Manuale Mood Cannes Lampada

Hai bisogno di un manuale per il tuo Mood Cannes Lampada? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 7 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

· Für eine langfristige Lagerung müssen die Elemente
einmal monatlich vollständig ent- und wieder aufgeladen
werden. Entnehmen Sie alternativ die Akku-Batterie und
ersetzen Sie sie vor Inbetriebnahme der Leuchte durch
eine neue. Die Akku-Batterie regelmässig im Laufe des
Jahres überprüfen und ersetzen.
· Solarleuchten nicht in einer Schachtel oder im Dunkeln
lagern, da dies zu Schäden an der Akku-Batterie führen
kann und deren Fähigkeit beeinträchtigt, die Ladung zu
halten.
· Um eine bessere Leistung der Solarleuchte zu gewähr-
leisten, darf sie nicht langfristig gelagert werden.
INFORMATIONEN ÜBER HÄUFIGE PROBLEME
Wenn Ihre Solarleuchte nicht bei Einbruch der Nacht
aufleuchtet, kann es hierfür folgende Gründe geben:
· Die Batterie ist nicht aufgeladen oder muss ausgetauscht
werden.
· Vergewissern Sie sich, dass Ihre Solarleuchte sich an
einer Stelle befindet, an der das Solarmodul täglich
ein Maximum an Sonnenenergie erhält. Lassen Sie
die Batterie sich während eines ganzen Sonnentages
aufladen. Ist der Himmel einen ganzen Tag lang bewölkt
oder bedeckt, wird die Batterie nicht aufgeladen, um
nachts zu funktionieren. Die Solarleuchte benötigt täglich
direkte Sonneneinstrahlung, um die Akku-Batterie zu
laden. Wenn die Solarleuchte während eines Tages nicht
genügend Sonnenlicht empfängt, wird sie am nächsten
sonnigen Tag wieder aufgeladen und normal funktio-
nieren. Akku-Batterie regelmässig im Laufe des Jahres
überprüfen und ersetzen, besonders nach dem Winter.
· Akku-Batterien sind bei Einzelhändlern vor Ort erhält-
lich.
· Weitere Lichtquellen: Wenn Ihre Solarleuchte zu nah an
einer Strassenlaterne, an einer Durchgangsbeleuchtung
oder einer anderen Solarleuchte aufgestellt wird, kann
es sein, dass sie nachts nicht automatisch aufleuchtet.
· Verschmutzte Solarzelle: Wenn die Solarzelle ver-
schmutzt ist, kann die Batterie nicht vollständig auf-
geladen werden. Dies verkürzt die Lebensdauer der
Akku-Batterie und verursacht eine Funktionsstörung der
Leuchte. Reinigen Sie die Solarzelle regelmässig mit
einem weichen Tuch.
· Nach Behebung des Problems, bei Einbrechen der
Nacht oder in einem dunklen Raum prüfen, ob die
Leuchte aufleuchtet. Wenn die Leuchte nur kurz funktio-
niert, muss die Batterie wieder aufgeladen werden.
Vous pouvez également retirer la pile avant le stockage
et la remplacer par une nouvelle avant de utiliser la
balise. Vériez et remplacez la pileriodiquement durant
l’année.
· Ne stockez pas les balises solaires dans une boîte ou dans
l’obscurité, cela peut endommager la pile rechargeable et
réduire sa capacité.
· Pour une meilleure performance de la balise solaire ne la
stockez pas trop longtemps.
INFORMATIONS SUR LES PROBLÈMES
FRÉQUENTS
Si votre balise solaire ne s’allume pas à la tombée de la
nuit, cela peut être dû à l’une des raisons suivantes :
· La pile n’est pas chargée ou doit être remplacée
· Assurez-vous que votre balise solaire soit située à un
emplacement où le panneau solaire peut capter un
maximum d’énergie solaire chaque jour. Laissez la pile
se recharger durant toute une journée bien ensoleillée.
Si le temps est nuageux ou sombre durant la journée,
la pile ne sera pas chargée. La lampe solaire doit
avoir une lumière solaire directe chaque jour afin de
charger entièrement la pile. Si la balise solaire ne reçoit
pas assez de lumière solaire pendant un jour, elle se
rechargera au prochain jour ensoleillé et reprendra un
fonctionnement no
rmal. Vérifiez et remplacez la pile
rechargeable périodiquement tout au long de l‘année,
surtout après l‘hiver.
· Des piles rechargeables de rechange peuvent être
achetées auprès d’un détaillant local.
· Autres sources lumineuses : si votre balise solaire est
située trop près d‘un réverbère, d‘une lumière de porche
ou d‘une autre balise solaire, il est possible qu’elle ne
s’allume pas automatiquement durant la nuit
· Panneau solaire sale : un panneau solaire sale ne
permettra pas à la pile de se charger entièrement. Ceci
raccourcira la durée de vie de la pile rechargeable et
engendrera un mauvais fonctionnement de la balise.
Nettoyez régulièrement le panneau solaire avec un tissu
doux ou une serviette en papier.
· Après avoir résorbé le problème, vérifiez l’allumage
de la balise à la tombée de la nuit ou dans une pièce
sombre. Si la lumière fonctionne seulement pendant une
courte période, la pile doit être rechargée.
HINWEIS
· Diese Bedienungsanleitung erläutert die korrekte Ver-
wendung des Produktes, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten. Lesen Sie diese vor Inbetriebnahme der
Solarleuchte. Bewahren Sie sie auf.
· Die Entsorgung mit den Haushaltsabfällen ist ausdrück-
lich verboten. Alte Beleuchtungskörper können am
Verkaufsort abgegeben werden.
BESCHREIBUNG
· Solarenergie - keine Verkabelung. Leicht zu montieren
· schaltet sich automatisch ein/aus
· die superhelle LED sorgt für helles Licht
· wasserdicht
· die Energie wird mit Hilfe der Solarzelle in der Akku-Bat-
terie gespeichert
· die Leuchtdauer kann je nach erfolgter Sonneneinstrah-
lung bis zu 8 Stunden betragen
FUNKTIONSWEISE
· Tagsüber verwandelt die Solarzelle die Sonnenenergie
in Strom und lädt die Akku-Batterie auf. Bei Dunkelheit
leuchtet das Licht, dank der tagsüber in der Akku-Batterie
gespeicherten Energie, automatisch auf.
· Die Leistung der Solarzelle hängt von ihrer Position, den
Wetterbedingungen, der jahreszeitlich bedingt unter-
schiedlichen Sonneneinstrahlung usw. ab.
· Im Winter empfängt die Solarzelle weniger Sonnenener-
gie; ausserdem ist die Dauer der Sonneneinstrahlung im
Winter kürzer.
LAGERUNGSEMPFEHLUNGEN
· Unbedingt die Ansammlung von Schmutz und Abla-
gerungen auf dem Produkt vermeiden, da hierdurch
das Aufladen der Akku-Batterie beeinträchtigt und die
Lebensdauer der Akku-Batterie verkürzt wird was zu
einer Funktionsstörung der Leuchte führen kann.
· Die Fläche regelmässig mit einem weichen Tuch oder
einem Kosmetiktuch reinigen. Die Solarleuchten können
das ganze Jahr über im Freien bleiben, auch bei Kälte.
Wenn Sie Ihre Solarleuchte mehr als zwei oder drei
Tage nach Innen holen möchten, so befolgen Sie die
nachfolgend angeführten Punkte, um Schäden an der
Akku-Batterie zu vermeiden:
· Bei Raumtemperatur in trockener Umgebung lagern.
· Die Solarleuchte an einem Ort lagern, an dem sie täg-
lich etwas Licht erreicht. Die Akku-Batterie benötigt ein
wenig Licht, um während der Lagerung etwas Ladung
zu halten.
REMARQUE
· Ce manuel d’installation décrit l’utilisation correcte du
produit pour lui assurer une durée de vie prolongée. Lisez
complètement ce manuel avant de faire fonctionner la
balise solaire. Veuillez conserver ce manuel.
L’élimination de ce produit avec les ordures ménagères est
expressément interdite. Les luminaires us peuvent être
retournés au point de vente.
DESCRIPTION
· énergie
solaire, sans câble, installation facile
· marche/arrêt automatique
· la LED super-lumineuse assure un éclairage lumineux
· imperméable
· l’énergie est emmagasinée dans la pile rechargeable via le
panneau solaire
· la durée d’éclairage peut aller jusquà 8 heures selon
l’ensoleillement
FONCTIONNEMENT
· Durant la journée, le panneau solaire transforme l’énergie
solaire en électricité et recharge la pile. A la tombée de
la nuit la lumière s’allume automatiquement en utilisant
l’électricité stoce dans la pile rechargeable.
· La performance de la balise solaire dépend de son em-
placement, des conditions météorologiques, des variations
saisonnières de l’ensoleillement, etc.
· Le panneau solai
re roit moins d’énergie solaire en hiver,
la durée d’éclairage s’en trouve ainsi réduite durant cette
saison.
RECOMMANDATIONS POUR LE STOCKAGE
· Il est très important déviter l’accumulation de saletés et de
bris sur le produit car ceci peut perturber le chargement
de la pile et réduire sa durée de vie ou provoquer un
dysfonctionnement de la balise Nettoyez-la régulièrement
avec un tissu doux ou une serviette en papier.
· Les balises solaires peuvent passer toute l’année à l’exté-
rieur, me par temps froid. Si vous souhaitez ranger votre
balise à l’intérieur pendant plus de deux ou trois jours,
suivez les étapes suivantes afin d’éviter tout dommage à la
pile rechargeable:
· Rangez la balise à température ambiante dans un
endroit sec.
· Rangez-la dans un endroit ou elle peut capter un peu
de lumière chaque jour. La pile a besoin de lumière pour
maintenir une certaine charge durant le stockage.
· Durant un stockage prolongé, les éments doivent être
entrement chargés et rechargés une fois par mois.
D F
Explication des symboles
Marquage CE : Le fabricant certifie, par la déclaration de conformité EU, que le produit est conforme aux directives applicables de l‘Union Européenne.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets.En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout
impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs-
oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Symbolerklärung
CE-Kennzeichnung: Der Hersteller bescheinigt mit einer EU-Konformitätserklärung, dass das Produkt den anwendbaren Richtlinien der Europäischen Union entspricht.
Notice d’installation et
d’utilisation
CANNE S
LAMPE SOLAIRE
MODÈLE: HY-P001
Montage- und
Bedienungsanleitung
CANNE S
SOLARLEUCHTE
MODELL: HY-P001
V190920
Scarica il manuale in italiano (PDF, 3.07 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Mood Cannes Lampada valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Mood Cannes Lampada?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Mood Cannes Lampada. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Mood Cannes Lampada. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Mood. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Mood Cannes Lampada in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Mood
Modello Cannes
Categoria Lampade
Tipo di file PDF
Dimensione del file 3.07 MB

Tutti i manuali per Mood Lampade
Altri manuali di Lampade

Domande frequenti su Mood Cannes Lampada

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Tutte le luci LED sono dimmerabili? Verificato

No, non tutte le luci LED sono dimmerabili. Questa funzionalità è indicata sulla confezione o sulla luce stessa.

È stato utile (493) Per saperne di più

Ho messo una nuova luce nella mia lampada ma non si accende, perché? Verificato

Alcune lampade sono realizzate per sorgenti luminose di un determinato wattaggio. Quando viene inserita una sorgente di luce che richiede un wattaggio maggiore di quello che la lampada può fornire, la luce potrebbe non accendersi. Se la lampada fornisce un wattaggio molto più alto di quello per cui è stata realizzata la sorgente luminosa, la sorgente luminosa può bruciarsi.

È stato utile (351) Per saperne di più

Il colore della luce è importante? Verificato

In genere esistono due tipi di luci, luci calde e luci fredde. Le luci fredde mantengono attenti e svegli. Le luci calde hanno un effetto rilassante. Il calore della luce è misurato in Kelvin ed è indicato sulla confezione della lampadina.

È stato utile (285) Per saperne di più

Che cosa sono i lumen? Verificato

I lumen sono l’unità di misura per la quantità totale di luce visibile emessa da una fonte.

È stato utile (228) Per saperne di più

Che tipi basi a vite esistono? Verificato

Nel mondo ci sono vari tipi di attacchi per lampadine, ma il più diffuso è lo standard Edison, indicato con la lettera E. Nella maggior parte dei Paesi si trovano normalmente le basi a vite E27 ed E14. Negli Stati Uniti invece si trovano di solito le basi E26, E17, E12 ed E10.

È stato utile (172) Per saperne di più

Cosa indicano i Watt sulla lampadina? Verificato

I Watt indicano il consumo energetico. Le lampadine che producono più luce, generalmente utilizzano più Watt, ma per comparare la luminosità si consiglia di utilizzare i lumen.

È stato utile (148) Per saperne di più

Cosa significa LED? Verificato

LED sta per Light Emitting Diode. I LED consentono di emettere luce facendo scorrere l’elettricità attraverso un semiconduttore nella giusta direzione.

È stato utile (129) Per saperne di più
Manuale Mood Cannes Lampada

Prodotti correlati

Categorie correlate