Manuale Kooper 2192801 Telecomando

Hai bisogno di un manuale per il tuo Kooper 2192801 Telecomando? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 6 domande frequenti, 0 commenti e ha 1 voto con una valutazione media del prodotto di 100/100. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Funziona con 2 batterie AA non incluse.
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Telecomando universale
2192801
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE BATTERIE
NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STANDARD O RICA-
RICABILI RIMUOVERE LE BATTERIE DALLE UNITÀ SE QUESTE NON
VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI.
NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI NON MI-
SCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSERE RIMOSSE
DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE RICARICATE E DEVONO
ESSERE RICARICATE SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI INSERIRE
LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ.
L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DOVREBBE ESSE-
RE ESEGUITO DA UN ADULTO
NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA NON ESPORRE AL
CALORE O AL FUOCO SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIE- NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE IMMEDIA-
TAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E CONSULTARE SUBITO
UN MEDICO. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BAT-
TERIE SE SI NOTANO ANOMALIE EVITARE IL CONTATTO DELLE BAT-
TERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE SOPRA RIPORTATE
POTREBBE CAUSARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI
USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO ESPLOSIONE O INCENDIO
E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il
consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi
estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso do-
mestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal Dlgs
206/05. Questo certicato non deve essere spedito per convalida va conservato assieme alla
ricevuta scale o altro documento reso scalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12
mesi se acquistato con fattura e non con scontrino scale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la Città
del Vaticano e deve essere comprovata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identificativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparec-
chio che sono risultate difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro due mesi
dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’origine , successivamente
deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la du-
rata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le parti
asportabili e tutte le parti estetiche non sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno
riscontrati e denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cinghie etc) non sono coperti da
garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare , diretta-
mente o indirettamente a persone e cose, come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni
tutte, incluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da
parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione,
all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata eroga-
zione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte
le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da parte dell’Utente o dell’installato-
re, se mancano gli spazi per operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di con-
servazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzio-
namento causati da errata impressione del cliente ( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento,
di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modiche o manomissioni effettuate da personale non idoneo. Per guasti dovuti
a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di
condensa, ltri scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti scali o se gli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal
produttore. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma
CONDIZIONI DI GARANZIA
BATTERIES WARNINGS
DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF STANDARD OR RE-
CHARGEABLE BATTERIES.
REMOVE THE BATTERIES FROM THEIR COMPARTMENT IF
THE APPLIANCE WILL NOT BE USED FOR A LONG TIME.
• DO NOT RECHARGE NON-RECHARGEABLE BATTERIES DO
NOT MIX USED AND NEW BATTERIES
THE RECHARGEABLE BATTERIES MUST BE RE- MOVED FROM
THE APPLIANCE BEFORE RECHARGING AND THEY MUST BE
RECHARGED UNDER THE SUPERVISION OF AN ADULT.
• REMOVE THE DEAD BATTERIES FROM THE APPLIANCE INSERT
THE NEW BATTERIES ACCORDING TO THE CORRECT POLARITY.
THE BATTERIES INSTALLATION OR REMOVAL SHOULD BE
CARRIED OUT BY AN ADULT
DO NOT SUBMERGE ANY PART IN THE WATER DO NOT
EXPOSE TO HEAT OR FIRE WASH IMMEDIATELY THE PART
WITH CLEAN WATER AND CONSULT A DOCTOR IF THE LIQUID
COMING OUT FROM THE BATTERIES GETS IN CONTACT WITH
YOUR CLOTHES OR SKIN. STOP USING THE BATTERIES IF
THEY SHOW ANY ANOMALY AVOID THE BATTERIES HAVING
CONTACT WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS.
DANGER!
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIO- NED WAR-
NINGS COULD CAUSE ELECTRIC SHOCK RISKS, BREAKA-
GES/LIQUID SPILLS, OVERHEATING, EXPLOSION OR FIRE,
WHICH MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURIES AND/
OR DAMAGE TO OBJECTS.
1- Accendere il televisore.
2- (Puntare il telecomando verso il televisore)
Se il televisore è di marca NEC, tenere pre-
muto (1) nché sullo schermo non appare
l’icona del volume [
]. La ricerca viene
completata non appena si rilascia il tasto (1).
3- Provare altri tasti per vedere se funziona-
no correttamente. Se anche questi funzio-
nano, il telecomando è stato programmato.
4- Se nessun tasto funziona corretta-
mente, ripetere l’impostazione 2.
A) USARE LA RICERCA AUTOMATICA PER 10 DELLE MARCHE PIù POPOLARI:
1- Accendere il televisore.
2- (Puntare il telecomando verso il televi-
sore) Tenere premuto il tasto <SET> nché
sullo schermo non appare l’icona del vo-
lume [
]. La ricerca è completata non
appena si rilascia il tasto <SET>.
3- Provare altri tasti per vedere se funziona-
no correttamente. Se anche questi funzio-
nano, il telecomando è stato programmato.
4- Se nessun tasto funziona correttamente,
ripetere l’impostazione 2.
B) RICERCA AUTOMATICA:
5- Premere Power. Se il televisore si spegne, provare gli altri tasti. Se tutti
i tasti funzionano, il telecomando è stato programmato ed è pronto per
l’uso. Se il televisore non si spegne o se nessun tasto funziona, ripetere
l’intera procedura utilizzando il codice successivo dell’elenco.
NB: Se il codice che si sta inserendo non è valido, il LED rimarrà acceso.
Riavviare la procedura dopo aver vericato il codice.
D) RICERCA MANUALE (SE IL TELEVISORE NON è NELL’ELENCO DEI CODICI)
1- Funzione di blocco: Premere il tasto [ok] per circa 4 secondi, no a quando la spia
LED non lampeggia 3 volte. Ciò signica che il tasto di ricerca della marca è bloccato.
2- Funzione di sblocco: Premere il tasto [
] per circa 4 secondi, no a quan-
do la spia LED non lampeggia 3 volte. Ciò signica che il tasto di ricerca della
marca è sbloccato ed è possibile cercare nuovamente.
E) SALVARE IL CODICE
• Si preme un pulsante, ma il televisore non risponde.
Il codice memorizzato non è corretto. Provare altri codici corri-
spondenti alla marca del televisore.
• Il LED del telecomando non si spegne. Controllare che le bat-
terie siano state inserite correttamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1- Turn on your TV.
2- Press and hold the SET button until
the LED lights up.
3- Press the VOLUME+ button and the
remote control LED will ash once. Every
time you press it, a new code is tested
and a signal to increase the volume is
sent to your TV. Please be patient as this
may take several minutes.
4- As soon as your TV indicates that the
volume is increasing, try other buttons
to see if they work properly. If this is the
case, press the SET button. Your remote
control has been programmed.
D) MANUAL SEARCH (IF YOUR TV IS NOT IN THE LIST OF CODES)
1- Lock function:
Press the [ok] button for about 4 seconds, the LED light ickers 3 times, It
means the trademark search button is locked
2- Unlock function:
Press the [
] button for about 4 seconds, the LED light ickers 3 times,
It means the trademark search button is unlocked,here can search again.
E) SAVE THE CODE
• You press a button, but your TV does not respond.
The code stored in memory is not correct. Try other codes corre-
sponding to your TV brand.
• The remote control LED does not turn off.
Check that batteries have been inserted correctly. If after fol-
lowing these different procedures, you still cannot programme
your remote control, contact Universal Service:
Please specify the brand and model of your TV as well as the full
reference of your Universal remote control (indicated under the
battery compartment cover).
TROUBLESHOOTING
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di
“raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro
-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà
conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the
European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal
waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end
of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore
assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it
over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal opera
-
tions promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects
on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
C) INSERIMENTO DI UN CODICE TV:
1- Consultare l’elenco dei codici e cercare il codice a 3
cifre che corrisponde alla marca del televisore. Se sono
presenti più codici per la stessa marca, iniziare con il pri-
mo codice dell’elenco.
2- Accendere il televisore.
3- Tenere premuto il tasto [SET], quindi premere il tasto
Power, a questo punto il LED del telecomando si accen-
de, rilasciare quindi entrambi i tasti.
4- Inserire il codice a 3 cifre. Il LED del telecomando lam-
peggia ogni volta che si inserisce un numero e si spegne
dopo il terzo numero.
1- Accendere il televisore.
2- Tenere premuto il tasto SET nché non si accende il LED.
3- Premere il tasto VOLUME+, il LED del telecomando
lampeggerà una volta. Ogni volta che lo si preme, viene
vericato un nuovo codice e al televisore viene inviato un
segnale per aumentare il volume. Si prega di avere pa-
zienza in quanto questo può richiedere diversi minuti.
4- Non appena il televisore indica che il volume sta au-
mentando, provare con altri tasti per vericare che funzio-
nino correttamente. Se funzionano, premere il tasto SET.
Il telecomando è stato programmato.
1- Turn on your TV.
2- (Point the remote control to TV) if your
TV happens to be Nec brand, please
press and hold (1) until the volume icon
[
] appears on the screen. The se-
arch is completed as soon as you relea-
se the (1) button immediately.
3- Try other buttons to see if they work
properly. If this is the case, your remote
control has now been programmed.
4- If all the buttos do not work properly,
repeat setup 2.
A) USING THE AUTOMATIC SEARCH FOR 10 OF THE MOST POPULAR BRANDS:
1- Turn on your TV.
2- (Point the remote control to TV) Press
and hold the <SET> button until the vo-
lume icon [
] appears on the screen.
The search is completed ad soon as you
release the <SET> button immediately.
3- Try other buttons to see if they work
properly. If this is the case, your remote
control has now been programmed.
4- If all the buttons do not work properly,
repeat setup 2.
B) AUTOMATIC SEARCH
1- Refer to the list of codes and search
for the 3 digit code that corresponds to
your TV’s brand. If there are several co-
des shown for your TV brand, begin with
the rst code in the list.
2- Turn on your TV.
3- Press and hold the [SET] button then
press the power the remote control LED
lights up and release both key. 4- Enter
the 3 digit code. The remote control LED
ashes each time a number is entered
and turns off after the third number.
5- Press Power. If your TV has turned off,
test the other buttons. If all the buttons
work,your remote control has been pro-
grammed and is ready for use.If your TV
does not turn off, or if all buttons do not
C) ENTERING A TV CODE
USER INSTRUCTIONS
EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT
GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
work, repeat the full procedure using the next code in the list.
Note: If the code that you are entering is not valid, the LED will remain on.
Start the procedure over again after checking the code.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.61 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Kooper 2192801 Telecomando valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Kooper 2192801 Telecomando?
No
100%
0%
1 vota

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Kooper 2192801 Telecomando. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Kooper 2192801 Telecomando. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Kooper. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Kooper 2192801 Telecomando in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Kooper
Modello 2192801
Categoria Telecomandi
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.61 MB

Tutti i manuali per Kooper Telecomandi
Altri manuali di Telecomandi

Domande frequenti su Kooper 2192801 Telecomando

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Come si collega un telecomando universale alla televisione? Verificato

Per collegare un telecomando universale, è necessario disporre del numero di modello e marchio sia del telecomando che della televisione. Nel manuale del telecomando è presente un elenco dei marchi e dei numeri di modello.

È stato utile (7273) Per saperne di più

Perché ci sono lettere accanto ai numeri sul telecomando? Verificato

Alcune impostazioni del televisore potrebbero richiedere l'immissione di lettere. Di solito ci sono tre lettere o altri caratteri su un pulsante. Quando è richiesto l'inserimento di lettere, è possibile premere quel pulsante una volta per la prima lettera, premere due volte per la seconda lettera e premere 3 volte per la terza lettera. In questo modo, il testo può essere scritto con un numero minimo di pulsanti.

È stato utile (572) Per saperne di più

Il mio telecomando funzionerà anche su altri modelli di televisori della stessa marca? Verificato

Spesso il telecomando di un televisore funziona anche su modelli simili della stessa marca. Tuttavia, è insolito che funzioni su tutti i modelli di quel marchio. I telecomandi universali sono più adatti a farlo.

È stato utile (416) Per saperne di più

Qual è la portata media di un telecomando a infrarossi? Verificato

Un telecomando a infrarossi normale ha una portata di 3-6 metri. Inoltre, più lontano è il dispositivo più sarà difficile puntarlo.

È stato utile (357) Per saperne di più

Una pila del dispositivo si è ossidata, posso utilizzarlo ancora? Verificato

Sì, il dispositivo si può utilizzare ancora. Prima di tutto, rimuovere la pila ossidata. Non farlo mai a mani nude. Pulire quindi il vano della batteria con un cotton fioc bagnato di aceto o succo di limone. Lasciar asciugare e inserire le nuove pile.

È stato utile (254) Per saperne di più

Posso lasciare una batteria sostituibile in un dispositivo per molto tempo? Verificato

Le batterie sostituibili possono restare in un dispositivo a lungo se il dispositivo è in uso. Quando si ripone un dispositivo per molto tempo, si consiglia di rimuovere le batterie sostituibili per evitare l’ossidazione.

È stato utile (203) Per saperne di più
Manuale Kooper 2192801 Telecomando

Prodotti correlati

Categorie correlate