Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek-
tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen
Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
mit USB-Anschluss*) im Auto. Die Kfz-Halterung ist nur
für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder, dessen
negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut-
zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten
sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerb-
liche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
►
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Hart-
schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei-
ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem-
sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs-
systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
■
GEFAHR Platzieren Sie die Kfz-Halterung
nicht im Entfalltungsbereich des Airbags oder in
dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle
einer Auslösung durch den Innenraum des Fahr-
zeuges schleudern würde und schwere Verletzun-
gen verursachen kann.
■ Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kommen können.
■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
Die Hände müssen beim Fahren immer für die
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssi-
cherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine
Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
■ Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.
■
GEFAHR Der Rauch darf keinesfalls eingeat-
met werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
Bedienelemente
Kfz-Halterung für Mobiltelefon
Schwanenhals
Kfz-Stecker
Betriebsleuchte
USB-Anschluss
USB-Kabel auf Mini USB
USB-Kabel auf Micro USB
USB-Kabel auf Samsung** Slim
** Die Marke Samsung ist ein eingetragenes Waren-
zeichen von Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon
Kyonggi, KR.
Technische Daten
Modell SKSH 2 A1
Eingangsspannnung/
-strom
12 / 24 V
,
max. 1,4 A
Ausgangsspannung/
-strom
5 V
,
max. 2100 mA*
Sicherung F2AL/250V
Abstand
Halterungsbacken
ca. 5,5 - 8,6 cm
Maße ca. 31 x 10,5 x 6,9 cm
Gewicht ca. 170 g
Betriebstemperatur 15°C bis 40°C
Lagertemperatur 0°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit
≤ 75 %
(keine Kondensation)
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlosse-
nen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
Hinweise zur EU-Konformitäts-
erklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Überein stimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der
UN-Regelung R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans-
port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel „Service“). Entnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs-
material vom Gerät.
▯ Kfz-Halterung mit integriertem 12/24 V Adapter
▯ USB-Kabel auf Mini USB
▯ USB-Kabel auf Micro USB
▯ USB-Kabel auf Samsung Slim
▯ Diese Bedienungsanleitung
Bedienung und Betrieb
Kfz-Halterung montieren
♦ Schließen Sie den Kfz-Stecker an der Bordspan-
nung (Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs an. Die
Betriebsleuchte zeigt die Betriebsbereitschaft an.
ACHTUNG
► Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung
funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. An-
derenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen
längeren Zeitraum entladen werden, da das
Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
♦ Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungs-
backe soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der
Halterung platziert werden kann. Lassen Sie
anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.
♦ Um das Mobiltelefon aus der Halterung zu
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke
ein Stück heraus.
Mobiltelefon ausrichten
♦ Mit dem Schwanenhals und dem um 360°
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halte-
rung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren
Bedürfnissen anpassen.
Laden des Mobiltelefons
♦ Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel
mit einem der USB-Anschlüsse am Kfz-Stecker
und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion startet
automatisch.
Sicherung wechseln
Im Kfz-Stecker befindet sich eine Sicherung, um das
Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät
nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln
Sie die Sicherung.
♦ Öffnen Sie den Kfz-Stecker, indem Sie den
Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig ge-
gen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
♦ Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
♦ Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den Kfz-Stecker ein, setzen die
Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende
der Sicherung auf und drehen den zuvor heraus-
genommenen Schraubeinsatz wieder ein.
HINWEIS
► Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder
brennt die neue Sicherung auch gleich wieder
durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie
sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“).
Reinigung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
■ Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen
Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden
Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigun-
gen feststellen.
Lagern bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte er-
reichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im
Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonnenein-
strahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht-
linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backfor-
men oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
■ DE / AT / CH
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 284993
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
♦ Now insert a new fuse of type F2AL/250V into the
vehicle connector, fit the plug tip to the slightly protrud-
ing end of the fuse and screw the previously removed
screw insert back in.
NOTE
► If the device still does not work or the fuse blows
again immediately, the device is defective.
In this case, please contact the Service Hotline
(see chapter "Service").
Cleaning
CAUTION
► Always disconnect the device from the cigarette
lighter when cleaning and when it is not being
used.
■ When necessary clean the device with a soft cloth.
Check the condition of the device at regular inter-
vals. Do not continue to use the device if you notice
any damage
Storage while not in use
CAUTION
► The temperatures inside a vehicle can reach ext-
reme values in summer and winter. Prevent heat
damage: do not leave the device in the vehicle.
■ Store the device in a location that is clean, dry, dust-
free and sheltered from direct sunlight.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste at the
end of its usable life, but must be handed over to
specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this device
properly. You can obtain further information from
your local disposal company or the city or municipal
administration.
You should return all packaging materials for
environmentally-friendly disposal.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date
of purchase. If this product has any faults, you, the buyer,
have certain statutory rights. Your statutory rights are not
restricted in any way by the warranty described below.
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a safe
place. This document will be required as proof of pur-
chase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our discre-
tion. This warranty service is dependent on you present-
ing the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its
time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs car-
ried out after expiry of the warranty period shall be
subject to a fee.
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticu-
lously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to
be strictly followed. Uses and actions that are dis-
couraged in the operating instructions or which are
warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper han-
dling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 284993
Importer
Please note that the following address is not the ser-
vice address. Please use the service address provided
in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Versione delle informazioni · Last Information Update
Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SKSH2A1-012017-2
IAN 284993
Notes on the Declaration of
Conformity
This device complies with the basic
requirements and other relevant provisions
of the EMC Directive 2014/30/EU, UN
Directive R10 and RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available
from the importer.
Check the scope of delivery
Before starting to use the device, check that all items
are present and undamaged. If any items are missing
or damaged as a result of defective packaging or
transportation, contact the Service Hotline (see chapter
"Service"). Remove all parts from the packaging, and
then remove all packaging material from the device.
▯ Car cradle with integrated 12/24 V adapter
▯ USB cable to mini USB
▯ USB cable to micro USB
▯ USB cable to Samsung Slim
▯ This operating manual
Handling and operation
Fitting the car cradle
♦ Connect the car connector to your vehicle
onboard power supply (cigarette lighter).
The signal lamp indicates that the device is
ready for operation.
CAUTION
► In vehicles in which the cigarette lighter also
works with the ignition switched off, the device
must be disconnected from the cigarette lighter
after use. Otherwise, the vehicle battery may be
discharged over a long period of time, since the
device also uses power when it is idle.
Inserting your mobile phone into the car
cradle
♦ Press the mobile phone against the left-hand jaw
of the cradle and then pull out the right-hand jaw
until the mobile phone can be inserted into the
cradle . Then release the right-hand jaw of the
cradle.
♦ To remove the mobile phone from the cradle ,
pull the right-hand jaw out a little.
Aligning the mobile phone
♦ You can use the swan neck and the 360° rotat-
ing ball joint to adapt the cradle to your require-
ments in both a horizontal and vertical direction.
Charging the mobile phone
♦ Connect the required USB cable to one
of the USB connections on the car connector
and the mobile phone. The charging function starts
automatically
Changing the fuse
There is a fuse in the vehicle connector for protecting
the vehicle's on-board power supply. If the device no
longer works, check the fuse and replace if necessary.
♦ Open the vehicle connector by carefully unscrewing
the screw insert anticlockwise (using pliers if neces-
sary) and removing it.
♦ Remove the plug tip from the fuse and take out the
fuse.
- 9 - - 11 - - 14 - - 17 -- 12 - - 15 -- 13 - - 16 -- 10 -
Partecipa alla conversazione su questo prodotto
Qui puoi condividere cosa pensi di SilverCrest IAN 284993 Supporto per cellulare. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.