDF, 2.4 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare SilverCrest. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca SilverCrest
Modello IAN 96750
Categoria Bilance da cucina
Tipo di file PDF
Dimensione del file 2.4 MB

Tutti i manuali per SilverCrest Bilance da cucina
Altri manuali di Bilance da cucina

Domande frequenti su SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto SilverCrest? Verificato

Anche se i prodotti SilverCrest hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (3347) Per saperne di più

Quanti grammi ci sono in un'oncia? Verificato

Un’oncia è esattamente 28,3495231 grammi o, arrotondando, 28,5 grammi.

È stato utile (454) Per saperne di più

Una pila del dispositivo si è ossidata, posso utilizzarlo ancora? Verificato

Sì, il dispositivo si può utilizzare ancora. Prima di tutto, rimuovere la pila ossidata. Non farlo mai a mani nude. Pulire quindi il vano della batteria con un cotton fioc bagnato di aceto o succo di limone. Lasciar asciugare e inserire le nuove pile.

È stato utile (245) Per saperne di più

Come pulisco la mia bilancia da cucina? Verificato

Una bilancia da cucina è un dispositivo elettronico e come tale non può essere lavato in lavastoviglie. Utilizzare un panno umido e un detergente delicato per pulire la bilancia da cucina.

È stato utile (188) Per saperne di più
Manuale SilverCrest IAN 96750 Bilancia da cucina