Manuale Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico

Hai bisogno di un manuale per il tuo Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 5 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

- 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
BATTERIE-ZAHNBÜRSTE
NZB 3 B1
BATTERIE-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
SPAZZOLINO A BATTERIA
Istruzioni per l‘uso
IAN 102605
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
07 / 2014 · Ident.-No.: NZB3B1-072014-2
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 -
IAN 102605
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie
den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur persönlichen
Zahnpfl ege.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung
in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen
und nicht in der Tierpfl ege.
Lieferumfang
Batterie-Zahnbürste
4 Bürstenköpfe
1 Schutzkappe
2 Batterien (Mignon, AA, 1,5 V)
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V
Batterietyp 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Schutzart IPX4
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Bürstenkopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Handteil
5 Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen und tauchen Sie es
nicht unter Wasser, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremd-
körpern.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Les brosses à dents peuvent être utilisées par
des enfants et des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de peu d’expérience
et/ou de connaissances, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient compris les dangers en résultant.
Les opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être confi ées à des enfants,
sauf si ces derniers sont surveillés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Cet appareil n’est pas approprié pour les
enfants de moins de 3 ans.
L’appareil ne doit pas entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
L’appareil risque alors d’être endommagé
de manière irréparable!
N’ouvrez pas l’appareil (à part le com-
partiment à piles) de votre propre initiative.
Tout assemblage non conforme présente
un risque de blessures!
Remarques concernant l’utilisation des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux
précautions suivantes :
Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas
recharger les piles. Risque d’explosion et
de blessures!
N’ouvrez jamais les piles et n’essayez
jamais de les braser ni de les souder.
Risque d’explosion et de blessures!
Vérifi ez régulièrement les piles. Des piles
qui coulent peuvent causer des dom-
mages à l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez les piles.
Si les piles présentent des signes de fuite,
veuillez mettre des gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les
contacts des piles à l’aide d’un chiff on sec.
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’usage
et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et
de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d’utilisation p révus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour les soins dentaires
personnels.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domes-
tique. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
industrielle ou médicale, ni pour l’administration de soins
aux animaux.
Matériel livré
Brosse à dents électrique
4 brossettes
1 capuchon de protection
2 piles (mignon AA, 1,5 V)
Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 2 x 1,5 V
Type de piles 1,5 V, mignon, AA, LR6
Indice de protection IPX4
Description de l’appareil
1 Capuchon de protection
2 Brossette
3 Bouton Marche/Arrêt
4 Corps
5 Couvercle du compartiment à piles
Consignes de sécurité
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans
l’appareil et ne le plongez pas dans l’eau
afi n d’éviter tout dommage.
Évitez la pénétration de corps étrangers.
Veuillez vous adresser au service clientèle
si vous constatez des dysfonctionnements
ou des dommages visibles.
Batterien dürfen nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und ver-
schlucken. Sollte eine Batterie verschluckt
worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Bedienen
HINWEIS
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung
zu etwas Zahnfl eischbluten kommen, das ist normal.
Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie
Ihren Zahnarzt befragen
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 5 mit einer leichten
Kippbewegung vom Handteil 4 ab und legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen
Polarität ein.
Stecken Sie einen Bürstenkopf 2 mit einer leichten
Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn auf das
Handteil 4 auf.
Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an.
Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf
und führen Sie die Zahnbürste in den Mund.
Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/
Ausschalters 3 ein und putzen Sie Ihre Zähne von allen
Seiten (ca. 2 Minuten). Nach je 30 Sekunden erfolgt
eine kurze Reduzierung der Geschwindigkeit. Nach zwei
Minuten unterbricht die Zahnbürste den Betrieb 3 x kurz.
Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2
Minuten Zähneputzen gerecht geworden.
Schalten Sie die Zahnbürste aus und nehmen Sie sie
aus dem Mund.
Spülen Sie den Bürstenkopf 2 gründlich unter fl ießen-
dem Wasser ab.
Um den Bürstenkopf 2 zu schützen, können Sie die
Schutzkappe 1 auf den Bürstenkopf 2 stecken.
HINWEIS
Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar
schwächer werden, wechseln Sie die Batterien.
Öff nen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
leeren Batterien und legen Sie neue Batterien ein.
Achten Sie auf die korrekte Polarität und schließen
Sie das Batteriefach wieder.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den pri-
vaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 102605
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 102605
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
IAN 102605
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso
contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo
smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi
d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze
persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto esclusivamente per la cura
personale dei denti.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
in ambienti domestici. Non è destinato all’uso in settori
commerciali, industriali, medici o veterinari.
Volume della fornitura
Spazzolino da batteria
4 testine
1 cappuccio di protezione
2 pile (Mignon, AA, 1,5 V)
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 2 x 1,5 V
Tipo di pile 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Grado di protezione IPX4
Descrizione dell’apparecchio
1 Cappuccio di protezione
2 Testina spazzolante
3 Interruttore On/Off
4 Impugnatura
5 Coperchio del vano pile
Indicazioni relative alla sicurezza
Al fi ne di evitare danni, impedire la pene-
trazione di liquidi nell’apparecchio e non
immergerlo in acqua.
Evitare la penetrazione di corpi estranei.
In caso di malfunzionamenti o danni
visibili, rivolgersi al servizio di assistenza
ai clienti.
Zahnbürsten können von Kindern und von
Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3
Jahren vorgesehen.
Das Gerät darf nicht mit heißen Oberfl ä-
chen in Berührung kommen. Das Gerät
kann irreparabel beschädigt werden!
Öff nen Sie das Gerät (außer Batteriefach)
nicht selber. Durch unsachgemäßen Zu-
sammenbau besteht Verletzungsgefahr!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Öff nen Sie die Batterien niemals, löten
oder schweißen Sie nie an Batterien. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädi-
gungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das
Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
Conservez les piles hors de portée des
enfants. Les enfants pourraient mettre
les piles dans leur bouche et les avaler.
En cas d’ingestion d’une pile, consulter
immédiatement un médecin.
Utilisation
REMARQUE
Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des
saignements au niveau des gencives, ce qui est tout
à fait normal. Si ces saignements perdurent pendant
plus de deux semaines, nous vous recommandons de
consulter votre dentiste.
Retirez le couvercle du compartiment à piles 5 du
corps 4 en exerçant un léger mouvement de bascule
et mettez les piles en place en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.
Placez une brossette 2 en eff ectuant un léger mou-
vement de rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur le corps 4.
Humidifi ez la brosse à l’eau courante.
Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide et
introduisez la brosse à dents dans la bouche.
Allumez la brosse à dents en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt 3 et brossez-vous les dents dans tous sens
(env. 2 minutes). Au bout de 30 secondes, la vitesse
est brièvement réduite. La brosse à dents s’interrompt
de manière brève à 3 reprises au bout de deux minutes.
Vous aurez alors satisfait à la recommandation du den-
tiste de brosser les dents pendant 2 minutes.
Éteignez la brosse à dents et retirez-la de la bouche.
Rincez bien la brossette 2 à l’eau courante.
Afi n de protéger la brossette 2, vous pouvez placer le
capuchon de protection 1 sur la brossette 2.
REMARQUE
Lorsque les mouvements de la brosse à dents
s'atténuent sensiblement, changez les piles. Ouvrez
le compartiment à piles, retirez les piles vides et
mettez de nouvelles piles en place. Veillez à respec-
ter la polarité et refermez le compartiment à piles.
Reinigung und Pfl ege
Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handteils 4,
lassen Sie kurz Wasser darüber fl ießen. Halten Sie
dabei das Handteil 4 so, dass die Antriebswelle nach
unten weist. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser
in das Batteriefach gelangt.
Säubern Sie die Bürstenköpfe 2 nach Gebrauch
gründlich unter fl ießendem Wasser.
Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch wenn sich die
Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen
Bürstenkopf 2 verwenden.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich-
tung in Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie et service
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat.
L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez
appeler le service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de
votre marchandise. La prestation de garantie s’applique
uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et
non aux dégâts de transport, aux pièces d’usure ou aux
dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commu-
tateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à
un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie.
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de
garantie. Cette disposition s’applique également aux
pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre
toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de
l’achat, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toute réparation fera l’objet d’une facturation après
expiration de la période de garantie.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 102605
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 102605
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Nettoyage et entretien
Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraînement
et le corps 4 pour les nettoyer. Ten ez pour ce faire le
corps 4 de manière à ce que l’arbre d’entraînement
pointe vers le bas. Veillez ce faisant à ce que de l’eau
ne pénètre pas dans le compartiment à piles.
Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 2 à
l’eau courante.
Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque
les poils de la brosse commencent à se tordre vers
l’extérieur, il est recommandé d’utiliser une nouvelle
brossette 2.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures
ménagères Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune. Respectez la réglementation
en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre
de recyclage.
Ne jetez pas les piles/accus avec les ordures
ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les
piles/batteries à un point de collecte de sa commune/son
quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/
accus à l’état déchargé.
Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage
d’une manière respectueuse de l’environnement.
DE / AT / CH
FR / CH IT / CH
BROSSE À DENTS
ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
BATTERY-OPERATED
TOOTHBRUSH
Operating instructions
IB_102605_NZB3B1_LB1.indd 1IB_102605_NZB3B1_LB1.indd 1 23.07.14 08:1223.07.14 08:12
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.16 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Nevadent. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Nevadent
Modello IAN 102605
Categoria Spazzolini elettrici
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.16 MB

Tutti i manuali per Nevadent Spazzolini elettrici
Altri manuali di Spazzolini elettrici

Domande frequenti su Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Quanto spesso e per quanto tempo devo lavarmi i denti? Verificato

Si consiglia di lavarsi i denti almeno due volte al giorno per almeno due minuti. Molti spazzolini elettrici sono dotati di una funzione che cronometra questi due minuti.

È stato utile (52) Per saperne di più

Lavarsi i denti con uno spazzolino elettrico è meglio che con uno spazzolino manuale? Verificato

Gli spazzolini elettrici rimuovono molto meglio la placca rispetto agli spazzolini manuali. Molti spazzolini elettrici aiutano anche a misurare il tempo di spazzolamento, contribuendo ad ottenere un risultato migliore.

È stato utile (31) Per saperne di più

Perché mi lavo i denti due volte al giorno ma soffro ancora di alitosi? Verificato

L’alitosi non è solo provocata da resti di cibo fra i denti o gengive infiammate. I batteri sulla lingua e la bocca secca possono provocare allo stesso modo l’alitosi.

È stato utile (29) Per saperne di più

Posso utilizzare uno spazzolino elettrico nella doccia? Verificato

Dipende dal marchio e dal modello. Si consiglia di controllare sempre prima per la propria sicurezza e di non farlo se lo spazzolino non è inteso per questo utilizzo.

È stato utile (24) Per saperne di più

Da che età i bambini possono usare lo spazzolino elettrico? Verificato

I bambini possono usare lo spazzolino elettrico dal momento in cui riescono a tenere e utilizzare da soli lo spazzolino. Si consiglia di utilizzare una testina piccola con setole morbide per i bambini. Per i bambini fino a 5 anni, utilizzare un dentifricio specifico con una quantità minore di fluoruro.

È stato utile (21) Per saperne di più
Manuale Nevadent IAN 102605 Spazzolino elettrico