Manuale Maxwell MW-1101 Robot da cucina

Hai bisogno di un manuale per il tuo Maxwell MW-1101 Robot da cucina? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Manuale d’uso
I
CENTRIFUGA MW-1101
DESCRIZIONE
1. Pestello
2. Apertura inserimento cibo
3. Coperchio
4. Filtro
5. Raccogli succo
6. Beccuccio
7. Ganci di sicurezza
8. Contenitore per polpa
9. Motore
10. Manopola di controllo
11. Bicchiere per succo
IMPORTANTE
Leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
Conservare questo manuale per eventuali future consul-
tazioni.
Il tempo massimo di funzionamento continuo
dell’apparecchio non può superare 2 minuti , dopodiché si
deve effettuare una pausa di almeno 1 minuto.
Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi previsti, come
descritto in questo manuale.
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la
tensione indicata su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
Appoggiare l’apparecchio su una superficie piana e
stabile.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare con
acqua tiepida e un detergente neutro tutte le parti che
verranno a contatto con gli ingredienti, quindi asciugare
tutti gli accessori.
Prestare attenzione! La superficie del filtro è estrema-
mente affilata
Controllare regolarmente lo stato del filtro. Nel caso il
filtro presenti incrinature o altri danni, non usare
l’apparecchio e sostituire il filtro con uno nuovo.
• Usare solo con gli accessori in dotazione.
• Non utilizzare il prodotto all’aperto.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate e oggetti taglienti.
Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che tutte le
parti siano state montate correttamente.
Si può accendere l’apparecchio solo se il coperchio è
debitamente bloccato con gli appositi ganci.
Evitare che oggetti estranei entrino nell’apertura di
introduzione del cibo. Rimuovere tutte le parti non comme-
stibili, come la buccia dura o il nocciolo (per esempio da
ciliegie o pesche) prima di iniziare l’estrazione del succo.
Non usate mai le dita o altri oggetti per spingere gli
ingredienti nel tubo di introduzione mentre l’apparecchio è
in funzione. Usare il pestello in dotazione.
Non avvicinarsi troppo al tubo di introduzione, pezzi di
frutta/verdura possono fuoriuscire e colpirvi.
L’apparecchio non è adatto per tritare la carne o per
frullare.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente prima di rimuovere qualsiasi accessorio.
Spegnere l’apparecchio e attendere che il filtro sia
completamente fermo prima di aprire l’apparecchio.
• Se notate tracce di umidità sull’apparecchio, spegnetelo e
asciugate il corpo dell’apparecchio con un panno morbido.
• Subito dopo l’utilizzo, spegnere l’apparecchio e staccare la
spina dalla presa
• Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funziona-
mento.
• Questo apparecchio non è un giocatolo.
È necessaria un’attenta supervisione quando
l’apparecchio è usato da bambini o persone disabili.
Non immergere mai il motore nell’acqua o in altri liquidi,
non sciacquarlo sotto l’acqua corrente. Pulire il motore con
un panno umido.
• Non utilizzare l’apparecchio se la spina, il cavo di alimen-
tazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati.
Non eseguire personalmente lavori di riparazione. Se
l’unità non funziona, contattare il servizio assistenza
autorizzato.
Tenere l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, fuori
dalla portata dei bambini.
Il prodotto è destinato al solo uso domestico; è vietato
l’utilizzo ai fini commerciali.
Prima dell’uso
• Disimballare l’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la
tensione indicata su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
Lavare accuratamente tutte le parti dell’apparecchio che
verranno a contatto con gli ingredienti, quindi asciugare tutti
gli accessori.
Nota: Prestare attenzione durante il lavaggio del filtro; la
sua superficie è estremamente affilata.
Lavare la frutta e/o la verdura e tagliatela eventualmente a
pezzi per inserirla nell’apertura di inserimento cibo.
• Prima di centrifugare la frutta che contiene il nocciolo, per
esempio le ciliegie o le pesche, è necessario rimuovere il
nocciolo.
Modalità d’uso della centrifuga
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e
stabile.
Durante l’assemblaggio delle parti, l’apparecchio deve
essere spento e la spina non deve essere inserita nella
presa di corrente.
• Inserire il raccogli succo (5) sul motore (9).
• Inserire il filtro (4)sul raccogli succo (5).
Nota: Non utilizzare il filtro se risulta danneggiato o
deformato.
• Montare il coperchio (3).
• Inserire il contenitore per polpa (8).
Posizionare il bicchiere per il succo (11) sotto il beccuccio
(6).
• Fissate i due ganci (7)sul coperchio facendoli scattare in
posizione.
• Inserire la spina nella presa di corrente.
Accendere l’apparecchio impostando la manopola (10)
sulla posizione “1” (velocità bassa) oppure sulla posizione
“2” (velocità alta).
La modalità di funzionamento “Pulse” deve essere
attivata alla massima velocità per breve tempo.
Note:
- “1/velocità bassa” - è particolarmente indicata per
frutta/verdure tenere (pomodori, pere, fragole, arance,
prugne, uva, zucca, cipolla, cetrioli, etc.)
- “2/velocità alta” - è invece indicata per estrarre il succo
dalla frutta/verdura più dura (carciofi, carote, mele,
peperoni, barbabietola, patate, ananas, zucchine, sedano,
aneto etc.)
- "*/ Pulse" la velocità è analoga a quella "2/velocità alta",
ma l'interruttore di funzionamento non è fisso.
- L’apparecchio funziona solo se tutte le parti sono montate
correttamente e se il coperchio è debitamente bloccato con
gli appositi ganci (7).
• Introdurre i prodotti dopo aver acceso l’apparecchio.
Mettete gli ingredienti a pezzettini nell’apertura di
inserimento cibo (2) e spingeteli verso il filtro rotante
usando il pestello (1). Non esercitate una pressione
eccessiva con il pestello per non peggiorare la qualità del
succo e per non bloccare il filtro (4).
Non usate mai le dita o altri oggetti per spingere gli
ingredienti nel tubo di introduzione mentre l’apparecchio è
in funzione. Usare il pestello in dotazione.
Controllare regolarmente il filtro (4), lavatelo se necessa-
rio.
Controllare il contenitore per la polpa (8) durante la
lavorazione, se risulta pieno, spegnere l’apparecchio,
togliere la spina dalla presa di corrente, quindi svuotare il
contenitore.
Controllare il bicchiere per il succo (11); svuotare periodi-
camente il bicchiere.
Spegnere l’apparecchio impostando la manopola (10)
sulla posizione “OFF”, attendere che il filtro (4) si fermi
completamente, quindi scollegare la spina dalla presa di
corrente.
• Smontare e pulire le parti dell’apparecchio:
- togliere il pressino (1)
- aprire i ganci (7)
- rimuovere il coperchio (3) dall’apparecchio
- togliere il raccogli succo (5) insieme con il filtro (4)
- lavare tutti gli accessori subito dopo aver smesso di
utilizzare l’apparecchio.
ATTENZIONE: In caso di centrifuga di frutta/ verdura
particolarmente dura, il tempo massimo di funzionamento
continuo non dovrebbe superare 1 minuto, dopodiché
effettuare una pausa di almeno 1 minuto. Dopo aver
effettuato 3 cicli di lavorazione spegnere l’apparecchio per
15 minuti. Centrifugare la frutta/verdura particolarmente
dura può impedire il buon funzionamento dell’apparecchio o
causare il surriscaldamento del motore.
CONSIGLI
Utilizzare frutta e verdura fresca, che contengono una
quantità maggiore di succo.
L’apparecchio può essere utilizzato per ottenere il succo da
diversi tipi di verdure (carote, cetrioli, barbabietole, sedano,
spinaci, pomodori) e frutta (mele, uva, ananas, arance).
Non è necessario sbucciare la frutta e la verdura, tranne
nel caso di buccia particolarmente spessa (per esempio
ananas o barbabietola).
Quando preparate il succo di mela, ricordate che il colore
del succo dipende dalla qualità delle mele. Scegliete il tipo di
mela più adatto per il succo che volete ottenere. Centrifuga-
te la mela intera con la buccia. Non c’è bisogno di eliminare
il torsolo della mela.
Il succo di mela annerisce rapidamente. Per rallentare
questo processo, aggiungete alcune gocce di limone.
Bevete il succo immediatamente dopo averlo spremuto. Se
esposto all’aria, il succo perde gran parte del suo sapore e
del valore nutritivo.
Se volete mantenere il succo in frigorifero, versatelo in una
bottiglia pulita altrimenti può assorbire odori di prodotti
conservati in frigorifero. Non tenere il succo in un recipiente
metallico, può acquisire il sapore corrispondente.
La frutta che contiene amido come banane, papaya,
avocado, fichi, albicocche, mango, ribes rosso e ribes nero,
non è indicata per questo apparecchio. Per frullare questo
tipo di frutta, vi consigliamo di usare un robot da cucina o un
frullatore.
Questo apparecchio non è adatto per centrifugare frutta o
verdura particolarmente dura e fibrosa, come cocco,
rabarbaro o mela cotogna.
PULIZIA
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è utilizzato e prima di
procedere alla pulizia.
Si raccomanda di lavare le parti in plastica in acqua calda
con detersivo neutro subito dopo l’uso.
È più facile lavare le aperture del filtro dalla parte esterna
del filtro. Prestare attenzione durante la pulizia del filtro, la
sua superficie è molto affilata. Non lavare il filtro nella
lavastoviglie.
Pulire il motore con un panno umido. Non immergere mai
il motore nell’acqua o in altri liquidi, non sciacquarlo sotto
l’acqua corrente.
Non utilizzare le spugne metalliche, sostanze abrasive o
solventi.
Alcuni tipi di alimenti, per esempio le carote, i pomodori o
le rape rosse, possono macchiare la plastica. Per togliere le
macchie, pulire le parti interessate con un panno imbevuto
di olio vegetale quindi lavarle in acqua calda con detersivo
neutro, asciugare.
CONSERVAZIONE
Prima di riporre l’apparecchio staccare la spina dalla
presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo “Pulizia”.
Condizioni di garanzia:
1
. Per poter usufruire del servizio di garanzia è necessario:
• completare in maniera leggibile e corretta la carta garanzia specificando il
modello, numero di serie, data di acquisto, timbro e firma del venditore;
• allegare la ricevuta originale o scontrino fiscale indicante la data di acquisto.
Il produttore si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia in caso di
mancata presentazione dei suddetti documenti, o se le informazioni in essi
contenute sono incomplete, illegibili o contradditorie.
2. La garanzia è valida solo se vengono rispettate le seguenti indicazioni:
• l’apparecchio viene utilizzato in stretta conformità con le istruzioni per l’uso;
• le norme di sicurezza sono rispettate
3. Questa garanzia non copre la manutenzione periodica, installazione,
regolazione del dispositivo presso abitazione dell’acquirente, e la naturale
usura del dispositivo.
4. I casi non coperti dalla garanzia:
• normale usura e deterioramento;
• uso improprio e manomissione del prodotto;
• non corretta installazione del prodotto;
danno, deterioramento o malfunzionamento risultante dei rischi naturali
(fulmini, incendi, allagamenti ecc), così come altre cause indipendenti dalla
volontà del venditore e produttore;
• penetrazione di corpi estranei o liquidi all’interno del prodotto;
• riparazione o tentativi di riparazione da parte di personale non autorizzato;
• modifica non autorizzata del prodotto per utilizzo commerciale o industriale;
collegamento del dispositivo alle reti elettriche incompatibili con le
specifiche tecniche;
• urto o caduta dell’apparecchio
• guasto delle parti di seguito elencate, se la loro sostituzione è prevista dal
manuale di istruzione senza dover smontare il prodotto:
a) unità di controllo, le batterie, pile e dispositivi di ricarica;
b) accessori (imballaggi, astucci, cinture, borse, griglie, lame, supporti, ecc).
per dispositivi a batteria (pile): l’uso di batterie incompatibili o batterie
scariche , o delle eventuali perdite causate da batterie scariche (si consiglia di
utilizzare solo batterie di alta qualità);
per dispositivi alimentati a rete - eventuali danni, causati dalla violazione
delle regole di carica e ricarica delle batterie.
• per i rasoi: maglia di sicurezza rotta o danneggiata;
5. L’assistenza in garanzia è fornita dal produttore in conformità con la
normativa vigente.
6. Il produttore non è responsabile per eventuali danni, causati direttamente o
indirettamente da prodotti “Maxwell” a persone, animali, beni di consumo e/o
persone terze nel caso in cui vengono violate le regole e condizioni di utilizzo
e installazione del dispositivo.
Guarantee service conditions:
1. The guarantee is valid under the following conditions:
• legible guarantee card correctly and duly filied in, specifying the name of the
model, its serial number, date of sale, selling firm’s stamp and signature of a
selling firm’s representative;
• the original receipt showing the date of purchase.
The manufacturer retains the right to refuse guarantee service in case of failure
in submitting the above-mentioned documents, or if the information provided are
incomplete, illegible or contradictory.
2. The guarantee is valid if the following operating conditions are observed;
• the device is used in strict accordance with the operating instructions;
• the safety rules and requirements are observed;
3. This guarantee does not cover the periodic maintenance, istallation,
adjustment of the appliance at the ownwr’s place, and the natural wear-and-tear
of the appliance
4. Cases not covered by the guarantee;
• natural wear and tear and deterioration;
• improper use or tampering;
• incorrect installation or trasportation;
• natural hazards (lightning, fire, flooding, etc) as well as other causes beyond
the control of the seller and manufacturer;
• penetration of extemal objects or liquids into the device;
• repair work or structural alterations carried out by unauthorized persons;
• use of the device to power supply and cable-based networks incompatible with
the State Technical Standards;
• fall and strong impact;
• breakdown of the accessories of the unit listed, if their replacement is specified
by the costruction and does not require disassembly of the unit:
a) the remote control, the accumulator batteries, extemal power blocks and
chaarging devices;
b) the consumable products and accesories (packing, cases, belts, grids, blades,
supports, etc.)
• for battery-operated devices the use of incompatible or discharged batteries,
or any damage caused by discharged or leaky batteries (we recommend to use
only higth-quality batteries);
for battery powered devices - any damages coursed by battery charging and
recharging rules violation;
• for shavers: crumpled or ruptured safety mesh;
5. This guarantee is provided by the manufacturer in addition to the customer’s
right, stated by the current norms, and never restrict these rights.
6. The manufacturer is not responsible for possible harm, caused directly or
indirectly by Maxwell” products to people, pets, consumer’s property and/or
other third parties in case of non-observance of general safety norms, operating
instructions or installation procedure
Informativa D.Lgs N. 196/2003
Gentile Signore/a
desideriamo informarla che il D.Lgs n.196/2003
prevede la tutela delle persone e di altri soggetti
rispetto al trattamento dei dati personali.
Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà
improntato ai principi di correttezza, liceità e
trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e
dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le
forniamo, quindi, le seguenti informazioni:
1. I dati da lei forniti verranno trattati per le
seguenti finalità: restituzione del prodotto
riparato o sostituito a mezzo trasporto corriere.
2. Il trattamento sarà effettuato con le seguenti
modalità:
manuale/informatizzato.
3. Il conferimento dei dati è obbligatorio e
l’eventuale rifiuto a fornire tali dati potrebbe
comportare la mancata o parziale esecuzione del
contratto
4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai
Centri di assistenza Tecnica Autorizzata.
Informative report on Leg. Decree n. 196/2003
Dear Sir/Madam,
we inform you that Legislative Decree No. 193/2003
protects the processing of personal data of persons and
other subjects.
According to the law, this tre atment will be based on
principles of correctness, legality and trasparency and the
protection of your privacy and your rights. Under the Law
above, we confirm that:
1. The information you provide shall be used for the
following purposes: return of the repaired or replaced
units.
2. The data processing is manual/electronic.
3. The conferment of data is necessary and the refusal to
supply such data may cause to failure or partial
performance of the contract.
4. The data shall be communicated only to the Authorized
Technical Assistance Centers.
PRODOTTO/NUMERO DI SERIE /MODELLO
PRODUCT/SERIAL NUMBER /MODEL
PRODUKT/ SERIENNUMMER/MODEL
PRODUIT/LE NUMÈRO DE SÈRIE/
MODÈLE DU PRODUIT
PRODUCTO/NÙMERO DE SERIE/MODELO
PRODUTO/NUNERO DE SERIE/MODELO
DATA DI ACQUISTO
DATE OF PURCHASE
KAUFDATUM
DATE D’ACHAT
FECHA DE COMPRA
DATA DE COMPRA
MITTENTE
SENDER
ABSENDER
AXPEDITEUR
REMITENTE
REMITENTE
NOME DEL TIMBRO DEL RIVENDITORE
DEALER NAME AND STEMPEL
NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS
NOM ET TIMBRE DU REVENDEUR
REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBO
NOME DE NEGOCIANTE
Tenere l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, fuori
dalla portata dei bambini.
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza max.: 450 W
Il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristi-
che del prodotto senza preavviso.
Chiama il numero 199.188.335 per ottenere informazioni in
merito alla garanzia sui prodotti. Ricorda che lo scontrino o
la ricevuta devono essere sempre prodotti in caso di richiesta
di assistenza.
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva
EMC 89/336/ECC e alla direttiva LVD 73/23 EEE
www.maxwell-products.com
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.24 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Maxwell MW-1101 Robot da cucina valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Maxwell MW-1101 Robot da cucina?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Maxwell MW-1101 Robot da cucina. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Maxwell MW-1101 Robot da cucina. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Maxwell. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Maxwell MW-1101 Robot da cucina in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Maxwell
Modello MW-1101
Categoria Robot da cucina
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.24 MB

Tutti i manuali per Maxwell Robot da cucina
Altri manuali di Robot da cucina

Domande frequenti su Maxwell MW-1101 Robot da cucina

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è la differenza tra un robot da cucina e un frullatore? Verificato

I robot da cucina di solito possono trasformare il cibo in cubetti, fette e altre forme. I frullatori sono particolarmente adatti per macinare e mescolare gli alimenti.

È stato utile (222) Per saperne di più
Manuale Maxwell MW-1101 Robot da cucina

Prodotti correlati

Categorie correlate