Manuale InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere

Hai bisogno di un manuale per il tuo InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 9 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® - Home Houseware
InnovaGoods®
User's Manual
ENGLISH
PARTS
1.Top lid
2.Opening tab
3.On/Off button
4.Lower tank
5.Filter
6.Cleaning brush
7.Cleaning brush for lower tank
INSTRUCTIONS
Open the lid (1) by pressing on the tab (2) and insert 2 x AA batteries (not
included) into the compartment. Close the lid (1).
Press the button (3) to switch on the Desktop Vacuum Cleaner
InnovaGoods®.
Slide the Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® across the surface to
clean. It can collect dust, crumbs, ash and other small residues of dirt.
Press the button (3) to switch it off.
Pull and remove the lid of the lower tank (4) and empty the waste.
Remove the filter (5) and clean it with the brush (6) when necessary.
WARNINGS
Not suitable for cleaning residues such as stones or liquids, they may damage
the product. Do not mix new and used batteries in the compartment. If you are
not going to use the unit for a long period of time, remove the battery. Do not
expose batteries to high temperature or direct sunlight. Do not attempt to
open them. do not dispose of them in fire, there is risk of explosion. Clean the
device with a slightly damp cloth. Do not use abrasive products or materials to
clean it. Do not immerse in liquid. Do not handle it with wet hands. Do not use
the device close to a source of water or in damp places. Suitable for domestic
use only. Use the device for its intended purpose only. Store the product in a
dry place with no dust. To avoid risks, do not use it if any parts are damaged
and do not attempt to disassemble or repair it. This device is not designed for
use by children or people with physical and mental disabilities, unless they
are fully supervised by an adult who is responsible for their safety. This
product is not household waste, so follow the environmental standards for
recycling. Discard the product in accordance with the European Directive
2002/96/EC. Enquire about your local recycling legislation for electrical and
electronic products and follow these steps. Do not dispose of this product with
household waste. Following these instructions will help prevent harmful
consequences to personal and environmental safety.
FRANÇAIS
PIÈCES
1.Couvercle supérieur
2.Onglet d'ouverture
3.Bouton marche/arrêt
4.Réservoir inférieur
5.Filtre
6.Brosse de nettoyage
7.Brosse de nettoyage pour le réservoir inférieur
INSTRUCTIONS
Ouvrez le couvercle (1) en appuyant sur la languette (2) et insérez 2 piles
AA (non fournies) dans le compartiment. Fermez le couvercle (1).
Appuyez sur le bouton (3) pour mettre en marche le Desktop
Vacuum InnovaGoods®.
Faites glisser le Desktop Vacuum CleanerInnovaGoods® sur la surface à
nettoyer. Il peut recueillir la poussière, les miettes, les cendres et autres
petits résidus de saleté.
Appuyez sur le bouton (3) pour l'éteindre.
Tirez et retirez le couvercle du réservoir inférieur (4) et videz les déchets.
Retirez le filtre (5) et nettoyez-le avec la brosse (6) si nécessaire.
AVERTISSEMENTS
Ne convient pas au nettoyage des résidus tels que les pierres ou les liquides,
car ils peuvent endommager le produit. Ne pas mélanger des piles neuves et
vieilles dans le compartiment piles. Retirez la batterie si vous ne pensez pas
utiliser l'appareil pendant un certain temps. Ne pas exposer les piles à de
hautes températures ou à la lumière directe du soleil. N'essayez pas de les
ouvrir. Ne les jetez pas dans le feu, il existe un risque d'explosion. Essuyez-le
avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits ou de
matériaux abrasifs pour le nettoyage. Ne le plongez pas sous l'eau ou d'autres
liquides. Ne le touchez pas non plus avec les mains mouillées. Ne pas l'utiliser
près d’une source d’eau ou d’endroits humides. Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage
prévu. Gardez l’appareil au sec et exempt de poussière. N'utilisez pas
l'appareil si celui-ci est endommagé et n'essayez pas non plus de le réparer
vous-même. Vous risqueriez de vous blesser ou de l'abîmer. Cet appareil n’a
pas été conçu pour être manipulé par des enfants ou des personnes ayant des
capacités physiques ou psychiques limitées à moins qu’ils ne soient sous la
surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Ce produit n’est pas un
déchet ménager, merci de suivre les règlements environnementaux en
vigueur pour son recyclage. Veuillez jeter ce produit conformément à la
directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur la législation locale en
matière de recyclage des produits électriques et électroniques. Ne pas jeter ce
produit avec les ordures ménagères. Le respect de ces indications permet
d'éviter des conséquences négatives pour la santé humaine et
l'environnement.
ESPAÑOL
PARTES
1.Tapa superior
2.Pestaña de abertura
3.Botón de encendido/apagado
4.Depósito inferior
5.Filtro
6.Cepillo de limpieza
7.Cepillos de limpieza del depósito inferior
INSTRUCCIONES
Abra la tapa (1) apretando la pestaña (2) e inserte 2 pilas AA (no incluidas)
en el compartimento. Cierre la tapa (1).
Pulse el botón (3) para encender Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods®.
Deslice Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® sobre la superficie a
limpiar. Puede recoger polvo, migas, ceniza y otros pequeños restos de
suciedad.
Pulse el botón (3) para apagarlo.
Estire y retire la tapa del depósito inferior (4) y vacíe los restos.
Desmonte el filtro (5) y límpielo con el cepillo (6) cuando sea necesario.
ADVERTENCIAS
No apto para limpieza de residuos tales como piedras o líquidos, podrían
dañar el producto. No mezcle pilas nuevas y usadas en el compartimento. Si
no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga
la batería. No exponga las pilas a altas temperaturas o a la luz solar directa. No
intente abrirlas. No las arroje al fuego, existe riesgo de explosión. Límpielo con
un trapo ligeramente humedecido. No utilice productos ni materiales
abrasivos para su limpieza. No lo sumerja en líquidos. No lo manipule con las
manos mojadas. No lo utilice cerca de ninguna fuente de agua o en lugares
húmedos. Únicamente apto para uso doméstico. Utilice el aparato únicamente
para las funciones que se ha diseñado. Guarde el dispositivo en un lugar seco
y libre de polvo. Para evitar riesgos, no lo utilice si alguna de sus piezas está
dañada ni lo desmonte o intente reparar. Este dispositivo no está diseñado
para que lo manejen niños o personas con capacidades físicas o psíquicas
limitadas, salvo que cuenten con la supervisión de un adulto responsable de
su seguridad. Este producto no es un residuo doméstico. Siga las normativas
medioambientales vigentes para su reciclaje. Deseche este artículo conforme
a la directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre la legislación local de
reciclaje de productos eléctricos y electrónicos y sígala. No deseche este
producto con la basura doméstica. Seguir estas indicaciones contribuye a
evitar consecuencias negativas para la salud humana y el medio ambiente.
DEUTSCH
TEILE
1.oberer Deckel
2.Lasche zum Öffnen
3.Knopf zum Ein-/Ausschalten
4.unterer Behälter
5.Filter
6.Reinigungspinsel
7.Reinigungspinsel für den Behälter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Öffnen Sie den Deckel (1), indem Sie auf die Lasche (2) drücken. Legen Sie 2
AA-Batterien (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Schließen Sie den
Deckel (1).
Drücken Sie den Knopf (3), um den Desktop Vacuum Cleaner
InnovaGoods® einzuschalten.
Führen Sie den Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® über die zu
reinigende Oberfläche. Er kann Staub, Krümel, Asche und andere kleine
Schmutzpartikel aufsaugen.
Drücken Sie den Knopf (3), um ihn auszuschalten.
Ziehen Sie am Deckel des unteren Behälters (4) und nehmen Sie ihn ab,
um den Schmutz zu entsorgen.
Nehmen Sie den Filter (5) ab und reinigen Sie ihn wenn nötig mit dem
Pinsel (6).
WARNHINWEISE
Nicht geeignet für das Aufsaugen von Steinen oder Flüssigkeiten, da diese das
Gerät beschädigen können. Verwenden Sie nicht neue und gebrauchte
Batterien gemischt. Entfernen Sie den Akku, falls Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden. Setzen Sie die Batterien keinen hohen Temperaturen oder
direktem Sonnenlicht aus. Versuchen Sie nicht, sie zu öffnen. Werfen Sie sie
nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Reinigen Sie das Gerät mit
einem feuchten Tuch. Zur Reinigung keine scheuernden Produkte oder
Substanzen verwenden. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nicht mit
feuchten Händen berühren. Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten
oder in der Nähe von Wasserquellen. Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur für die dafür vorgesehenen
Funktionen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
auf. Zur Vermeidung von Risiken Beschädigung des Geräts oder von
Einzelteilen dieses nicht verwenden und keine Reparaturversuche
unternehmen. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
Menschen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten
bestimmt, es sei denn sie werden von einem für Ihre Sicherheit
verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt. Dieses Produkt ist kein
Hausmüll, folgen Sie den Umweltschutzbestimmungen für dessen
Entsorgung. Entsorgen Sie diesen Artikel gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze zum Recycling
von Elektro- und Elektronikgeräten und befolgen Sie diese. Entsorgen Sie
dieses Produkt nicht im Hausmüll. Die Einhaltung dieser Richtlinien hilft,
negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden.
ITALIANO
PARTI
1.Coperchio superiore
2.Aletta di apertura
3.Pulsante di accensione/spegnimento
4.Contenitore inferiore
5.Filtro
6.Spazzola per la pulizia
7.Spazzola per la pulizia del contenitore inferiore
ISTRUZIONI
Aprire il coperchio (1) premendo l'aletta (2) e inserire 2 batterie AA (non
incluse) nello scompartimento. Chiudere il coperchio (1).
Premere il pulsante (3) per accendere Desktop Vacuum Cleaner
InnovaGoods®.
Far scivolare Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® sulla superficie da
pulire. Può raccogliere polvere, briciole, cenere e altri piccoli residui di
sporco.
Premere il pulsante (3) per spegnerlo.
Tirare e rimuovere il coperchio del contenitore inferiore (4) e svuotare dai
residui.
Smontare il filtro (5) e pulirlo con la spazzola (6) quando necessario.
AVVERTENZE
Non adatto per pulire residui come pietre o liquidi, potrebbero danneggiare il
prodotto. Non mischiare pile nuove con pile usate nello scompartimento. Se
non si prevede di utilizzare l'apparecchio per molto tempo, rimuovere la
batteria. Non esporre le batterie ad alte temperature o a luce solare diretta.
Non cercare di aprirle. Non buttarle nel fuoco, c'è pericolo di esplosione.
Pulirlo con un panno leggermente umido. Non usare prodotti né materiali
abrasivi per la pulizia. Non immergerlo in liquidi. Non toccarlo con le mani
bagnate. Non usare vicino a fonti d'acqua o zone umide. Questo apparecchio è
adatto esclusivamente per un utilizzo domestico. Utilizzare l’apparecchio
unicamente per le funzioni per le quali é stato proggettato. Conservare il
dispositivo in un luogo secco e privo di polvere. Per evitare rischi, non
utilizzare il prodotto se alcune delle parti sono danneggiate né provare a
smontarlo o ripararlo. Questo dispositivo non è progettato per essere usato da
bambini o persone con capacità fisiche o psichiche limitate, eccetto se si
trovano sotto la custodia di un adulto responsabile della loro sicurezza. Questo
prodotto non è un rifiuto domestico, seguire le norme ambientali in vigore per
il corretto smaltimento. Smaltire questo articolo in conformità della direttiva
europea 2002/96/EC. Informarsi sulla legislazione locale per il riciclo di
prodotti elettrici ed elettronici e rispettarla. Non buttare questo prodotto nella
spazzatura domestica. Seguire queste indicazione contribuisce ad evitare
conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente.
PORTUGUÊS
PEÇAS
1.Tampa superior
2.Aba de abertura
3.Botão ligar/desligar
4.Depósito inferior
5.Filtro
6.Escova de limpeza
7.Escovas de limpeza do depósito inferior
INSTRUÇÕES
Abra a tampa (1) apertando a aba (2) e coloque 2 pilhas AA (não incluídas)
no compartimento. Feche a tampa (1).
Prima o botão (3) para ligar o Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods®.
Faça deslizar o Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® sobre a superfície
a limpar. O aspirador recolhe o pó, migalhas, cinza e outros pequenos
vestígios de sujidade.
Prima o botão (3) para desligar.
Estire e retire a tampa do depósito inferior (4) e esvazie-o.
Desmonte o filtro (5) e limpe-o com a escova (6) quando necessário.
ADVERTÊNCIAS
Não é apto para a limpeza de residuos como pedras ou líquidos, que podem
danificar o aparelho. Não misture pilhas novas e pilhas usadas no
compartimento. Se não usar o aparelho durante um longo período de tempo,
remova a bateria. Não exponha as pilhas a temperaturas altas ou à luz solar
direta. Não tente abri-las. Não as deite ao fogo, uma vez que existirá risco de
explosão. Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Não
utilize produtos nem materiais abrasivos para a sua limpeza. Não o submerja
em líquidos. Não o utilize com as mãos molhadas. Não utilize o aparelho perto
de fontes de água ou em locais húmidos. Trata-se de um aparelho apenas
indicado para o uso doméstico. Utilize o aparelho somente nas funções para
as quais ele foi concebido. Guarde o dispositivo num local seco e livre de pó.
Para evitar riscos, não utilize o aparelho se alguma peça estiver danificada,
nem o desmonte ou tente reparar. Este dispositivo não foi concebido para ser
utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou psíquicas
limitadas, a não ser que contem com a supervisão de um adulto responsável
pela sua segurança. Este produto não é um resíduo doméstico. Siga as normas
ambientais em vigor para a sua reciclagem. Descarte este artigo conforme a
diretiva europeia 2002/96/EC. Informe-se sobre a legislação local relativa à
reciclagem de produtos elétricos e eletrónicos e cumpra-a. Não descarte este
produto juntamente com o lixo doméstico. O cumprimento das presentes
indicações contribui para evitar consequências negativas na saúde humana e
no meio ambiente
NEDERLANDS
ONDERDELEN
1.Bovendeksel
2.Openingslip
3.Aan/Uit knop
4.Onderste tank
5.Filter
6.Reinigingsborstel
7.Reinigingsborstel voor onderste tank
INSTRUCTIES
Open het deksel (1) door op het lipje (2) te drukken en doe 2 x AA batterijen
in (niet inbegrepen) in het vakje. Sluit het deksel (1).
Druk op de knop (3) om de Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® in te
schakelen.
Schuif de Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® over het te reinigen
oppervlak. Hij verzamelt stof, kruimels, as en andere kleine vuilresten.
Druk op de knop (3) om hem uit te schakelen.
Trek aan en verwijder het deksel van de onderste tank (4) en leeg het afval.
Verwijder het filter (5) en reinig het met de borstel (6) indien nodig.
WAARSCHUWINGEN
Niet geschikt voor schoonmaakresten zoals stenen of vloeistoffen, deze
kunnen het product beschadigen. Gebruik nieuwe en oude batterijen niet
tegelijk in dit apparaat. Haal de batterij uit het apparaat als u deze voor
langere tijd niet gebruikt. Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
of direct zonlicht. Probeer ze niet open te maken. Gooi de batterijen niet in een
vuur, er is kans op een explosie. Producten afnemen met een licht vochtige
doek. Schurende materialen na of voor gebruikt reinigen. Dompel het apparaat
niet onder in een vloeistof. Gebruik het apparaat niet met natte handen. Niet
gebruiken in de buurt van elke bron van water of in vochtige omgevingen.
Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen waar
het voor beoogd is. Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats.
Gebruik het apparaat niet als er onderdelen beschadigd zijn en probeer het
apparaat niet uit elkaar te halen of te repareren om risico’s te voorkomen. Dit
apparaat is niet ontworpen om te gebruiken door kinderen of mensen met een
lichamelijke of geestelijke beperkt, met uitzondering van mogelijkheden die
worden begeleid door een volwassene die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Dit product is geen huishoudelijk afval, volg milieuvoorschriften
voor recycling. Laat het product volledig afkoelen voordat je het opbergt. Gooi
dit artikel weg in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96 / EG.
Informeer jezelf over de lokale recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze vorschriften. Gooi dit product niet bij
het huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen helpt negatieve gevolgen voor de
menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen
POLSKI
CZĘŚCI
1.Górna pokrywa
2.Zaczep otwierający
3.Przycisk Włącz/Wyłącz
4.Dolny pojemnik
5.Filtr
6.Szczoteczka do czyszczenia
7.Szczoteczka do czyszczenia dolnego pojemnika
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Otwórz pokrywę (1), naciskając zaczep (2) i włóż 2 baterie AA (brak w
zestawie) do komory baterii. Zamknij pokrywę (1).
Naciśnij przycisk (3), aby włączyć Desktop Vacuum Cleaner
InnovaGoods®.
Przesuwaj Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® po powierzchni, aby ją
wyczyścić. Urządzenie może zbierać kurz, okruchy, popiół i inne drobne
pozostałości.
Naciśnij przycisk (3), aby wyłączyć urządzenie.
Pociągnij i zdejmij pokrywę dolnego zbiornika (4) i opróżnij z odpadów.
Wyjmij filtr (5) i wyczyść go za pomocą szczotki (6), jeśli to konieczne.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie nadaje się do czyszczenia pozostałości, takich jak kamienie lub płyny,
które mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy mieszać starych i nowych
baterii w jednej przegródce. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Nie narażać baterii na działanie
wysokich temperatur lub bezpośredniego światła słonecznego. Nie próbować
ich otwierać i nie narażać na ogień, istnieje ryzyko eksplozji. Przecieraj
wilgotną ściereczką. Nie używaj produktów ani materiałów ściernych do
czyszczenia. Nie zanurzać w cieczach. Nie dotykać mokrymi rękami. Nie
używaj w pobliżu źródła wody lub wilgotnych miejsc. Wyłącznie do użytku
domowego. Używaj aparat wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Przechowuj urządzenie w suchym i wolnym od kurzu miejscu. W celu
uniknięcia zagrożenia, nie używać, gdy jakieś części są uszkodzone, nie
demontować i nie próbować naprawiać. To urządzenie nie jest przeznaczone
dla dzieci ani osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez dorosłych, odpowiedzialnych za
ich bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest odpadem z gospodarstwa
domowego, przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie środowiska w celu
recyklingu. Wyrzucić produkt zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96 / WE.
Zapytaj o lokalne przepisy dotyczące recyklingu produktów elektrycznych i
elektronicznych i wykonaj następujące kroki. Nie należy wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Przestrzeganie tych instrukcji
pomoże zapobiec szkodliwym konsekwencjom dla bezpieczeństwa osobistego
i środowiskowego.
MAGYAR
RÉSZEI
1.Felső fedél
2.Nyitó lap
3.Be / Ki gomb
4.Alsó tartály
5.Szűrő
6.Tisztító kefe
7.Tisztítókefe az alsó tartályhoz
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Nyissa ki a fedelet (1) a fül (2) megnyomásával, és helyezze be 2 x AA elem
(nem tartozék) a rekeszbe. Csukja be a fedelet (1).
A Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® bekapcsolásához nyomja meg a
(3) gombot.
Csúsztassa a Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® a felületre a
tisztításhoz. Összegyűjti a port, a morzsákat, hamut és szennyeződés
egyéb apró maradványait.
A kikapcsoláshoz nyomja meg a gombot (3).
Húzza le és vegye le az alsó tartály fedelét (4), és ürítse ki a hulladékot.
Távolítsa el a szűrőt (5), és ha szükséges, tisztítsa meg a kefével (6).
FIGYELEM
Nem alkalmas maradékok, például kövek vagy folyadékok tisztítására, mert
ezek károsíthatják a terméket. Ne keverje az új és használt elemeket a
rekeszben. Ha a készüléket hosszú ideig nem kívánja használni, vegye ki az
akkumulátort. Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, vagy közvetlen
napfényenk. Ne próbálja megnyitni őket, ne dobja tűzbe, mivel fenáll a
robbanás veszélye. Nedves ronggyal tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon
dörzsölő anyagokat. Ne merítse folyadékba. Ne használja nedves kézzel. Na
használja vízforrás mellett, vagy nedves környezetben. Otthoni használatra
alkalmas. Haználja rendeltetésszerúen a készüléket. Tartsa a készüléket
száraz, pormentes helyen. Veszély elkerülése érdekében, ne használja, ha
bármilyen alkatrész meghibásodott és ne kísérelje meg szétszerelni, vagy
megjavítani. Ezt a készüléket gyermekek, vagy korlátozott testi vagy pszichés
képességűek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási hulladék, újrahasznosításnál kövesse
a környezetvédelmi előírásokat. Ezt a terméket a 2002/96/EK európai
irányelvvel összhangban kell megsemmisíteni. Tudjon meg többet az
elektromos és elektronikus termékek helyi újrahasznosítási szabályairól és
kövesse azokat. Ne dobja ki a terméket háztartási hulladékkal. Az utasítások
betartásával elkerülheti az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt
negatív következményeket.
ROMÂNĂ
PIESE
1.Capac superior
2.Filă de deschidere
3.Buton ON/OFF
4.Rezervor inferior
5.Filtru
6.Perie de curățare
7.Perii de curățare a rezervorului interior
INSTRUCȚIUNI
Deschideți capacul (1) apăsând fila (2) și inserați 2 baterii AA (nu sunt
incluse) în compartiment. Închideți capacul (1).
Apăsați butonul (3) pentru a porni Desktop Vacuum Cleaner
InnovaGoods®.
Glisați Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® pe suprafața de curățat.
Poate strânge praf, firimituri, cenușă și alte resturi mici de murdărie.
Apăsați butonul (3) pentru a-l opri.
Trageți și scoateți capacul rezervorului inferior (4) pentru a arunca
resturile.
Demontați filtrul (5) și curățați-l cu peria (6) atunci când este necesar.
AVERTIZĂRI
Nu este potrivit pentru curățarea reziduurilor precum pietre sau lichide,
acestea ar putea deteriora produsul. Nu amestecați baterii noi și folosite în
compartiment. Dacă nu veți utiliza aparatul pentru o perioadă de timp
îndelungată, scoateți bateria. Nu expuneți bateriile la temperaturi ridicate sau
la lumina solară directă. Nu încercați să le deschideți. Nu le aruncați în foc,
există risc de explozie. Curăţaţi-l cu o cârpă uşor umedă. Nu folosiţi produse
sau materiale abrazive pentru a-l curăţa. Nu îl scufundați în lichide. Nu îl
manipulați cu mâinile ude. Nu-l folosiţi în apropierea une surse de apă sau
într-un loc umed. Potrivit numai pentru uz casnic. Folosiți aparatul numai
pentru funcțiile pentru care a fost creat. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat
şi fără praf. Pentru a evita riscurile, nu îl utilizați dacă vreuna dintre piesele
sale este deteriorată și nici nu îl demontați sau încercați să îl reparați. Acest
dispozitiv nu este conceput pentru a-l folosi copiii sau persoanele cu
capacităţi fizice sau psihice limitate, exceptând atunci când sunt însoţiţi de
un adult responsabil de siguranţa lor. Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare pentru a-l recicla. Eliminați acest
articol conform directivei europene 2002/96/EC. Informați-vă cu privire la
legislația locală de reciclare a produselor electrice și electronice și respectați-
o. Nu aruncați acest produs împreună cu gunoiul menajer. Respectarea
acestor indicații contribuie la evitarea consecințelor negative pentru
sănătatea oamenilor și pentru mediul înconjurător.
DANSK
DELE
1.Øverste låg
2.Åbningslåg
3.Tænd/Sluk-knap
4.Nederste beholder
5.Filter
6.Rensebørste
7.Rensebørste til nederste beholder
BRUGSANVISNING
Åben låget (1) ved at holde fanen (2) nede og indsæt 2 AA-batterier (ikke
inkluderet) i rummet. Luk låget (1).
Tryk på knappen (3) for at tænde Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods®.
Før Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® henover den overflade, som
du ønsker at gøre ren. Den kan indsamle støv, krummer, aske og andre
mindre rester og skidt.
Tryk på knappen (3) for at slukke den.
Træk i låget og tag det af den nedre beholder (4) og tøm den for affald.
Fjern filteret (5), og rens det med børsten (6), når det er nødvendigt.
ADVARSLER
Ikke velegnet til at fjerne rester som fx sten eller væske. Dette kan skade
produktet. Bland ikke nye og brugte batterier. Hvis du ikke skal bruge
apparatet i en længere periode, skal du fjerne batteriet. Udsæt ikke batterier
for høje temperaturer eller direkte sollys. Forsøg ikke at åbne dem. De må ikke
brændes, da der er risiko for eksplosion. Rengør det med en let fugtig klud.
Brug ikke slibende produkter eller materialer til at rengøre det. Må ikke
nedsænkes i væske. Må ikke håndteres med våde hænder. Brug det ikke tæt
ved kilder til vand eller i våde omgivelser. Kun egnet til husholdningsbrug.
Brug kun apparatet til sit formål. Opbevar enheden på et tørt sted fri for støv.
For at undgå risiko skal du ikke bruge enheden, hvis nogen af delene er
beskadiget og forsøg ikke at skille den ad eller reparere den. Denne enhed er
ikke designet til at blive håndteret af børn eller personer med begrænset
fysisk eller mental kapacitet, medmindre de er under opsyn af en voksen,
ansvarlig for deres sikkerhed. Dette produkt er ikke husholdningsaffald, følg
gældende miljøregler for genbrug. Smid dette produkt ud i overensstemmelse
med det europæiske direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den lokale
lovgivning om genbrug af elektriske og elektroniske produkter og følg den.
Smid ikke dette produkt ud sammen med husholdningsaffald. Følgende
indikationer hjælper med at undgå negative konsekvenser for menneskers
helbred samt miljøet.
SVENSKA
DELAR
1.Övre lock
2.Öppningsflik
3.På/av-knapp
4.Nedre behållare
5.Filter
6.Rengöringsborste
7.Rengöringsborste för den nedre behållaren
INSTRUKTIONER
Öppna locket (1) genom att trycka på fliken (2) och sätt i 2 AA-batterier
(medföljer ej) i facket. Stäng locket (1).
Tryck på knappen (3) för att starta Desktop Vacuum InnovaGoods®.
För Desktop Vacuum CleanerInnovaGoods® över ytan som ska
rengöras. Den samlar upp damm, smulor, aska och andra mindre
smutsrester.
Tryck på knappen (3) för att stänga av den.
Dra och ta bort den nedre behållarens lock (4) och töm avfallet.
Ta bort filtret (5) och rengör det med borsten (6) om det behövs.
VARNING
Ej lämplig för rengöring av rester som stenar eller vätskor, eftersom de kan
skada produkten. Blanda inte gamla och nya batterier i samma fack. Om
apparaten inte ska användas en längre tid bör batterier tas ut. Utsätt inte
batterier för höga temperaturer eller direkt solljus. Försök inte öppna batterier
och utsätt dem inte för eld pga. explosionsrisken. Rengör apparaten med en
lättfuktad trasa. Använd inte slipprodukter eller material för att rengöra den
med. Får ej doppas i vätskor. Vidrör inte med blöta händer. Använd inte
apparaten nära vatten eller i fuktiga omgivningar. Enbart för hemmabruk.
Använd aparaten enbart i enlighet med dess ändamål. Förvara produkten på
en torr plats utan damm. För att undvika fara använd inte när några delar är
skadade, demontera inte och försök inte att reparera. Denna apparat är inte
ämnad för barn eller människor med fysiska och mentala handikapp, förutom
om de hela tiden övervakas av en vuxen som har ansvar för deras säkerhet.
Denna produkt är inte hushållsavfall, så följ miljönormerna för återvinning.
Kassera produkten enligt europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på gällande
föreskrifter om återvinning av elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej produkten i hushållsavfallet. Genom att
följa dessa instruktioner hjälper du till att förebygga hälso- och miljöfarliga
påföljder.
SUOMI
OSAT
1.Kansi
2.Avauskieleke
3.Virtanappi
4.Alatankki
5.Suodatin
6.Puhdistusharja
7.Alatankin puhdistusharja
KÄYTTÖOHJEET
Avaa kansi (1) painamalla avauskielekettä (2) ja aseta lokeroon 2 x AA-
paristoa (eivät sisälly pakkaukseen). Sulje kansi (1).
Paina nappia (3) käynnistääksesi Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods®.
Liu'uta Desktop Vacuum Cleaner InnovaGoods® -imuria puhdistettavalla
pinnalla. Laite poistaa pölyn, muruset, tuhkan ja muut pienet
likahiukkaset.
Paina nappia (3) sammuttaaksesi laitteen.
Vedä ja poista alatankin (4) kansi ja tyhjennä roskat.
Posta suodatin (5) ja puhdista se harjalla tarpeen mukaan.
VAROITUKSET
Ei sovellu jäämien, kuten kivien tai nesteiden, puhdistamiseen. Ne voivat
vaurioittaa laitetta. Älä sekoita uusia ja käytettyjä paristoja samaan osioon.
Jos et aio käyttää yksikköä pidemmän aikaa, irrota paristo. Älä altista
paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä yritä avata
niitä. Älä heitä niitä tuleen, sillä siinä on räjähdysriski. Puhdista se hieman
kostealla liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaavia tuotteita tai aineita. Älä
upota laitetta tai johtoa nesteeseen. Älä kosketa märin käsin. Älä käytä
laitetta vesipisteen lähellä tai kosteissa tiloissa. Älä vedä johdosta, ja
varmista, ettei se pääse kiertymään. Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Säilytä laite kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Riskien
välttämiseksi älä käytä sitä tai mitään sen osia viallisena äläkä yritä purkaa
tai korjata sitä. Tätä laitetta ei ole suunniteltu lasten tai fyysisesti tai
henkisesti rajoittuneiden henkilöiden käytettäväksi muutoin kuin
turvallisuudesta vastaavan aikuisen valvonnassa. Tämä tuote ei kuulu
kotitalousjätteisiin, noudata paikallisia ympäristömääräyksiä sen
kierrättämiseksi. Hävitä tuote eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
www.innovagoods.com
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.26 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare InnovaGoods. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca InnovaGoods
Modello V0103175
Categoria Aspirapolvere
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.26 MB

Tutti i manuali per InnovaGoods Aspirapolvere
Altri manuali di Aspirapolvere

Domande frequenti su InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Il tubo del mio aspirapolvere è intasato. Cosa posso fare? Verificato

Staccare il tubo e controllare se è effettivamente intasato. In questo caso prendere un oggetto lungo, a es. un manico di scopa, e spingerlo con cautela nel tubo. Ciò consentirà generalmente di rimuovere qualsiasi oggetto che intasa il tubo. Se questo non serve, occorre contattare il produttore.

È stato utile (1658) Per saperne di più

Che misure di sacchetto per la polvere esistono in commercio? Verificato

Ci sono due misure da considerare. La prima è la misura dell’imbocco del sacchetto. Questa indica se il sacchetto è adatto all’aspirapolvere. La seconda è la dimensione del sacchetto. Questa viene generalmente indicata in litri e determina quanta polvere può essere contenuta nel sacchetto.

È stato utile (1201) Per saperne di più

Il cavo di alimentazione dell’aspirapolvere non si riavvolge nel dispositivo, cosa devo fare? Verificato

Il cavo potrebbe essere storto o piegato. Srotolare completamente il cavo un paio di volte e riavvolgerlo nel dispositivo guidandolo con le mani. Se il problema persiste, il meccanismo per riavvolgere il cavo potrebbe essere rotto. In tal caso, si prega di contattare il produttore o un centro assistenza.

È stato utile (856) Per saperne di più

Come posso rimuovere polvere e capelli dalla spazzola dell’aspirapolvere? Verificato

La rimozione di polvere e capelli dalla spazzola dell’aspirapolvere deve essere fatta manualmente. Se il risultato non è soddisfacente, si può utilizzare un pettine più sottile per rimuovere lo sporco residuo.

È stato utile (747) Per saperne di più

L’aspirapolvere emette un fischio, cosa devo fare? Verificato

Questo problema spesso è dovuto al sacchetto o al filtro dell’aspirapolvere pieni o da un foro che fa entrare aria nel tubo. Controllare il sacchetto e il filtro dell’aspirapolvere e sostituirli qualora necessario. Controllare che nel tubo non ci siano fori o che sia collegato correttamente. Se il problema persiste, si prega di contattare il produttore.

È stato utile (725) Per saperne di più

Quali impostazioni devo utilizzare per la spazzola dell’aspirapolvere? Verificato

Quasi tutte le aspirapolveri sono dotate di una testina con una spazzola regolabile. Utilizzare la spazzola per le superfici dure per evitare graffi e danni. Togliere la spazzola per tappeti e moquette.

È stato utile (571) Per saperne di più

Posso utilizzare più volte un sacchetto di carta per aspirapolvere? Verificato

Si consiglia di no. I pori del sacchetto si saturano con l’uso e potrebbero ridurre l’aspirazione e danneggiare il motore.

È stato utile (376) Per saperne di più

Cos'è l'HEPA? Verificato

HEPA è l'acronimo di High-Efficiency Particulate Air. Molti aspirapolvere hanno un filtro HEPA. Un filtro HEPA fermerà almeno l'85% e al massimo il 99,999995% di tutte le particelle di 0,3 micrometri (µm) e superiori.

È stato utile (366) Per saperne di più

Posso usare un normale aspirapolvere per aspirare la cenere? Verificato

No, non è assolutamente possibile. La cenere che sembra raffreddata potrebbe essere ancora calda o addirittura bollente all'interno. Un normale aspirapolvere non è progettato per questo e può provocare un incendio. Inoltre, i filtri dei normali aspirapolvere non sono sempre adatti a trattenere particelle estremamente piccole come la cenere. Può quindi raggiungere il motore dell'aspirapolvere e causare danni.

È stato utile (366) Per saperne di più
Manuale InnovaGoods V0103175 Aspirapolvere

Prodotti correlati

Categorie correlate

×
Download