Manuale Nitecore HA23-Ex Torcia

Hai bisogno di un manuale per il tuo Nitecore HA23-Ex Torcia? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

HA23-Ex
Ultra Compact and Lightweight
One-Hand Operable
70° Tilt Angle
Intrinsically Safe Explosion-Proof AA Headlamp
Battery Installation
Features
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
(English) HA23-Ex User Manual
(Deutsch) HA23-Ex Benutzerhandbuch
(Francais) HA23-Ex Mode d’emploi
Intrinsically safe explosion-proof headlamp specially designed for petrochemical,
chemical industries and downhole operations
Explosion protection marking: Ex ia IIC T6 Ga
Utilizes a CREE XP-G LED with a max output of 100 lumens
• Utilizesabead-surfacetotalreectiveopticlenstoemitauniformandsoftlight
Powered by 2 x AA batteries with a max runtime of 130 hours
Max peak beam intensity of 350cd and max throw of 37 meters
• Reversepolarityprotection
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesstableoutput
Flood beam system with 70° tilt angle
Made from durable PC materials
Ultralight and portable design
Waterproof and dustproof rating in accordance with IP67
Impact resistant to 1 meter
Dimensions
70.8mm×42.3mm×38mm
(2.79"×1.67"×1.5") (Bracket Included)
Weight
80g (2.82oz) (Bracket and Headband Included, Batteries Not Included)
42.5g (1.5oz) (Bracket Included, Headband and Batteries Not Included)
Headband, 2 x AA Batteries
Type Nominal Voltage Compatibility
Rechargeable AA Batteries AA 1.2V Y (Recommended)
Primary AA Batteries AA 1.5V Y (Recommended)
× Rechargeable Li-ion Batteries 14500 3.7V N (Incompatible)
Using 2 x AA Ni-MH Rechargeable Batteries:
FL1 STANDARD HIGH MID LOW
100 Lumens 40 Lumens 2 Lumens
4h 24h 130h
37m 23m 4m
350cd 130cd 4cd
1m (Impact Resistance)
IP67
Note: Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standards ANSI/PLATO FL 1-2019, using 2 x 1.2V 2,450mAh AA Ni-MH rechargeable
batteriesunderlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworldusedueto
dierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Using 2 x AA Alkaline Batteries:
FL1 STANDARD HIGH MID LOW
100 Lumens 40 Lumens 2 Lumens
2h 45min 16h 110h
37m 23m 4m
350cd 130cd 4cd
1m (Impact Resistance)
IP67
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standards ANSI/PLATO FL 1-2019, using 2 x 1.5V AA high-quality Alkaline batteries under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusage
orenvironmentalconditions.
Operating Instructions
Battery Installation
Openthebatteryholderbyholdingthelockofitscoverandinsert2xAAbatteriesas
illustrated.
Warning: Ensure the batteries are inserted according to the polarity label. The product
will not work if the batteries are incorrectly inserted.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheswitchuntilaclicksoundisheardtoturnonthelight.
O:Whenthelightison,presstheswitchuntilaclicksoundisheardtoturnothelight.
Brightness Levels
When the light is on, half press the switch to cycle through the following brightness
levels:LOW–MID–HIGH.Whenshutdownandreactivatedinover5seconds,itwill
automaticallyaccesstheLOWLevel.
Warnings
1. Only use batteries as recommended in the user manual.
2. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time, please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
3.DONOTopenthebatteryholderwhenanexplosivegasispresent.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be dangerous
for your eyes.
5.Pleasestoretheproductindryandwell-ventilatedenvironments.AmbientTemperature
ofStorage:0℃~40℃(32℉~104℉).RelativeHumidity:Nomorethan85%.
6.Theproductcanbeusedinhazardousenvironmentswhenanexplosivegasorvapor
ispresent,orasemergencylightingforvariousindoor/outdooroperations(electric
power industry, metallurgical industry, railway, port, municipal engineering and other
industries)aswellasfactories,sites,facilities,railwaytunnels,bridges,culvertsand
more.AmbientTemperatureofUsage:-20℃≤Ta≤40℃(-4℉≤Ta≤104℉)
7. DO NOT disassemble, modify or reconstruct the product, otherwise the warranty will
benullied,andtheproductmightbedamaged.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the output appears to be dim or the headlamp
becomesunresponsiveduetolowpower.DONOTopenthebatteryholderwhenan
explosivegasispresent.
Bedienungsanleitung
Einlegen der Akkus
ÖnenSiedasAkkufach,indemSiedieVerriegelungdesDeckelshaltenundlegenSie2
AA-Akkus/Batterien ein (siehe Abbildung).
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung
eingesetzt sind. Die HA23-Ex funktioniert nicht, wenn die Akkus falsch eingelegt werden.
Ein- / Ausschalten
Ein: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter, bis ein Klicken zu hören
ist, um das Licht einzuschalten.
Aus: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter, bis ein Klicken zu hören
ist, um das Licht auszuschalten.
Helligkeitsstufen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Licht den Schalter wiederholt nur halb, um die folgenden
Helligkeitsstufen zu durchlaufen: "LOW" - "MID" - "HIGH". Vergehen nach dem Ausschalten und
demReaktivierenmehrals5Sekunden,wirdautomatischaufden"LOW-Mode"zugegrien.
Warnung
1. Verwenden Sie nur Akkus/Batterien, wie in der Bedienungsanleitung empfohlen.
2.
BitteverwendenSienurhochwertigeAkkus.WenndieHA23-ExlängereZeitnicht
verwendetwird,entfernenSiebittealleAkkus/Batterien,umeinAuslaufenzuvermeiden.
3.ÖnenSiedasBatteriefachNICHT,wenneinexplosivesGasinderUmgebung
vorhandenist.
4. VORSICHT! Möglicherweise gefährliche Strahlung! Schauen sie nicht in das Licht! Dies
kann gefährlich für Ihre Augen sein.
5.
Bitte lagern Sie das Produkt in trockener und gut belüfteter Umgebung. Umgebungstemperatur
beiderLagerung:0℃~40℃.RelativeLuftfeuchtigkeit:Nichtmehrals85%.
6. Das Produkt kann in gefährlichen Umgebungen eingesetzt werden, wenn ein
explosivesGasodereinexplosiverDampfvorhandenist,oderalsNotbeleuchtungfür
verschiedeneInnen-undAußenbereiche(Elektroindustrie,Metallindustrie,Eisenbahn,
Hafen, und andere Industriezweige) sowie für Fabriken, Anlagen, Eisenbahntunnel,
Brücken,undmehr.UmgebungstemperaturbeiderNutzung:-20℃≤Ta≤40℃.
7.Zerlegen,modizierenodermanipulierenSiedasProduktNICHT.DasProduktkönnte
beschädigt werden und es erlischt die Garantie.
Laden des Akkus / Batteriewechsel
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn der
LichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.ÖnenSiedas
BatteriefachNICHT,wenneinexplosivesGasinderUmgebungvorhandenist.
Инструкция по эксплуатации
Откройтедержательбатарейки,удерживаязащелкуегокрышки,ивставьте2батарейкиАА,
какпоказанонарисунке.
Предупреждение. Убедитесь,чтобатареиустановленывсоответствиисмаркировкой
полярности.Продуктнебудетработать,еслибатареиустановленынеправильно.
Вкл выкл
Вкл.:Когдасветвыключен,нажимайтепереключательдотехпор,поканеуслышитезвук
щелчка,чтобывключитьсвет.
Выключен:Когдасветвключен,нажимайтепереключательдотехпор,поканеуслышите
звукщелчка,чтобывыключитьсвет.
Уровни яркости
Когдасветвключен,плавнонажмитекнопку,чтобыпереключитьсямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ.Послевыключенияиповторнойактивациив
течение5секундонавтоматическиполучитдоступкНИЗКОМУуровню.
Предупреждения!
1. Используйтетолькобатареи,рекомендованныевруководствепользователя.
2. Еслиизделиехранитсяврюкзакеилиостаетсянеиспользованнымвтечениедлительного
времени,пожалуйста,извлекитевсебатареи,чтобыпредотвратитьихслучайную
активациюилиутечку.
3. НЕоткрывайтедержательбатареиприналичиивзрывоопасногогаза.
4. Возможноопасноеизлучение!Несмотритенасвет!Можетбытьопаснодлявашихглаз.
5. Пожалуйста,хранитепродуктвсухомихорошопроветриваемомпомещении.Температура
окружающейсредыхранения:0℃~40℃(32℉~104℉).Температураокружающей
средыиспользования:-20℃≤Ta≤40℃(-4℉≤Ta≤104℉).Относительнаявлажность:не
более85%.
6.
Продуктможетиспользоватьсявопасныхсредах,когдаприсутствуетвзрывоопасныйгазили
пар,иливкачествеаварийногоосвещениядляразличныхвнутренних/наружныхопераций
(электроэнергетика,металлургическаяпромышленность,железнаядорога,порт,коммунальное
строительствоидругиеотраслипромышленности),атакженазаводах,объекты,сооружения,
железнодорожныетоннели,мосты,водопропускныетрубыимногоедругое.
7. НЕразбирайте,немодифицируйтеинереконструируйтеизделие,впротивномслучае
гарантиябудетаннулированаиизделиеможетбытьповреждено.
Замена батарей
Батареиследуетзаменять,есливыходнойсигналвыглядиттусклымилифараперестает
отвечатьиз-занизкогоэнергопотребления.НЕоткрывайтедержательбатареиприналичии
взрывоопасногогаза.
Instruction d’opération
Mise en place des batteries
Ouvrezlelogementdesbatteriesentenantleverroudesoncouvercleetinsérez2
batteriesoupilesAA,commeillustré.
ATTENTION : Assurezvousd’avoirinsérélesbatteriesenrespectantlespôles.Sinonla
lampe ne fonctionnera pas correctement.
On/O
Quandlalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourallumerlalampe.
Quandlalampeestalluméemaintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,pressezl’interrupteuràmi-coursepouralternerentreles
niveauxd’éclairagebas,moyen,fort(Low,MediumandHigh).Aprèsplusde5secondes
d’extinction,lalampereviendraenmodebas.
Avertissements :
1.Utiliserdesbatteriesrecommandéesdanscemanuel.
2.Quandleproduitresteinutilisépendantunepériodeprolongée,mercideretirerles
batteriespourévitertoutefuitedeliquidepossible.
3.Nepasouvrirlesupportdebatterieencasdeprésencedegazexplosif.
4. Ne pas diriger le faisceau directement dans les yeux.
5.Veuillezstockerleproduitdansdesenvironnementssecsetbienventilés.Température
ambiantedestockage:0℃~40℃.Humiditérelative:pasplusde85%.
6.Leproduitpeutêtreutilisédansdesenvironnementsdangereuxlorsqu'ungazouune
vapeurexplosiveestprésent,oucommeéclairagedesecourspourdiversesopérations
intérieures/extérieures(industrieélectrique,industriemétallurgique,cheminde
fer,port,géniemunicipaletautresindustries)ainsiqueusines,sites,installations,
tunnelsferroviaires,ponts,etplusencore.Températureambianted'utilisation:-20℃
≤Ta≤40℃.
7.Nepasdémonter,modieroureconstruireleproduitsouspeined’annulationdela
garantieetd’endommagementdelalampe.
Changement de la batterie
Lesbatteriesdoiventêtrechangéesquandl’éclairagedevientfaibleouquelalampene
répondplus.Nepasouvrirlesupportdebatterieencasdeprésencedegazexplosif.
(Русский) HA23-Ex инструкции
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.08 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Nitecore HA23-Ex Torcia valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Nitecore HA23-Ex Torcia?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Nitecore HA23-Ex Torcia. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Nitecore HA23-Ex Torcia. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Nitecore. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Nitecore HA23-Ex Torcia in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Nitecore
Modello HA23-Ex
Categoria Torce
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.08 MB

Tutti i manuali per Nitecore Torce
Altri manuali di Torce

Domande frequenti su Nitecore HA23-Ex Torcia

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Una pila del dispositivo si è ossidata, posso utilizzarlo ancora? Verificato

Sì, il dispositivo si può utilizzare ancora. Prima di tutto, rimuovere la pila ossidata. Non farlo mai a mani nude. Pulire quindi il vano della batteria con un cotton fioc bagnato di aceto o succo di limone. Lasciar asciugare e inserire le nuove pile.

È stato utile (102) Per saperne di più

Che cosa significa lumen? Verificato

Il lumen è un’unità di misura che indica la quantità totale di luce visibile emessa da una fonte.

È stato utile (69) Per saperne di più
Manuale Nitecore HA23-Ex Torcia

Prodotti correlati

Categorie correlate