Manuale Krups GX332810 Macinacaffè

Hai bisogno di un manuale per il tuo Krups GX332810 Macinacaffè? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

EN SAFETY INSTRUCTION
Please read the instructions for use
carefully before using your appliance
for the rst time and retain them
for future reference: KRUPS cannot
accept any liability for non compliant
appliance use.
Check that your power supply voltage
corresponds to that shown on the
appliance (alternating current only).
Any error in plugging in your appliance
may cause irreversible damage and
invalidate the guarantee.
Given the diverse standards in effect, if
the appliance is used in a country other
than that in which it is purchased, have
it checked by an Approved Service
Agent.
Do not use the appliance if it has been
dropped and there is visible damage
to it (e.g. the protection panel), or if it
fails to function normally. In this case,
it must be sent to an approved service
centre.
If the power cable is damaged it must
be replaced by the manufacturer, an
approved service centre or a similarly
qualied person, to avoid danger.
Always unplug the appliance as soon
as you stop using it, if you leave
it unattended or during assembly,
disassembly or cleaning.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance may be used by
persons with a lack of experience and
knowledge or reduced physical, sensory
or mental capabilities, as long as they
are supervised or have been instructed
about using the appliance safely and
are fully aware of the dangers involved.
Children should be supervised to ensure
they do not play with the appliance and
do not use it as a toy.
Please handle the knife with care when
the container is empty and during
cleaning, as the blades are very sharp.
This appliance is not intended to be
used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capacities, or persons lacking in
experience or knowledge, unless they
are supervised or have been instructed
about using the appliance by a person
responsible for their security.
Your appliance is for domestic culinary
use only (for use inside the home
only at an altitude below 4000m). It
has not been designed to be used in
the following circumstances, which
are not covered by the Guarantee:
in kitchen areas reserved for staff in
shops, ofces and other professional
environments, on farms, by clients of
hotels, motels and other residential
environments and in guest rooms or
similar accommodation.
In the interests of safety, only use
KRUPS accessories and spare parts
designed for your appliance.
Warning: Any misuse would lead to
potential injury.
Warning: The appliance must not be
immersed in water or any other liquid.
DESCRIPTION
A Push Activation Power Button
B Double Wall Grinding Lid
C Base
D Grinding bowl storage lid
E Removable grinding bowl
F Base cord storage
G Cleaning brush
INTRODUCTION
By purchasing whole coffee beans, dry herbs, and spices and
storing them properly at home you can maximize the potential
avor. Grinding right before brewing coffee or cooking with
herbs and spices results in best taste.
The Krups SILENT VORTEX grinder is designed with Vortex Spin
Tech to quickly and evenly grind ingredients in a silent way.
OPERATION
Before using the appliance for the rst time, rinse and dry the lids
(B and D) and the grinding bowl (E) thoroughly.
Place the motor unit (C) on a at, stable work surface then plug
in your appliance.
Fill the grinding bowl with whole bean coee, spices, or dry herbs.
Please refer the markings minimum 3 cups or up to 12 cups of the
grinding bowl to put the ingredients. (g.1)
Secure the grinding bowl on the grinder base. (g.2)
Plug in the grinder. To start grinding, press the push activation
power button (g.3)
The power will only stay on as long as the button is pressed. To
pulse, push and release the power button.
When grinding is complete, unplug the unit.
Remove grinding bowl from base. Pour ingredients out as needed
or secure with storage lid. (g.4-5)
Do not operate the appliance for more than 30 seconds at a
time. Leave the appliance to cool down for one minute before
switching it on again.
Caution
Wait until the blades have completely stopped before
removing lid. The grinder should be unplugged before
removing the lid.
CLEANING
Keeping your grinder clean is essential to achieve optimal
taste results. Coffee beans and spices contain oils that will
collect in the grinder and quickly become stale. The stale oils
can contribute unwanted avors.
Be sure that grinder is unplugged before cleaning!
Handle the blades with extreme care as they are very sharp!
The cleaning brush helps you to easily remove any ground coee
residual that could be present on the surface of the lid or at the
bottom of the bowl.
Grinding bowl, grinding lid, and storage lid can be washed in mild
detergent then rinsed, or placed in the top rack of the dishwasher.
Base unit can be wiped down with a damp cloth. NEVER immerse
base unit in water or any other liquid!
HERBS AND SPICES GRINDING GUIDE
Krups recommends grinding at least 2 tablespoon of dry herbs and
spices between 20-30 seconds for best results. Try pulsing for better
control on level of neness. Some of the most popular herbs and
spices are whole peppercorn, dry rosemary, dry thyme, dry sage,
ax seed, dry red pepper akes, cumin, and dry oregano. Break up
large ingredients, such as cinnamon sticks, prior to grinding. For
grinding nuts, pulse for best results.
Caution
Very dense, wet and oily herbs and spices are NOT
recommended to use with this grinder.
remettre en marche.
Attention
Attendez que les lames se soient complètement arrêtées avant
de retirer le couvercle. Le moulin doit être débranché avant
que le couvercle ne soit retiré.
NETTOYAGE
Il est essentiel de garder votre moulin propre pour obtenir un goût
optimal. Les grains de café et les épices contiennent des huiles qui
s’accumulent dans le moulin et deviennent rapidement fétides. Les
huiles fétides peuvent contribuer au développement de saveurs
indésirables.
Assurez-vous que le moulin est débranché avant le
nettoyage !
Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec une extrême
précaution !
La brosse de nettoyage vous aide à éliminer facilement tout
résidu de café moulu pouvant être présent sur la surface du
couvercle ou au fond du bol.
Le compartiment de broyage, le couvercle de broyage et le
couvercle de rangement peuvent être lavés avec un détergent
doux puis rincés ou placés dans le panier supérieur du lave-
vaisselle.
Il sut d’essuyer la base avec un chion humide. N’immergez
JAMAIS la base dans l’eau ni dans aucun autre liquide !
GUIDE DE BROYAGE DES HERBES
ET DES ÉPICES
Krups recommande de broyer au moins 2 cuillerées à soupe
d’herbes sèches et d’épices entre 20 et 30 secondes pour de
meilleurs résultats. Utilisez la fonction d’impulsion pour un meilleur
contrôle du niveau de nesse. Certaines des herbes et des épices
les plus populaires sont le poivre entier, le romarin sec, le thym
sec, la sauge sèche, les graines de lin, les ocons de poivron rouge
séché, le cumin et l’origan sec. Coupez les gros ingrédients, comme
les bâtons de cannelle, avant de les moudre. Pour broyer des noix,
utilisez la fonction d’impulsion pour obtenir un meilleur résultat.
Attention
Il n’est PAS recommandé de broyer dans ce moulin des
herbes et des épices très denses, humides et huileuses.
RECYCLAGE
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
DE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten
Mal benutzen, und bewahren Sie die
Anleitungen zum Nachlesen auf: KRUPS
übernimmt keine Haftung für eine
unsachgemäße Benutzung des Gerätes.
Überprüfen Sie, ob Ihre
Versorgungsspannung der auf dem
Gerät angezeigten entspricht (nur
Wechselstrom). Jeder Fehler beim
Anschließen des Geräts kann irreversible
Schäden verursachen und führt zum
Erlöschen der Garantie.
Wenn das Gerät in einem anderen
Land als dem, in dem es erworben
wurde, verwendet wird, lassen Sie es
in Anbetracht der unterschiedlichen
geltenden Normen von einer autorisierten
Kundendienstzentrale überprüfen.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht,
wenn es fallen gelassen wurde und
sichtbare Schäden aufweist (z. B. an
der Schutzplatte), oder wenn es nicht
einwandfrei funktioniert. In diesem
Fall muss es an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum gesandt werden.
Beschädigte Netzkabel dürfen
aus Sicherheitsgründen nur vom
Hersteller, einem autorisierten
Kundendienstzentrum oder einer
Person mit vergleichbarer Qualikation
ausgewechselt werden.
Ziehen Sie stets den Netzstecker des
Gerätes, sobald Sie es nicht mehr
benutzen, unbeaufsichtigt lassen oder
wenn Sie es zusammensetzen, zerlegen
oder reinigen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern
benutzt werden. Bewahren Sie das
Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
oder eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten verwendet werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder in der
sicheren Verwendung des Geräts
geschult wurden und sich der damit
verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen und es nicht als Spielzeug
verwenden.
Bitte handhaben Sie das Messer mit
Vorsicht, wenn der Behälter leer ist und
bei der Reinigung, da die Klingen sehr
scharf sind.
Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht,
von Personen (einschließlich Kindern)
benutzt zu werden, deren körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
eingeschränkt sind oder denen es an
Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder
wurden in die Benutzung des Gerätes von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person unterwiesen.
Ihr Gerä
t ist nur für den privaten Gebrauch
in der Küche (nur für den Gebrauch
im Haus in einer Höhe unter 4.000 m)
vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch
unter folgenden Umständen vorgesehen,
die nicht durch die Garantie abgedeckt
sind: in für das Personal vorgesehenen
Küchenbereichen in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen,
in landwirtschaftlichen Betrieben, für
die Nutzung durch Gäste in Hotels,
Motels und anderen Wohnumgebungen
und in Gästezimmern oder ähnlichen
Unterkünften.
Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen
nur die geeigneten KRUPS Zubehör-
und Ersatzteile für Ihr Gerät.
Warnung: Jede missbräuchliche
Verwendung kann zu Verletzungen führen.
Warnung: Das Gerät darf nicht in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit
getaucht werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
A Ein-/Aus-Taste
B Doppelwandiger Mahldeckel
C Basis
D Aufbewahrungsdeckel des Mahlbehälters
E Herausnehmbarer Mahlbehälter
F Kabelaufbewahrung an der Basis
G Reinigungsbürste
RECYCLING
Environment protection rst!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement la notice
d’utilisation avant d’utiliser votre
appareil pour la première fois : Krups
rejette toute responsabilité en cas
d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Vériez que la tension de votre
alimentation électrique correspond à
celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif uniquement). Toute erreur de
branchement de votre appareil peut
provoquer des dommages irréversibles
et entraîner l’annulation de la garantie.
Compte tenu des diverses normes en
vigueur, si l’appareil est utilisé dans un
pays autre que celui où il a été acheté,
faites-le vérier par un agent de service
agréé.
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé,
s’il présente une détérioration visible
(par exemple de son panneau de
protection) ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, il doit être
envoyé dans un centre de réparation
agréé.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, un centre de réparation
agréé ou une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
Débranchez toujours l’appareil dès
que vous arrêtez de l’utiliser, si vous le
laissez sans surveillance, et pendant
son assemblage, désassemblage ou
nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants. L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent toujours être
hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par les
personnes manquant d’expérience
ou de connaissances, ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, si elles sont
supervisées ou si elles ont reçu des
instructions concernant l’utilisation
sécurisée de l’appareil et sont
pleinement conscientes des dangers
encourus.
Les enfants doivent être supervisés
pour garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
Manipulez le couteau avec précautions
quand le contenant est vide et pendant
le nettoyage, car les lames sont
extrêmement tranchantes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites,
ou manquant d’expérience et de
connaissances sauf si une personne
responsable de leur sécurité leur a donné
des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil ou les supervise pendant
son utilisation.
Votre appareil est destiné exclusivement
à un usage culinaire domestique (pour
un usage exclusivement à l’intérieur
d’un domicile à une altitude inférieure
à 4000m). Il n’a pas été conçu pour
être utilisé dans les circonstances
suivantes, qui ne sont pas couvertes
par la garantie : dans les zones cuisine
réservées au personnel des magasins,
des bureaux ou d’autres environnements
professionnels, dans les fermes, par les
clients d’hôtels, de motels et d’autres
environnements résidentiels, et dans
les environnements de type chambre
d’hôte ou similaires.
Par sécurité, utilisez exclusivement
les accessoires et pièces détachées
KRUPS conçus pour votre appareil.
Avertissement : Toute utilisation
impropre peut provoquer des blessures.
Avertissement : L’appareil ne doit pas
être immergé dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
DESCRIPTION
A Bouton d’alimentation
B Couvercle de broyage à paroi double
C Base
D Couvercle de rangement du compartiment de broyage
E Compartiment de broyage amovible
F Rangement du câble sur la base
G Brosse de nettoyage
INTRODUCTION
En achetant des grains de café entiers, des herbes sèches et
des épices et en les conservant correctement à la maison, vous
pouvez maximiser leur saveur. Il est préférable de procéder
au broyage du café juste avant l’infusion et au broyage des
herbes et des épices juste avant la cuisson pour obtenir un
meilleur goût. Le moulin SILENT VORTEX de Krups est doté
de la technologie Vortex Spin pour moudre rapidement et
uniformément les ingrédients de manière silencieuse.
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, rincez et essuyez
soigneusement les couvercles (B et D) et le compartiment de
broyage (E).
Posez le bloc moteur (C) sur un plan de travail parfaitement plat
et stable.
Versez dans le compartiment de broyage des grains de café
entiers, des épices ou des herbes sèches. Veuillez vous reporter
aux graduations indiquant le minimum de 3 tasses et le
maximum de 12 tasses situées dans le compartiment de broyage
au moment d’y verser les ingrédients (schéma 1).
Fixez le compartiment de broyage sur la base du moulin
(schéma 2).
Branchez le câble de l’appareil dans une prise murale. Pour
commencer le broyage, appuyez sur le bouton-pressoir (schéma 3).
L’alimentation reste activée tant que le bouton-pressoir est
enfoncé. Pour donner des impulsions, appuyez sur le bouton-
pressoir et relâchez-le rapidement.
Lorsque le broyage est terminé, débranchez l’appareil.
Retirez le compartiment de broyage de la base. Retirez les
ingrédients ou placez le couvercle de rangement (schémas 4 et 5).
N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 30 secondes à la fois.
Laissez l’appareil refroidir pendant une minute avant de le
12 cups
MAX
1 2
3
4
5
B
A
C
E
DD
G
F
*For storage / *Pour le stockage / *Zur Lagerung / *Voor opslag / *Μόνο για φύλαξη / *Per la conservazione / *Para
armazenamento / *Para almacenamiento / *Pro účely skladování / *Na uskladnenie / *Tárolási célra / *Pentru depozitare
/ *За съхранение / *Za odlaganje / *Za shranjevanje / *Za odlaganje / *Za odlaganje / *Do przechowywania /
*Ladustamiseks / *Uzglabāšanai / *Sandėliavimui / *Для зберігання / *Для хранения / *Сақтау үшін
12 cups
MAX
1 2
3
4
5
B
A
C
E
DD
G
F
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.56 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Krups GX332810 Macinacaffè valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Krups GX332810 Macinacaffè?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Krups GX332810 Macinacaffè. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Krups GX332810 Macinacaffè. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Krups. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Krups GX332810 Macinacaffè in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Krups
Modello GX332810
Categoria Macinacaffè
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.56 MB

Tutti i manuali per Krups Macinacaffè
Altri manuali di Macinacaffè

Domande frequenti su Krups GX332810 Macinacaffè

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Cosa indica la macinatura nel caffè? Verificato

Il tipo di macinatura determina il sapore del caffè. Una macinatura più fine di solito indica un gusto più forte mentre una macinatura più grossolana indica un gusto più tenue. Una macinatura molto sottile può risultare in un caffè amaro.

È stato utile (213) Per saperne di più

Qual è il modo migliore per conservare il caffè? Verificato

Il caffè è conservato al meglio in una lattina pulita e ermetica.

È stato utile (62) Per saperne di più
Manuale Krups GX332810 Macinacaffè

Prodotti correlati

Categorie correlate

×
Download