Manuale Princess 221054 Robot da cucina

Hai bisogno di un manuale per il tuo Princess 221054 Robot da cucina? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 1 commento e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

 
!"#$%&'
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
3456643785345334
!++#
1 11
2
3
13
69
10121416 15
7
8
4
5



ĘŚČ !
"Č!
© Princess 2022 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
Be very careful when you handle the blades or
inserts. Be especially careful when you
remove them from the bowl or jar, when you
empty the bowl or jar and when you clean
them. Their cutting edges are very sharp, you
can seriously injure.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Accessories, other than those supplied with
the appliance cannot be used.
Wait until moving parts stop running before
you remove the lid of the bowl or jar.
Do not exceed the maximum content indicated
on the bowl or the blender jar.
Cleaning and maintenance
Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
Clean the appliance with a damp cloth. Never
use harsh and abrasive cleaners, scouring
pad or steel wool, which damages the
appliance.
Never immerse the electrical appliance in
water or any other liquid. The appliance is not
dishwasher proof.
The components are not suitable for cleaning
in a dishwasher. If exposed to heat or caustic
cleaners they might become misshapen or
discoloured.
Components that have come into contact with
food can be cleaned in soapy water.
Allow the parts to dry thoroughly before
reassembling the device.
PARTS DESCRIPTION
1. Base unit
2. Detachable drive shaft A + B
3. Bowl
4. Bowl lid
5. Food pusher
6. Jar
7. Jar lid
8. Measuring cup
9. Grinder
10. Plastic knife blade
11. Citrus juicer unit
12. Citrus juicer cone
13. Stainless steel knife blade
14. French fries/Julienne disc
15. Slicer disc
16. Emulsifying disk
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50-60Hz).
The blades of the slicing and chopping disk and the blade chopping are
very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
USE
Place the base on a flat stable surface, not near a sink filled with water or
a similar setting. Make sure the appliance is not connected to the main
supply and the speed selector is in the '0' position.
Select '1' for the slow modus , select '2' for a faster mode, select 0 to turn
off the appliance. For a short and fast operation, select the Pulse mode,
you need to hold down the switch in this position, not longer than 1
minute, due to possible overheating of the engine. Allow the unit to cool
down before further use.
The food processor
This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you
have completed the following steps for a correct installation.
Fit the detachable shaft onto the base.
Screw the bowl over the detachable shaft on the device.
NOTE: the bowl has to unlock the first safety switch. Keep the handle
pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and
the handle is pointed to the right.
Fit one of the attachments over the second shaft.
Put your ingredients into the bowl.
Place the lid on the bowl.
NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the
extended lip on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a
click, the lid has to be turned clockwise.
Use the French fries/Julienne Disc for firm ingredients for salads,
garnishes, casseroles and fries.
Use the Slicer Disc for cheese, carrots, potatoes, cabbage, cucumber,
courgette, beetroot and onions.
Use the Emulsifying Disc for aioli, instant pudding, mayonnaise, whipping
cream, whisking eggs, egg whites, and sponge cake mixtures and so on.
Use the plastic blade for cake and pastry making and mixing flour. Don't
use it longer than two minutes, before letting the machine cool down.
Use the stainless steel blade for chopping raw and cooked meat,
vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs
from biscuits and bread.
Citrus press
Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on
the bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the
way down.
NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the
extended lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear
a click.
Blender
Put your ingredients into the blender and put the lid on the blender jug.
Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock.
Select a speed or use the pulse control.
Do not move the jar. Keep the lid on when the machine is operating.
NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and
do never operate for longer than 1 minute at one time.
Grinder
Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located
correctly. Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted
correctly.
Put your ingredients into the chopper cup.
Screw the chopper cup onto the blade unit.
Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock.
NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution
The machine does not work There is a safety interlock switch on
the processing bowl/blender. Please
make sure the bowl and lock are
securely locked into position. If the
motor still will not start, check the
power cord and power outlet.
French fries/Julienne disc blocked Always clear any blocked potato
from the chipper disc before
processing more potatoes.
Some food remains on the disc after
processing
It is normal for small pieces to
remain after processing.
The motor slows down when mixing
dough
The amount of dough may have
exceeded the maximum capacity.
Remove half of the amount and
process in two batches.
Do not add more than 250g of
dough.
The dough is too dry When the machine is running, add
water through the fill tube, 1
tablespoon at a time until the dough
cleans the inside of the processing
bowl.
The dough is too wet When the machine is running, add
flour through the fill tube, 1
tablespoon at a time until the dough
cleans the inside of the processing
bowl.
The motor slows down when using
chopping blades
The amount of meat may be too
much. Remove half of the amount
and process in two batches.
The machine vibrates or moves
during processing
Clean and dry the rubber feet at the
bottom of the unit.
Make sure that the maximum load
capacity is not being exceeded.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Ga voorzichtig om met de messen of
inzetstukken. Wees vooral voorzichtig wanneer
u deze uit de kom of de kan verwijdert, wanneer
u de kom of de kan leegt of wanneer u deze
schoonmaakt. De snijranden zijn erg scherp en
u kunt u hier ernstig aan verwonden.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
Boerderijen.
Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
geleverde accessoires.
Wacht tot bewegende onderdelen stilstaan
voordat u het deksel van de kom of de kan
verwijdert.
Vul de kom of de kan niet verder dan de
maximumaanduiding.
Reiniging en onderhoud
Haal voor het schoonmaken de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld
is.
Reinig het apparaat met een vochtige doek.
Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of
staalwol, die het apparaat beschadigen.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen. Het apparaat is
niet vaatwasserbestendig.
De onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig.
Indien de onderdelen worden blootgesteld aan
hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
deze vervormd of verkleurd raken.
Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met
voedsel kunnen worden gereinigd in sopwater.
Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze
opnieuw op het apparaat te monteren.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Basiseenheid
2. Uitneembare aandrijfas A + B
3. Kom
4. Deksel kom
5. Voedselduwer
6. Pot
7. Deksel van de pot
8. Maatbeker
9. Molen
10. Plastic mes
11. Citruspersbehuizing
12. Citrusperskegel
13. Roestvrij stalen mes
14. Frites/Julienneschijf
15. Snijschijf
16. Emulgatorschijf
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Opmerking: Controleer
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220-240V~, 50-60
Hz).
De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom
ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig
verwonden.
GEBRUIK
Plaats de basis op een vlakke, stabiele ondergrond, uit de buurt van een
gootsteen met water of een vergelijkbare opstelling. Zorg ervoor dat het
apparaat niet is aangesloten op netspanning en dat de snelheidsregelaar
op de stand 0 staat.
Voor langzaam selecteer stand 1, voor sneller stand 2, voor uitzetten
stand 0. Voor een korte snelle werking; selecteer de Pulse stand, u dient
de schakelaar vast te blijven houden in deze stand, maximaal 1 minuut
gebruiken, i.v.m. mogelijke oververhitting van de motor. Laat het
apparaat voldoende afkoelen voor verder gebruik.
De keukenmachine
Deze keukenmachine is voorzien van 2 veiligheidsschakelaars. Wees er
zeker van dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor een correcte
installatie.
Plaats de verwijderbare schacht op de basis.
Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.67 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Princess 221054 Robot da cucina valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Princess 221054 Robot da cucina?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Princess 221054 Robot da cucina. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

W Van Leeuwestijn 09-10-2023
Perché non riesci a togliere il coperchio dal misurino?

rispondi | È stato utile (0) (Tradotto da Google)

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Princess 221054 Robot da cucina. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Princess. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Princess 221054 Robot da cucina in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Princess
Modello 221054
Categoria Robot da cucina
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.67 MB

Tutti i manuali per Princess Robot da cucina
Altri manuali di Robot da cucina

Domande frequenti su Princess 221054 Robot da cucina

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è la differenza tra un robot da cucina e un frullatore? Verificato

I robot da cucina di solito possono trasformare il cibo in cubetti, fette e altre forme. I frullatori sono particolarmente adatti per macinare e mescolare gli alimenti.

È stato utile (222) Per saperne di più
Manuale Princess 221054 Robot da cucina

Prodotti correlati

Categorie correlate