Manuale Princess 236047 Bollitore

Hai bisogno di un manuale per il tuo Princess 236047 Bollitore? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 5 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Quick Boil Steel Kettle Deluxe 1.7 L
01.236047.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4 5
3
8
6
7
9
10
11
12
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.TRISTAR.EU/ACCESSORIES
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
By clients in hotels, motels and other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Children shall not play with the appliance.
Don’t touch/ open the cover/ lid during and
after water boiling unless the appliance is
completed cool down.
If the kettle is overfilled, boiling water may be
ejected.
Do not remove the lid while the water is
boiling.
Please use the kettle only with the stand
provided.
Caution: Insure that the kettle is switched off
before removing it from its stand.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Spout with detachable filter
2. Main body
3. Water window with level indicator
4. Open lid button
5. Lid
6. Handle
7. Control panel
8. Base
Control Panel
Icon Description
On/Off button
Keep warm / heat up
Temperature button
Display
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before the first use boil a full kettle of water to clean the kettle and
discard this water.
Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated
voltage on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50-60Hz.
USE
Thermal safety cut-out
The pre-set thermal safety cut-out protects the heating element from
overheating should the appliance be erroneously switched on without
any water, or if the heating plate is calcified. If the safety cut-out is
activated, the appliance cannot be switched on again. In such a case,
the appliance must be allowed to cool down or must be descaled
before it is switched on again.
Temperature selection
The temperature can be selected using the temperature button on the
control panel.
The current water temperature (≥18°C) is shown on the display.
Pressing the temperature button repeatedly increases the temperature
selection in 5-degrees steps.
If the current temperature inside the container exceeds the temperature
selected, the appliance cannot be started. In this case, a sequence of
three beep signals is sound.
Temperatures below 40°C cannot be selected.
Automatic switch-off
Unless the keep-warm function has been selected, the display will switch
off automatically around 3 minutes after the last operation.
In the keep-warm mode, the kettle switches off after around 30 minutes.
Fill the jug with the required quantity of water (minimum 250ml,
maximum 1.7L).
Use the cup indicator on the main body to determine the amount of water
you need.
1 cup is 250ml.
Operation
Close the lid and place the container on the base.
Insert the plug into a suitable wall socket.
A beep signal is heard and the display shows C, followed by the current
water temperature inside the container. The appliance is now in standby
mode.
Use the temperature button to set the desired temperature.
Confirm by pressing the on/off button. The water level indicator lights up
blue. The display shows the selected temperature, followed by the
current temperature.
The heating process begins. Once the pre-set temperature has been
reached, the heating system automatically switches off; three short
beeps signals sound and the indicator light on the water container goes
out.
The boiling process can be interrupted by pressing the on/off button. The
appliance is now in standby mode.
To pour hot water, remove the container from its base.
To prevent hot steam from being emitted, ensure that the lid remains
closed while pouring water.
Quick-boil function
When placing the water container onto the base and by pressing the on/
off button, the water is heated to 100°C without the need to set a
temperature.
Keep-warm function
The kettle comes with a keep-warm function.
To activate this function, first press the keep warm function button.
Use the temperature button to select a temperature between 40° and
95°.
Press the on/off button to confirm.
The water level indicator lights up red.
The heating process begins. Once the pre-set temperature is reached,
the heating system is automatically switched off; the short beep signals
sound.
The water is kept warm for about 30 minutes; the water level indicator
stays red.
This function is automatically cancelled once the container is removed
from the base.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Use a soft damp cloth to clean the housing of the device.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the kettle and base in water or any other liquids.
The device should be regularly decalcified. Use a descaling product
which is suitable for household appliances.
Rinse the kettle several times with clean water after descaling.
Detachable filter
If necessary, the filter can be removed from the spout for cleaning. To
remove, first loosen the filter at the bottom, and then at the top edge.
Re-insert the filter afterwards – hook it onto the inside of the upper rim
first, then push the lower part into place.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Suggested solution
Functions cannot be
activated
Appliance is not
plugged in
Connect the plug into the
socket
Socket is defective Check the socket with
different appliance
Appliance is not placed
on base correctly
Position it properly
Safety cut-out is
activated
Appliance needs to cool
down or be descaled
Water doesn’t heat
up, and beep signals
are heard
The water container
temperature is higher
than that selected
Select a higher
temperature
Heating-up takes
longer than expected
Build-up of scale
deposits
Descale the appliance
Increased noise
during heating
Build-up of scale
deposits
Descale the appliance
Display shows
continuous error
code E
Electrical fault in the
appliance
Contact our customer
service
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
Boerderijen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen.
Indien de waterkoker te vol zit, kan er kokend
water uit lopen.
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
Gebruik de waterkoker uitsluitend met de
bijgeleverde standaard.
Voorzichtig: Zorg ervoor dat de waterkoker is
uitgeschakeld voordat u hem van de standaard
verwijdert.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Tuit met verwijderbaar filter
2. Hoofddeel
3. Watervenster met niveau-indicator
4. Knop om deksel te openen
5. Deksel
6. Handgreep
7. Bedieningspaneel
8. Basis
Bedieningspaneel
Pictogram Beschrijving
Aan/uit-knop
Warmhouden/opwarmen
Temperatuurknop
Display
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Kook voor het eerste gebruik eerst een volle kan water om de kan te
reinigen. Gooi dit water weg.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
50-60Hz).
GEBRUIK
Uitsparing voor temperatuurbeveiliging
De geïntegreerde uitsparing voor temperatuurbeveiliging beschermt het
verwarmingselement tegen oververhitting wanneer het apparaat per
ongeluk wordt ingeschakeld zonder water, of als de verwarmingsplaat
verkalkt is. Als de uitsparing voor beveiliging wordt geactiveerd, kan het
apparaat niet meer worden ingeschakeld. In dat geval moet u het
apparaat laten afkoelen of ontkalken voordat u het weer inschakelt.
Temperatuurselectie
De temperatuur kan worden geselecteerd met de temperatuurknop op
het bedieningspaneel
De huidige watertemperatuur (≥18°C) wordt op het display weergegeven.
Druk herhaaldelijk op de temperatuurknop om de temperatuurselectie in
stappen van 5graden te verhogen.
Als de huidige temperatuur in het reservoir hoger is dan de
geselecteerde temperatuur, wordt het apparaat niet geactiveerd. In dat
geval klinkt er een reeks van drie piepsignalen.
U kunt geen temperatuur onder de 40°C selecteren.
Automatisch uitschakelen
Het display wordt 3minuten na de laatste actie automatisch
uitgeschakeld, tenzij de warmhoudfunctie is geselecteerd.
In de warmhoudmodus wordt de waterkoker na ongeveer 30minuten
uitgeschakeld.
Vul de kan met de vereiste hoeveelheid water (minimaal 250ml,
maximaal 1,7l)
Gebruik de kopjesindicator op het hoofddeel om te bepalen hoeveel
water u nodig hebt.
1kopje is 250ml.
Bediening
Sluit het deksel en plaats het reservoir op de basis.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Er klinkt een piepsignaal en op het display wordt Cweergegeven,
gevolgd door de huidige watertemperatuur in het reservoir. Het apparaat
staat nu in de stand-bymodus.
Gebruik de temperatuurknop om de gewenste temperatuur in te stellen.
Bevestig uw keuze door op deaan/uit-knopte drukken. De indicator voor
het waterniveau licht blauw op. Op het display wordt de geselecteerde
temperatuur weergegeven, gevolgd door de huidige temperatuur.
Het opwarmproces wordt gestart. Zodra de vooraf ingestelde
temperatuur is bereikt, wordt het opwarmsysteem automatisch
uitgeschakeld. Er klinken drie korte piepsignalen en het indicatorlampje
op het waterreservoir gaat uit.
Het kookproces kan worden onderbroken door op deaan/uit-knopte
drukken. Het apparaat staat nu in de stand-bymodus.
Als u heet water wilt schenken, verwijdert u het reservoir van de basis.
Zorg ervoor dat het deksel gesloten blijft tijdens het schenken van water
om te voorkomen dat er hete stoom ontsnapt.
Snelkookfunctie
Als u het waterreservoir op de basis plaatst en op deaan/uit-knopdrukt,
wordt het water verwarmd tot 100°C zonder dat u een temperatuur hoeft
in te stellen.
Warmhoudfunctie
De waterkoker is voorzien van een warmhoudfunctie.
Als u deze functie wilt activeren, drukt u eerst op deknop voor de
warmhoudfunctie.
Gebruik de temperatuurknop om een temperatuur tussen 40°C en 95°C
te selecteren.
Druk op de aan/uit-knop om uw keuze te bevestigen.
De indicator voor het waterniveau licht rood op.
Het opwarmproces wordt gestart. Zodra de vooraf ingestelde
temperatuur is bereikt, wordt het opwarmsysteem automatisch
uitgeschakeld. Er klinken korte piepsignalen.
Het water wordt ongeveer 30minuten warm gehouden.
Deze functie wordt automatisch geannuleerd zodra het reservoir van de
basis wordt verwijderd.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Gebruik een zachte vochtige doek om de behuizing van het apparaat te
reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel de waterkoker en de basis nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt. Gebruik een
ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor huishoudelijke apparaten.
Spoel na het ontkalken de waterkoker een aantal keer met schoon water.
Verwijderbaar filter
Het filter kan eventueel van de tuit worden verwijderd om het te reinigen.
Als u het wilt verwijderen, maakt u het filter eerst aan de onderkant los
en vervolgens bij de bovenrand.
Plaats het filter daarna weer terug. Haak het eerst in de bovenste rand
en duw vervolgens het onderste deel op zijn plek.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaken Voorgestelde oplossing
Functies kunnen niet
worden geactiveerd
De stekker van het
apparaat zit niet in een
stopcontact
Steek de stekker in het
stopcontact
Het stopcontact is
defect
Controleer het
stopcontact met een
ander apparaat
Het apparaat is niet
correct op de basis
geplaatst
Plaats het apparaat
correct
De uitsparing voor
beveiliging is
geactiveerd
Het apparaat moet
afkoelen of worden
ontkalkt
Het water wordt niet
opgewarmd en er
klinken piepsignalen
De watertemperatuur is
hoger dan de
geselecteerde
temperatuur
Selecteer een hogere
temperatuur
Het opwarmen duurt
langer dan verwacht
Er zijn kalkresten
ontstaan
Ontkalk het apparaat
Het apparaat maakt
meer geluid tijdens
het opwarmen
Er zijn kalkresten
ontstaan
Ontkalk het apparaat
Het display toont
voortdurend de
foutcode E
Elektrisch probleem in
het apparaat
Neem contact op met
onze klantenservice
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
Fermes.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants.
De l’eau bouillante peut se déverser si la
bouilloire est trop pleine.
N'ouvrez pas le couvercle pendant l’ébullition
de l’eau.
La bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le
socle fourni.
Attention: Veillez à ce que la bouilloire soit
éteinte avant de la retirer de son socle.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bec verseur avec filtre amovible
2. Corps principal
3. Témoin de remplissage d'eau avec indicateur
4. Bouton d'ouverture du couvercle
5. Couvercle
6. Poignée
7. Panneau de commande
8. Base
Panneau de commande
Icône Description
Bouton Marche/Arrêt
Maintien au chaud / réchauffement
Bouton de température
Écran
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Faites bouillir une bouilloire d’eau avant la première utilisation pour
nettoyer la bouilloire et jetez cette eau.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise. (Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil. Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz).
UTILISATION
Disjoncteur thermique de sécurité
Le disjoncteur thermique de sécurité préréglé protège l'élément chauffant
contre la surchauffe si l'appareil est mis en marche par erreur sans eau,
ou si la plaque chauffante est calcifiée. Si le disjoncteur de sécurité est
activé, l'appareil ne peut plus être mis en marche. Dans ce cas, il faut
laisser l'appareil refroidir ou le détartrer avant de le remettre en marche.
Sélection de température
La température peut être sélectionnéeà l'aide du bouton de température
sur le panneau de commande.
La température du moment de l'eau (≥18°C) est indiquée sur l'écran.
En appuyant sur le bouton de température à plusieurs reprises, la
température est sélectionnée par étapes de 5 degrés.
Si la température réelle à l'intérieur du récipient dépasse la température
sélectionnée, l'appareil ne peut pas être mis en marche. Dans ce cas, on
entend une série de trois signaux sonores.
Il est impossible de sélectionner des températures inférieures à 40 °C.
Arrêt automatique
Si la fonction de maintien au chaud n'a pas été sélectionnée, l'écran
s'éteint automatiquement environ 3 minutes après la dernière opération.
En mode de maintien au chaud, la bouilloire s'éteint après environ 30
minutes.
Remplissez le pichet avec la quantité d'eau requise (minimum 250ml,
maximum 1,7L).
Utilisez l'indicateur de tasse sur le corps principal pour déterminer la
quantité d'eau dont vous avez besoin.
1 tasse correspond à 250ml.
Utilisation
Fermez le couvercle et placez le récipient sur la base.
Branchez la fiche secteur dans une prise murale adaptée.
Un signal sonore se fait entendre et l'écran affiche C, suivi de la
température réelle de l'eau à l'intérieur du récipient. L'appareil est
maintenant en mode veille.
Utilisez le bouton de température pour régler la température souhaitée.
Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. L'indicateur du
réservoir d'eau s'allume en bleu. L'écran affiche la température
sélectionnée, suivie de la température en cours.
Le processus de chauffage commence. Une fois la température
préréglée atteinte, le système de chauffage s'éteint automatiquement;
trois courts bips sonores retentissent et le témoin lumineux du réservoir
d'eau s'éteint.
Le processus d'ébullition peut être interrompu en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt. L'appareil est maintenant en mode veille.
Pour verser l'eau chaude, retirez le récipient de sa base.
Pour éviter l'émission de vapeur chaude, veillez à ce que le couvercle
reste fermé pendant que vous versez l'eau.
Fonction d'ébullition rapide
En plaçant le récipient d'eau sur la base et en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt, l'eau est chauffée à 100 °C sans qu'il soit nécessaire de
régler la température.
Fonction de maintien au chaud
La bouilloire est dotée d'une fonction de maintien au chaud.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.62 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Princess 236047 Bollitore valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Princess 236047 Bollitore?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Princess 236047 Bollitore. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Princess 236047 Bollitore. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Princess. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Princess 236047 Bollitore in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Princess
Modello 236047
Categoria Bollitori
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.62 MB

Tutti i manuali per Princess Bollitori
Altri manuali di Bollitori

Domande frequenti su Princess 236047 Bollitore

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

A cosa serve il filtro del mio bollitore? Verificato

Per catturare eventuali residui di calcare accumulatisi nel tempo.

È stato utile (399) Per saperne di più

Il bollitore non si ferma e continua a bollire, cosa devo fare? Verificato

In molti casi potrebbe essere il coperchio del bollitore che non è chiuso correttamente. Se il calore fuoriesce, il bollitore continua a bollire. Se il problema persiste, si prega di contattare il produttore o un meccanico.

È stato utile (265) Per saperne di più

Posso bollire meno acqua della quantità minima consigliata? Verificato

No, bollendo meno acqua del minimo consigliato, il sensore della temperatura potrebbe non funzionare correttamente. Il bollitore potrebbe quindi non spegnersi al punto di ebollizione, provocando situazioni pericolose.

È stato utile (116) Per saperne di più

Conviene inserire nel bollitore direttamente acqua calda dal rubinetto? Verificato

No, per ottenere l’acqua calda dal rubinetto spesso è necessario far scorrere l’acqua fredda, che andrebbe sprecata. Inoltre, le tubature si riempirebbero di acqua calda non utilizzata che si raffredderebbe con il tempo, comportando uno spreco energetico. Pertanto è meglio inserire direttamente acqua fredda nel bollitore.

È stato utile (75) Per saperne di più

Posso bollire più acqua della quantità massima consigliata? Verificato

No, bollendo più acqua del massimo consigliato, il bollitore potrebbe strabordare, provocando situazioni pericolose.

È stato utile (69) Per saperne di più
Manuale Princess 236047 Bollitore

Prodotti correlati

Categorie correlate