Manuale Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse

Hai bisogno di un manuale per il tuo Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 4 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Configuring your Cyborg Hardware Cyborg Konfiguration der Cyborg Hardware Configuration du module Configurazione dell'hardware Cyborg Configuración de su Hardware Cyborg
9
.08
.09
.12
.11
.14
.07
.17
.10
.09
.12
.08
.11
.14
.07
.17
.10
.15
.16
.11
.12
.13
Adjustable Length
Gently squeeze the retaining clip and then
slide the mouse shell backwards or forwards
Anpassbare Länge
Drücken Sie vorsichtig auf die Halteklemme
und schieben Sie das Mausgehäuse nach
hinten oder vorne
Longueur réglable
Pressez doucement l’étrier, puis faites
glisser la coque de la souris vers l’avant ou
vers l’arrière
Lunghezza regolabile
Comprimere delicatamente la molletta di
ritenzione, quindi far scorrere l'involucro del
mouse indietro o avanti
Longitud ajustable
Apriete ligeramente el clip de retención y a
continuación deslice la cubierta del ratón
hacia atrás o hacia delante
Adjustable Thumb Rest
Use the included tool to adjust the thumb rest
Anpassbare Daumenauflage
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug
zur Anpassung der Maus
Appui-pouce réglable
Réglez la souris à l’aide de l’outil inclus
Supporto pollice regolabile
Utilizzare lo strumento in dotazione per
regolare il mouse
Soporte del Dedo Pulgar Ajustable
Use la herramienta incluida para ajustar el
ratón
Wireless receiver and charger
Insert a battery into the wireless receiver to
charge - please allow 3 hours for your first
charge and 2 hours subsequently. Always have
one battery charging while second is in use.
(fully charged battery should provide up to 9
hours of game play)
LED Charge indicators: Red = Battery is
charging, Green = Battery is charged
Drahtloser Empfänger und
Ladegerät
Legen Sie eine Batterie in den drahtlosen
Empfänger ein, um diese aufzuladen. Laden Sie
die Batterie beim ersten Ladevorgang für drei
Stunden auf und bei anschließenden
Ladevorgängen für zwei Stunde. Laden Sie
immer eine Batterie auf, während Sie die
zweite benutzen. (Eine vollständig geladene
Batterie sollte bis zu 9 Stunden Spielzeit
ermöglichen.)
LED-Ladezustandsanzeigen: Rot = Batterie
wird aufgeladen, Grün = Batterie ist
aufgeladen
Récepteur et chargeur sans fil
Insérez une pile dans le récepteur sans fil pour
la charger - attendez 3 heures pour la première
charge, puis 2 heures par la suite. Ayez toujours
une pile en charge pendant que vous utilisez
l’autre. (une pile complètement chargée doit
permettre jusqu’à 9 heures de jeu)
Indicateurs de charge lumineux :
Rouge = pile en charge, Vert = pile chargée
Ricevitore e caricatore wireless
Inserire una batteria nel ricevitore wireless per
ricaricare - sono necessarie 3 ore per la prima
ricarica e 2 ore per le seguenti. Mettere
sempre una batteria in carica mentre la
seconda è in uso. (una batteria completamente
carica fornisce fino a 9 ore di gioco)
Indicatori di carica a LED: Rosso = Batteria in
carica, Verde = Batteria carica
Cargador y receptor inalámbrico
Inserte una batería en el receptor inalámbrico
para cargarla. Por favor, deje que se cargue
durante tres otras en la primera carga y dos
otras en las posteriores. Tenga siempre
cargando una batería mientras utiliza otra. (la
batería completamente cargada debería
proporcionar 9 horas de juego)Indicadores
LED de carga:
Rojo = La batería se está cargando Verde = La
batería está cargada
4 x DPI Settings
Push the DPI switch forwards or
backwards to set your DPI level
4 x DPI-Einstellungen
Drücken Sie den DPI-Schalter zur
Einstellung Ihrer DPI-Werte nach vorne
oder hinten
4 paramètres DPI
Poussez le commutateur DPI vers l’avant
ou vers l’arrière pour ajuster le niveau de
résolution
Impostazioni 4 x DPI
Spostare l'interruttore DPI in avanti o
indietro per impostare il livello DPI
desiderato
4 x configuraciones PPP
Empuje el conmutador PPP hacia delante o
hacia atrás para establecer su nivel PPP
.15
Interchangeable Pinkie Rests
Use the included tool to adjust the mouse
Auswechselbare Ablagen für den
kleinen Finger
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug,
um die Befestigungsschraube abzunehmen
und festzuziehen
Reposes-doigt interchangeables
Pour dévisser et revisser la vis, veuillez
utiliser l’outil prévu à cet effet
Supporti intercambiabili per il dito
mignolo
Usare lo strumento incluso per rimuovere o
serrare la vite di fissaggio
Reposameñiques intercambiables
Utilice la herramienta incluida para extraer y
asegurar el tornillo de fijación
Interchangeable Palm Rests
Gently squeeze the retaining clip and then
slide the mouse shell backwards
Auswechselbare
Handballenablagen
Drücken Sie vorsichtig auf die Halteklemme
und schieben Sie das Mausgehäuse nach
hinten
Reposes-paume interchangeables
Pressez doucement l’étrier, puis faites glisser
la coque de la souris vers l’avant
Supporti intercambiabili per il
palmo della mano
Comprimere delicatamente la molletta di
ritenzione, quindi far scorrere l'involucro del
mouse indietro
Reposapalmas intercambiable
Apriete ligeramente el clip de retención y a
continuación deslice la cubierta del ratón
hacia atrás
Adjustment Tool
Remove the adjustment tool from the
compartment on the mouse
Einstellwerkzeug
Nehmen Sie das Einstellwerkzeug aus
dem Fach auf der maus
L'outil d'ajustement
Retirez l'outil d'ajustement du
compartiment situé à la souris
L'attrezzo per le regolazioni
Estraete l'attrezzo per le regolazioni dal
compartimento nella mouse
La herramienta de ajuste
Saque la herramienta de ajuste del
compartimento situado en el ratón
.13
Weight Storage
Behälter für die Gewichte
Rangement des poids
Alloggiamento pesi
Almacenamiento del peso
.16
Precision Aim Button
Präzisionszieltaste
Bouton de tir de précision
Pulsante mira di precisione
Botón de Apunte de Precisión
Adjustable Thumb Rest
Use the tool to loosen the securing bolt,
position the thumb rest to the required angle,
then tighten the securing bolt
Anpassbare Daumenauflage
Lösen Sie die Sicherheitsschraube mit dem
Werkzeug, positionieren Sie die Daumena-
blage im erforderlichen Winkel und ziehen Sie
die Sicherheitsschraube dann wieder fest.
Appui-pouce réglable
Utilisez l’outil pour dévisser le boulon de
fixation, placez l’appui-pouce au bon angle
puis revissez le boulon de fixation.
Supporto pollice regolabile
Usare l’attrezzo apposito per allentare il
bullone di sicurezza, posizionare il
poggiapollice nell’angolo richiesto, quindi
stringere il bullone di sicurezza.
Soporte del Dedo Pulgar Ajustable
Use la herramienta para aflojar el perno de
seguridad, posicione el descanso para el
pulgar en el ángulo correcto y luego ajuste el
perno de seguridad.
Storage box
Keep your spare components in the provided
storage box
Vorratsbehälter
Bewahren Sie Ihre Ersatzkomponenten im
mitgelieferten Behälter auf
Boîte de rangement
Rangez les pièces en réserve dans la boîte
de rangement
Scatola di immagazzinaggio
Tenere i componenti di ricambio nella
custodia in dotazione
Caja de almacenamiento
proporcionada
Guarde los componentes extra en la caja de
almacenamiento proporcionada
Activating the R.A.T. 9
Push the battery into the R.A.T. until you
feel a click, then slide the power switch to
the 'on' position
Aktivieren der R.A.T. 9
Schieben Sie die Batterie in die R.A.T., bis
sie einrastet, und schieben Sie
anschließend den Ein-/Ausschalter auf die
Position "On".
Activation de la souris de jeu
R.A.T. 9
Poussez la pile dans la souris R.A.T.
jusqu’à entendre un déclic, puis faites
glisser l’interrupteur d’alimentation sur la
position « on »
Attivazione del R.A.T. 9
Inserire la batteria nel R.A.T. fino a che
non si sente un clic, quindi far scorrere il
pulsante di accensione in posizione 'on'
Activación del R.A.T.9
Inserte la batería en el R.A.T. hasta que
escuche un clic, luego deslice el
interruptor de encendido hasta la posición
“on”.
Battery Level
Check your battery level in the ST software
- the DPI LEDs will flash when the battery
is low
die Batterie
Überprüfen Sie den Ladezustand der
Batterie in der ST-Software – die DPI-LEDs
leuchten rot auf, wenn die Batterie
aufgeladen werden muss.
La pile
Contrôlez le niveau de la pile dans le
logiciel ST – les voyant DPI clignotent
lorsque la pile est faible
la batteria
Verificare il livello della batteria nel
software ST - i LED DPI lampeggiano
quando le batterie si stanno esaurendo
la batería
Compruebe el nivel de la batería en el
software ST. Los LED emitirán destellos
cuando lo batería tenga un nivel bajo.
.18
.19
CCB43709-MUG-R0
P/N no.: 43-0437096-D2-0G06
back
Size: 525mm x 210mm
Scarica il manuale in italiano (PDF, 2.97 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Mad Catz. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Mad Catz
Modello Cyborg R.A.T 9
Categoria Mouse
Tipo di file PDF
Dimensione del file 2.97 MB

Tutti i manuali per Mad Catz Mouse
Altri manuali di Mouse

Domande frequenti su Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Su quale superficie è meglio utilizzare il mouse? Verificato

Un tradizionale mouse con trackball funziona meglio su una superficie imbottita che su un tappetino per mouse. Un mouse ottico funziona su quasi tutte le superfici, ad eccezione delle superfici trasparenti o riflettenti. Le superfici con motivi stampati ripetuti possono interferire con il funzionamento del mouse.

È stato utile (113) Per saperne di più

Che cos’è un mouse ergonomico? Verificato

L’utilizzo prolungato di un mouse normale per lunghi periodi di tempo potrebbe provocare dolore al braccio e al polso. Questa patologia si chiama disturbo degli arti superiori da lavoro. I mouse ergonomici sono pensati per evitare questo problema o ridurlo al minimo.

È stato utile (50) Per saperne di più

Qual è la differenza tra un mouse normale e un mouse da gaming? Verificato

Tutti i mouse da gaming possono essere utilizzati come mouse normali. Tuttavia, i mouse da gaming dispongono di pulsanti aggiuntivi in posizioni specifiche volti ad agevolare l’esperienza di gioco. Esistono anche dei mouse da gaming che hanno pulsanti specifici per un determinato gioco.

È stato utile (45) Per saperne di più

Che dimensione di mouse è più adatta a me? Verificato

Dipende dalle preferenze personali e dalla necessità, ma in generale il mouse dovrebbe essere grande il 60% circa della propria mano per il massimo di comodità ed ergonomicità.

È stato utile (36) Per saperne di più
Manuale Mad Catz Cyborg R.A.T 9 Mouse