
!"#$%&'
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
3456787935345334
"+
Руководство по эксплуатации
,+ &'-).%$+
ĘŚČ !
"Č!ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2023 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
• Wiederholen Sie den Vorgang nun mit
frischem Wasser (ohne Entkalkungslösung),
um den inneren Kreislauf vollständig
durchzuspülen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Griff
2. Tasten
3. Wasserbehälterdeckel
4. Wasserbehälter
5. Brühkorb
6. Tropfschalenabdeckung
7. Tropfschale (abnehmbar)
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.
Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten
Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein.
Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in
einem Schrank oder im Freien geeignet.
Vorsicht: Ein unsachgemäßer Umgang mit Elektrogeräten ist gefährlich
und kann tödliche Folgen haben. Beachten Sie bitte die
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, insbesondere folgende:
• Verbrühungsgefahr: Vorsicht vor heißem Wasser.
• Warnung! Am Kapseladapter befindet sich eine scharfe Nadel. Halten
Sie Hand und Finger von Teilen in der Nähe der Nadel fern, nachdem
der Adapter entfernt wurde.
• Benutzen Sie die Maschine nicht mit leerem Wasserbehälter oder
einem Wasserstand unter MINIMUM.
• Öffnen Sie den Griff nicht, wenn die Maschine aufbrüht.
• Vorsicht: Der Adapter kann nach dem Brühvorgang sehr heiß sein!
• Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie die Maschine reinigen.
• Benutzen Sie die Maschine nur in trockenen Räumen.
• Spülen Sie den Wasserbehälter vor der ersten Benutzung mit frischem
Wasser aus. Reinigen Sie die Maschine nur mit einem trockenen
Tuch.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Wasserbehälter zu füllen: Direkt in der
Maschine, z.B. mit einer Kanne, oder indem der Wasserbehälter
entnommen wird.
1. Auffüllen ohne Behälterentnahme:
- Öffnen Sie den Wasserbehälterdeckel.
- Füllen Sie den Behälter mit frischem kaltem Wasser.
- Die maximal Füllmenge beträgt 0,8l.
- Schließen Sie den Deckel.
2. Auffüllen durch Entnehmen des Wasserbehälters:
- Halten Sie den Griff etwas geneigt (siehe Anleitung), um den
Wasserbehälter aus der Maschine zu nehmen.
- Füllen Sie den Behälter bis zur Markierung „MAX“ mit frischem kaltem
Wasser (maximale Füllmenge 0,8l).
- Schieben Sie den Wasserbehälter langsam auf den Sockel zurück.
Setzen Sie den Behälterauslass in die Einlassaufnahme ein und
drücken Sie fest, bis er einrastet.
• Bevor die Maschine nach längerer Unterbrechung (z.B. Urlaub)
wieder benutzt wird, muss sie durchgespült werden. Bei diesem
kurzen Vorgang werden die internen Leitungen gespült und gereinigt.
• Betätigen Sie den Schalter „Ein/Aus“.
• Nachdem die Maschine aufgeheizt ist, leuchten die Tasten
durchgehend.
• Die Aufheizdauer beträgt ca. 45Sekunden.
• Drücken Sie auf die große Kaffeetasse und warten Sie, bis der
Spülvorgang abgeschlossen ist.
• Achten Sie vor dem Betätigen der Taste darauf, dass
– der Griff geschlossen ist und keine Kapsel eingesetzt ist,
– der Wasserbehälter voll ist,
– der Wasserbehälter korrekt eingesetzt ist (andernfalls kann
Wasser austreten),
– eine große Schüssel (min. 250ml) unter dem Ausgießer
platziert ist.
• Öffnen Sie den Griff, wenn der Spülvorgang abgeschlossen ist.
• Entleeren Sie die Tasse.
ADAPTER
Die Maschine verwendet mehrere Adapter (siehe Informationen unten):
1: Nespresso-Kapseln
2: Dolce Gusto-Kapseln
3: E.S.E. Kaffeepads
4: Kaffeepulver
GEBRAUCH
Nespresso®*-Kapsel
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb für Nespresso®* -Kapseln heraus.
• Drücken Sie auf den Brühkorbdeckel.
• Setzen Sie eine Kapsel in den Brühkorb ein.
• Drücken Sie den Brühkorb mit der Kapsel hinein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack
geändert werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb
heraus, um die eingesetzte Kapsel zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den
Aufheizvorgang und ist normal.
Dolce-Gusto®*-Kapsel
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb für Dolce-Gusto®* -Kapseln heraus.
• Setzen Sie eine Kapsel in den Brühkorb ein.
• Drücken Sie den Brühkorb mit der Kapsel hinein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack geändert
werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb heraus,
um die eingesetzte Kapsel zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den Aufheizvorgang
und ist normal.
E.S.E Coffee Pod
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb heraus.
• Setzen Sie den E.S.E Coffee Pod-Adapter in den Brühkorb ein.
• Setzen Sie einen E.S.E. Coffee Pod in den Adapter ein.
• Setzen Sie den Brühkorb in die Maschine ein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack geändert
werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb heraus,
um die eingesetzte Kapsel zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den Aufheizvorgang
und ist normal.
Gemahlener Kaffee
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb für gemahlenen Kaffee heraus.
• Setzen Sie den Adapter für gemahlenen Kaffee in den Brühkorb ein.
• Füllen Sie den gemahlenen Kaffee in den Adapter und drücken Sie ihn
fest.
• Setzen Sie den Brühkorb in das Gerät ein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Spender.
• Drücken Sie die gewünschte Kaffeetaste nur einmal.
• Die gewählte Taste blinkt und das Gerät beginnt mit dem Brühvorgang.
Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, wird die Ausgabe
automatisch gestoppt. Die voreingestellte Brühzeit beträgt für kleine
Tassen 25 Sekunden und für große Tassen 47 Sekunden. Diese
Standardeinstellung kann je nach persönlichem Geschmack angepasst
werden.
• Heben Sie den Griff an und ziehen Sie den Brühkorb heraus, um den
gebrauchten gemahlenen Kaffee in den Behälter zu entleeren.
Nach dem Drücken der Taste blinkt die gewünschte Taste zunächst einige
Sekunden, dann beginnt der Brühvorgang. Das Aufblinken zeigt den
Aufheizvorgang an; dies ist der normale Vorgang.
Hinweis: * Marke eines Drittanbieters, der in keiner Verbindung zu
Princess steht.
Automatische Abschaltfunktion
• Die Maschine wechselt automatisch in den Energiesparmodus, wenn
15Minuten lang keine Bedienung erfolgt. Betätigen Sie eine beliebige
Taste, um sie wieder zu aktivieren.
Kaffeemengeneinstellung
Die Kaffeemenge lässt sich ändern, um die standardmäßige Brühdauer
dem persönlichen Geschmack anzupassen.
Einstellung für kleine Tassen:
• Stellen Sie die Taste unter den Kaffeeausgießer.
• Halten Sie die Taste mit der kleinen Tasse so lange gedrückt, bis die
gewünschte Kaffeemenge abgegeben wurde (min.: 15s, max.: 90s).
Einstellung für große Tassen:
• Stellen Sie die Taste unter den Kaffeeausgießer.
• Halten Sie die Taste mit der großen Tasse so lange gedrückt, bis die
gewünschte Kaffeemenge abgegeben wurde (min.: 15s, max.: 90s).
Standardvorgaben
• Drücken Sie die Taste mit der großen Tasse. Schließen Sie den
Netzstecker an. Die Kontrolllampen der Tasten blinken zweimal. Die
Maschine ist wieder auf die werksseitigen Standardvorgaben
zurückgesetzt.
Hinweis: Setzen Sie den Adapter richtig herum ein. Er sollte perfekt
passen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie beim Einsetzen des
Adapters in die Kaffeekapsel keine übermäßige Kraft anwenden.
Maschine.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Es wird kein Kaffee
aufgebrüht.
- Der
Wasserbehälter
ist leer.
- Füllen Sie den
Wasserbehälter auf.
Der Kaffee ist nicht
heiß
genug.
- Die Tassen/
Becher sind zu
kalt.
- In der Maschine
hat sich Kalk
gebildet.
- Die Maschine ist
kalt.
- Tasse/Becher vorwärmen
- Entkalken
- Brühen Sie zum Aufheizen
eine Tasse mit Wasser vor.
Wasser auf dem Tisch. - Der
Wasserbehälter
ist undicht.
- Die Tropfschale
ist voll.
- Prüfen Sie, ob das Ventil
am Wasserbehälter verstopft
ist.
- Entleeren Sie die
Tropfschale.
Der Griff lässt sich nicht
schließen.
- Der Brühkorb ist
nicht korrekt
eingesetzt.
- Setzen Sie den Brühkorb
korrekt ein.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
• Los niños no pueden jugar con el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en
contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de
Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
Euroasiática.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y
respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
Limpieza y mantenimiento
• Nunca sumerja el cable, el enchufe o el aparato
en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe siempre la máquina y asegúrese
de que se haya enfriado antes de limpiarla.
• Todas las piezas que no son eléctricas se
pueden lavar en agua templada con jabón.
Séquelas completamente antes de volverlas a
utilizar. Estas piezas no se pueden lavar en el
lavavajillas. No utilice nunca detergentes
abrasivos.
Descalcificación
• El aparato tiene que descalcificarse todos los
meses, de lo contrario el gusto del café no será
bueno y la cal depositada en el interior de la
máquina puede provocar daños permanentes e
irreparables en la máquina.
• Nunca limpie el aparato con vinagre. Provoca
daños y hace que el café tenga mal sabor.
• La garantía no cubre los daños provocados por
no descalcificar el aparato o por realizar una
descalcificación incorrecta.
• Precaución: ¡Cuidado con el agua caliente!
• Recomendaciones: adquiera una solución
descalcificadora disponible a nivel comercial
(líquido descalcificador), dilúyala siguiendo las
instrucciones del fabricante y vierta la mezcla
en el depósito para el agua.
• Asegúrese de que no haya ninguna cápsula
dentro de la máquina.
• Coloque un recipiente grande debajo del
dispensador para recoger la dilución
descalcificadora y los residuos de cal.
• Llene el depósito de agua con solución
descalcificadora hasta el indicador de nivel
máximo; asegúrese de que la solución está
completamente disuelta.
• Pulse el botón para hacer una café largo (taza
grande) para que el agua descalcificadora pase
del mismo modo que lo haría para hacer un
café. Repita este proceso varias veces hasta
que el depósito se vacíe.
• Repita el proceso y llene otra vez el depósito
con agua mezclada con solución
descalcificadora.
• Repita el proceso con un depósito lleno de
agua limpia (sin solución descalcificadora) para
limpiar el circuito interno por completo.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Asa
2. Botones
3. Tapa del depósito de agua
4. Depósito de agua
5. Cestillo
6. Tapa de la bandeja de goteo
7. Bandeja de goteo (extraíble)
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Precaución: La manipulación incorrecta de un equipo eléctrico es
peligrosa y puede ser letal. Preste atención a las precauciones de
seguridad de este manual, sobre todo a la siguiente:
• Peligro de escaldadura: Cuidado con el agua caliente.
• ¡Advertencia! En la parte superior del adaptador de cápsulas hay agujas
afiladas. Una vez haya extraído del adaptador, no coloque la mano ni los
dedos cerca de las agujas.
• No ponga la máquina en funcionamiento si el depósito de agua está
vacío o por debajo del indicador de capacidad mínima.
• No abra el asa si el aparato está haciendo un café.
• ¡Cuidado! El adaptador puede estar muy caliente después de hacer un
café.
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre.
• Utilice el aparato únicamente en una habitación seca.
• Antes del primer uso, aclare bien el depósito de agua con agua limpia.
Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo.
El depósito de agua se puede llenar de dos formas: directamente en la
máquina (por ejemplo, con una jarra) o extrayéndolo.
1. Cómo llenar el depósito sin retirarlo:
- Levante la tapa del depósito de agua.
- Llene el depósito con agua limpia fría.
- La capacidad máxima es de 0,8litros.
- Vuelva a colocar la tapa del depósito.
2. Cómo retirar y llenar el depósito de agua:
- Sujete el depósito de agua inclinado como se muestra en la imagen para
retirarlo de la máquina.
- Llene el depósito hasta la marca “MAX” con agua limpia fresca (la
capacidad máxima es de 0,8litros).
- Deslice lentamente el depósito de agua sobre su base. Cuando la salida
del depósito de agua se haya insertado en el receptáculo de entrada,
presione con firmeza para encajar el depósito de agua.
• Enjuague el equipo antes del primer uso o tras un periodo prolongado
sin haberlo utilizado (por ejemplo, tras las vacaciones). Este breve
procedimiento puede enjuagar y limpiar por completo los tubos internos.
• Pulse el botón de encendido/apagado.
• Las luces de los botones permanecerán encendidas mientras la
máquina se calienta.
• El aparato tarda aproximadamente 45segundos en calentarse.
• Pulse el botón para hacer un café largo y espere a que el aparato
finalice el enjuague.
• Antes de pulsar el botón, asegúrese de lo siguiente:
– El asa está cerrada y no contiene ninguna cápsula en su
interior.
– El depósito de agua está lleno.
– El depósito de agua está bien colocado; de lo contrario, podría
producirse una fuga de agua.
– Hay un recipiente grande (de al menos 250ml) debajo del
dispensador.
• Abra el asa cuando el proceso de enjuague haya terminado.
• Vacíe el recipiente.
ADAPTADORES
Esta máquina utiliza múltiples adaptadores. A continuación encontrará
más información:
1: Cápsulas Nespresso
2: Cápsulas Dolce Gusto
3: Cápsulas de café E.S.E.
4: Café molido
USO
Cápsulas Nespresso®*
• Abra el asa.
• Retire el cestillo para cápsulas Nespresso®* .
• Presione la tapa del cestillo.
• Introduzca una cápsula en el cestillo.
• Empuje el cestillo con la cápsula.
• Cierre el asa.
• Coloque una taza debajo del dispensador.
• Presione el botón de café deseado solo una vez.
• El botón seleccionado parpadeará y la máquina comenzará a hacer el
café. Cuando el proceso de hacer el café haya terminado y se haya
alcanzado el tiempo predeterminado, el equipo dejará de dosificar
automáticamente. Los cafés cortos tardan 25 segundos en hacerse y lo
largos, 47 segundos. Puede ajustar estos tiempos según sus gustos
personales.
• Levante el asa y retire el cestillo para introducir la cápsula usada en el
contenedor.
Tras pulsar un botón, su LED parpadeará durante unos segundos y, a
continuación, comenzará la preparación del café. Se trata del
procedimiento normal: el parpadeo indica que el aparato se está
calentando.
Cápsulas Dolce-Gusto®*
• Abra el asa.
• Retire el cestillo para cápsulas Dolce-Gusto®* .
• Introduzca una cápsula en el cestillo.
• Empuje el cestillo con la cápsula.
• Cierre el asa.
• Coloque una taza debajo del dispensador.
• Presione el botón de café deseado solo una vez.
• El botón seleccionado parpadeará y la máquina comenzará a hacer el
café. Cuando el proceso de hacer el café haya terminado y se haya
alcanzado el tiempo predeterminado, el equipo dejará de dosificar
automáticamente. Los cafés cortos tardan 25 segundos en hacerse y lo
largos, 47 segundos. Puede ajustar estos tiempos según sus gustos
personales.
• Levante el asa y retire el cestillo para introducir la cápsula usada en el
contenedor.
Tras pulsar un botón, su LED parpadeará durante unos segundos y, a
continuación, comenzará la preparación del café. Se trata del
procedimiento normal: el parpadeo indica que el aparato se está
calentando.
Cápsulas de café E.S.E.
• Abra el asa.
• Retire el cestillo.
• Coloque el adaptador para cápsulas de café E.S.E en el cestillo.
• Introduzca una cápsula de café E.S.E. en el adaptador.
• Introduzca el cestillo en la máquina.
• Cierre el asa.
• Coloque una taza debajo del dispensador.
• Presione el botón de café deseado solo una vez.
• El botón seleccionado parpadeará y la máquina comenzará a hacer el
café. Cuando el proceso de hacer el café haya terminado y se haya
alcanzado el tiempo predeterminado, el equipo dejará de dosificar
automáticamente. Los cafés cortos tardan 25 segundos en hacerse y lo
largos, 47 segundos. Puede ajustar estos tiempos según sus gustos
personales.
• Levante el asa y retire el cestillo para introducir la cápsula usada en el
contenedor.
Tras pulsar un botón, su LED parpadeará durante unos segundos y, a
continuación, comenzará la preparación del café. Se trata del
procedimiento normal: el parpadeo indica que el aparato se está
calentando.
Moler café
• Abrir el asa.
• Extraer la cesta para café molido.
• Colocar el adaptador para café molido en el cesto.
• Introducir el café molido en el adaptador y presionar firmemente.
• Introducir el cestillo en la máquina.
• Cerrar el asa.
• Colocar un vaso debajo del dispensador.
• Pulsar una sola vez el botón de café deseado.
• El botón seleccionado parpadeará y la máquina comenzará a infusionar,
cuando el proceso de infusionado haya finalizado, la dispensación se
detendrá automáticamente cuando se alcance el tiempo de infusionado
predeterminado, para taza pequeña 25 segundos y para taza grande 47
segundos. Este tiempo de ajuste predeterminado puede configurarse a
gusto personal.
• Levantar el asa y extraer la cesta de infusión para inyectar el café molido
usado en el recipiente.
Tras pulsar el botón, el botón deseado parpadeará durante unos
segundos y, a continuación, se iniciará la preparación. El proceso de
parpadeo es para calentar, este es el procedimiento normal.
Nota: * Marca de un tercero no afiliada con Princess.
Función de apagado automático
• La máquina se apagará automáticamente y entrará en el modo de
ahorro energético cuando no se haya utilizado durante 15 minutos. Para
volver a activar la máquina, presione cualquiera de sus botones.
Ajuste del volumen de café
Para cambiar la cantidad de café, ajuste el tiempo de preparación
predeterminado según sus gustos personales.
Ajuste del volumen de una taza pequeña:
• Coloque la taza debajo de la boquilla.
• Mantenga pulsado el botón de la taza pequeña hasta que consiga la
cantidad de café deseada (mínimo 15segundos y máximo
90segundos).
Ajuste del volumen de una taza grande:
• Coloque la taza debajo de la boquilla.
• Mantenga pulsado el botón de la taza grande hasta que consiga la
cantidad de café deseada (mínimo 15segundos y máximo
90segundos).
Ajuste predeterminado
• Mantenga pulsado el botón de taza grande e introduzca el enchufe en la
toma al mismo tiempo. La luz indicadora de los botones parpadeará dos
veces. La máquina volverá a los ajustes predeterminados de fábrica.
Nota: colocar el adaptador de forma correcta. Debe encajar
perfectamente. Se recomienda tener cuidado y no emplear una fuerza
excesiva al insertar el adaptador en la cápsula de café. máquina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No se hace café. - El depósito de
agua está vacío.
- Llene el depósito de agua.
El café no está lo
suficientemente
caliente.
- La taza está fría.
- Se han formado
incrustaciones en
la máquina.
- La máquina está
fría.
- Precaliente la taza.
- Descalcifique el aparato.
- Prepare una taza de agua
para calentar el circuito.
Hay agua en la mesa. - El depósito de
agua tiene fugas.
- La bandeja de
goteo está llena
de agua.
- Compruebe si la válvula del
depósito de agua está
obstruida.
- Vacíe la bandeja de goteo.
El asa no cierra. - El cestillo no
está bien
colocado.
- Introduzca el cestillo en la
posición correcta.
Partecipa alla conversazione su questo prodotto
Qui puoi condividere cosa pensi di Princess 249450 Macchina da caffè. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.