Manuale IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage

Hai bisogno di un manuale per il tuo IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 0 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com
A er Sales Service • Servicio Posventa
Made in China
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
DE· Harmonisierende Massage der Tibetischen Berge
EN· A Harmonising Massage from the Mountains of Tibet
ES· Masaje Armonizante de las Montañas Tibetanas
FR· Massage Harmonisant des Montagnes Tibétaines
IT· Massaggio Armonizzante dei Monti Tibetani
NL· Harmoniserende massage uit de Tibetaanse Bergen
PT· Massagem Harmonizante das Montanhas Tibetanas
RU · Гармонизирующий массаж из Тибетских гор
DE· Sensitive Massage der Arabischen Bäder
EN· A Sensory Massage from the Baths of Arabia
ES· Masaje Sensitivo de los Baños Árabes
FR· Massage Sensoriel des Bains Arabes
IT· Massaggio Sensitivo dei Bagni Arabi
NL· Gevoelige massage uit de Arabische baden
PT· Massagem Sensitiva das Termas Árabes
RU · Чувственный массаж из арабских бань
DE· Vitalisierende Massage aus den Orientalischen Gärten
EN· A Vitalizing Massage from the Gardens of the Orient
ES· Masaje Vitalizante de los Jardines Orientales
FR· Massage Revitalisant des Jardins Orientaux
IT· Massaggio Rivitalizzante dei Giardini Orientali
NL· Vitaliserende massage uit de Oosterse Tuinen
PT· Massagem Vitalizante dos Jardins Orientais
RU · Бодрящий массаж из садов Востока
DE· Energetische Massage aus den Stränden Hawaiis
EN· An Energising Massage from the Beaches of Hawaii
ES· Masaje Energético de las Playas Hawaianas
FR· Massage Énergisant des Plages Hawaïennes
IT· Massaggio Energetico delle Spiagge Hawaiane
NL· Energieke massage van de Hawaïaanse Stranden
PT· Massagem Energética das Praias Havaianas
RU · Тонизирующий массаж с гавайских пляжей
DE· Balancierende Massage aus dem Amazonas Regenwald
EN· A Balancing Massage from the Amazon Jungle
ES· Masaje Equilibrante de la Selva Amazónica
FR· Massage Équilibrant de la Forêt Amazonienne
IT· Massaggio Equilibrante della Foresta Amazzonica
NL· Evenwichtige massage uit het Amazoneregenwoud
PT· Massagem Equilibrante da Selva Amazónica
RU · Уравновешивающий массаж из джунглей Амазонки
DE - DEUTSCH
EN - ENGLISH
ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler.
If you have a claim, please contact the authorised distributor.
MIND MASSAGE
MIND MASSAGE
MIND MASSAGE
4x LR6 (AA) 1.5V
ITEM 95441IM • EAN: 8421134095441 • 040817
MIND MASSAGE
95441IM-V1
7+
Batteries
GEBRAUCHSANLEITUNG
UND FUNKTIONSWEISE
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten
Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und
Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Pro-
dukte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir
sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen,
das Sie in unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges
besuchen Sie bitte unsere Webseite unter
www.imctoys.com.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
- Das Alter für die Nutzung liegt ungefähr zwischen 7
und 12 Jahren. Mind Massage ist verstellbar und geeig-
net für einen Kopfumfang von 50 cm bis 58 cm.
Während des Spiels wird die Aufsicht von einem Erwa-
chsenen empfohlen.
Das Produkt sollte nicht während des Schlafes verwen-
det werden; ein längerer Gebrauch könnte Beschwer-
den verursachen, die wieder verschwinden, wenn das
Produkt von dem Kopf des Mädchens oder des Jungen
entfernt wird.
Mind Massage sollte nach dem Spiel vom Kopf entfernt
werden oder während des Spiels, wenn Beschwerden
wahrgenommen werden.
Das Produkt ist ein Spielzeug und bietet keine thera-
peutische Funktion.
Entfernen Sie alle Kunststo teile, Drähte und andere
Gegenstände, die das Produkt während des Transports
zusammenhalten, bevor es an die Kinder ausgehändigt
wird.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Inhalt:
- Mind Massage bietet 5 verschiedene Vibrationsmas-
sagen und Melodien, passend zu der ausgewählten
Massage. Es enthält verstellbare Riemen für besonde-
ren Tragekomfort.
BATTERIEBETRIEB
Batterien einsetzen und auswechseln
- Dieses Produkt benötigt 4 LR6 (AA) 1,5 V Alkalibatte-
rien (nicht enthalten).
Entfernen Sie die Sicherheitsschraube am Deckel des
Batteriefaches (A), an der Oberseite von Mind Massage
(siehe Abb. 1). Platzieren Sie die Batterien entsprechend
der auf dem Diagramm angegebenen Polarität (siehe
Abb. 2). Setzen Sie die Kappe wieder auf und schrauben
Sie sie fest, zur Sicherheit Ihrer Kinder.
Denken Sie daran: Das Auswechseln oder die Handha-
bung von Batterien müssen immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen erfolgen.
ANLEITUNG
Nach der Installation der Batterien, wird der bei Mind
Massage eingebaute Riemen (B) auf die Größe einges-
tellt, die dem Mädchen oder Jungen am besten entspri-
cht (siehe Abb. 3). Überprüfen Sie, dass das Produkt gut
am Kopf sitzt, und stellen Sie bei Bedarf wieder das bes-
tmögliche Maß ein, um besten Komfort und Passform
zu erreichen.
Um die Auswahl der Massage zu erleichtern, wird Mind
Massage vom Kopf entfernt und so die gewünschte
Massage gewählt.
Die Auswahl der Massage unter den 5 Möglichkeiten
(siehe Abb. 5) erfolgt über den Selektor (C), der auf der
Oberseite von Mind Massage platziert ist (siehe Abb.
4). Dieser wird nach links oder rechts gedreht, bis die
ausgewählte Massage der Produktmarke entspricht
(siehe Abb. 4).
Ist die Massage ausgewählt, wird Mind Massage über
den Kopf platziert und man drückt auf den Schalter (D),
der sich auf dem Selektor (C) be ndet (siehe Abb. 4).
Mind Massage vibriert in programmierten Intervallen
und spielt je nach der ausgewählten Massage eine Me-
lodie ab, bis dies automatisch beendet wird. Sie können
durch Drücken des Schalters (D) die Massage jederzeit
stoppen.
PROBLEMBEHEBUNG
Wenn die Intensität der Vibration oder der Ton Melo-
dien abnimmt, ist dies ein Zeichen dafür, dass die Leis-
tung der Batterien nachlässt und diese ersetzt werden
müssen.
Reinigung:
Das Produkt darf nur ober ächlich mit der Hand gewas-
chen werden. Denken Sie daran, dass es im Innern me-
chanische Teile und elektronische Schaltkreise gibt, die
bei Kontakt mit Wasser beschädigt werden. Verwenden
Sie ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch oder ggf.
Trockenschaum, trocknen Sie anschließend das Pro-
dukt mit einem trockenen Tuch ab oder lassen Sie es
im Innenraum trocknen. Nicht der Sonne oder direkter
Wärmeeinstrahlung aussetzen. Keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden.
Erst verwenden, wenn das Produkt vollständig trocken
ist. Sollte das Spielzeug nass werden, so schalten Sie
es aus und entfernen sofort die Batterien. Trocknen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Lassen
Sie das o ene Batteriefach vollständig trocknen (zum
schnelleren Trocknen können Sie einen Haartrockner
verwenden). Benutzen Sie das Spielzeug nicht, bis es
völlig getrocknet ist.
TIPPS FÜR
EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG
UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton,
Kunststo usw. in die entsprechenden Recycling-Con-
tainer Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich au adbare Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen aus-
zuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es
für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und
nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte ni-
cht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen
Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu
Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Haus-
müll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für
elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf
dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung
für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wie-
derverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten
oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die
nächsten örtlichen Behörden.
SICHERHEIT
ACHTUNG!
- Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten.
Erstickungsgefahr.
- Achtung. Dieses Spielzeug bietet keinen Schutz.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme au-
fbewahren, da diese wichtige Informationen enthält.
- Die Herstell rma behält sich das Recht vor, technische
Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so dass es sich
von der Abbildung unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 4 Batterien des Typs LR6 (AA)
1.5V (nicht enthalten).
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkus auf
die richtige Polung (siehe Abbildung).
- Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spielzeug zu
entfernen, da sie Störungen verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen
Batterietyp benutzen.
- Nichtau adbare Batterien dürfen nicht wiederaufge-
laden werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen wer-
den.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte
immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchge-
führt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie leere
Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter.
- Vor dem Au aden müssen die au adbaren Batterien
aus dem Spielzeug entnommen werden.
- Das Au aden der Akkus sollte nur unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die
Verwendung von Alkali-Batterien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Sicher-
heitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des Produkts
beeinträchtigen. Nach Beseitigung der Störquelle
funktioniert das Produkt wieder ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können Störungen
beim Modell auftreten. In diesem Fall das Gerät kurz
aus- und wieder einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können
beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer
wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und
Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern
geben (Kunststo teile, Etiketten, Drahtteile, etc…).
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict production controls
to guarantee the enjoyment and safety of your children.
They are easy to use and operate. We are certain that
they will provide your children with great entertain-
ment. Thank you for purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue, please visit
our web page at www.imctoys.com.
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
- For use by children aged between approximately 7
and 12 years. Mind Massage is adjustable and is suitable
for a head circumference of 50 cm or more, adjustable
up to 58 cm.
Adult supervision is recommended while playing.
The product must not be used while the child is asleep
or to go to sleep with. Prolonged use could cause dis-
comfort, in which case it must be removed from the
child’s head.
Mind Massage must be removed from the head after
playing, or while playing if discomfort is felt.
The product is a toy and has no therapeutic function.
Remove all plastic, wire, and any other object designed
to hold the product in place during transport, before
giving it to children.
PRODUCT FEATURES
- Mind Massage o ers 5 di erent massages by vibration
with melodies suited to the selected massage. It inclu-
des an adjustable strap for greater comfort.
OPERATION WITH BATTERIES
Replacement and installation
- This product requires 4 LR6 (AA) 1.5V alkaline batteries
(not included).
Remove the safety screw from the cover of the battery
compartment (A) located at the top of Mind Massage
(see Fig. 1). Place the batteries in position with the poles
as indicated in the illustration (see Fig. 2). Put the cover
back on and screw it back in place for your childrens
safety.
Remember! Replacing or handling the batteries must
always be done under adult supervision.
HOW TO USE MIND MASSAGE
Once the batteries are installed, adjust the strap (B) in-
cluded with Mind Massage to the length you think best
ts the child using it (see Fig. 3). Check that it  ts on the
child’s head and adjust it again if necessary until you
achieve the best possible degree of comfort and  tting.
To make it easier to select the massage, remove Mind
Massage from the child’s head so as to be able to select
the desired massage.
The massage is selected from the 5 available (see Fig. 5)
using the selector (C) which is at the top of Mind Mas-
sage (see Fig. 4). This selector can be turned to the right
or the left until the massage selected lines up with the
mark included in the product (see Fig. 4)
When the selection has been made, place Mind Massa-
ge on the child’s head and press switch (D) located on
the selector itself (C) (see Fig. 4).
Mind Massage will vibrate at programmed intervals and
will play a melody according to the massage selected
until it  nishes automatically. You can stop the massage
at any time by pressing the switch (D).
TROUBLESHOOTING
If the intensity of the vibration or the volume of the me-
lodies decreases, it is a sign that the batteries are worn
out and will have to be replaced.
Cleaning:
Only wash the surface of the product by hand. Remem-
ber that there are mechanisms and electronic circuits
inside it which could be damaged when in contact with
water. Use a cloth slightly dampened with water or dry
foam, if necessary, and then dry immediately with a dry
cloth or leave it to dry indoors, without exposing to
sunlight or direct heat sources. Do not use detergents
or solvents.
Do not use it until it is completely dry. If the equipment
becomes wet, turn it o and remove the batteries im-
mediately. Dry the battery compartment with a dry
cloth. Leave the battery compartment open until it is
completely dry. If you wish, use a hairdryer to speed this
process up. Do not try to use the unit until it is com-
pletely dry.
RECOMMENDATIONS
FOR RESPONSIBLE USE AND
FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc,
in the recycling containers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn o the toy if you have  nished pla-
ying with it and take out the batteries if you are not
going to be using it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still works, do not
throw it away. Remember that other people can still
enjoy it, and  nd bodies or associations that can give
it to them.
At the end of the life span of this product, it must not
be disposed of as normal household rubbish. It should
be delivered to a collection point for recycling electrical
and electronic devices. Consult the symbol on the pro-
duct, in the user manual or on the packaging for more
information.
The materials are recyclable in accordance with their
markings. If you recycle materials or  nd ways to reuse
old devices, you make a considerable contribution to
protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre or local
authorities.
SAFETY
WARNINGS!
- Warning. Not suitable for children under 3 years of
age. It contains small parts which might be ingested by
them. Choking hazard.
- Warning. This toy does not provide protection.
- Please keep the packaging for future reference as it
contains very important information.
- Please note that due to technical improvements this
product may di er from the one that appears in the
illustration.
- This product requires 4 type LR6 (AA) 1.5V batteries
(Not included).
- The batteries or accumulators must be inserted accor-
ding to the polarity indicated in the illustration.
- Used batteries or accumulators must be removed from
the toy; failure to do so could cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix di erent types of batteries.
- Use only those batteries recommended by the manu-
facturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be recharged.
- The battery terminals must not be bridged or shorted.
- Changing or handling the batteries must always be
carried out under the supervision of an adult.
- Remove the batteries from the compartment if the
unit is not going to be used for a long period of time.
- Please respect the environment and deposit used bat-
teries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision.
- This product achieves better performance using alka-
line batteries.
- Read the instructions before use, follow them and
keep them for reference.
- Under the environment with radio frequency interfe-
rence, the sample may malfunction and will be resumed
to normal after removal of the interference.
- Under the environment with electrostatic discharge,
the sample may malfunction and require user to reset
the sample.
- Under the environment with Fast Transient, the sample
may malfunction and require user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten and protect
the product during transport before giving it to chil-
dren (plastic pieces, labels, wires, etc.).
INSTRUCCIONES DE USO
Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles
en su producción para garantizar el disfrute y la segu-
ridad de los niños. Son de fácil uso y funcionamiento.
Estamos seguros que les proporcionarán grandes
momentos de entretenimiento. Le agradecemos la ad-
quisición y la con anza depositada en uno de nuestros
productos. Para ver nuestro extenso catálogo de pro-
ductos, le invitamos a que visite nuestra página web en
www.imctoys.com.
¡INFORMACIÓN IMPORTANTE!
NOTA PARA ADULTOS
- Edad comprendida de uso de 7 a 12 años aproxima-
damente. Mind Massage es regulable y apto para un
perímetro craneal a partir de 50 cm y regulable hasta
los 58 cm.
Se recomienda la supervisión de un adulto durante el
juego.
El producto no debe ser usado durante el sueño o para
dormir, un uso prolongado podría causar molestias que
remitirán al retirar el mismo de la cabeza de la niña o
niño.
Mind Massage debe retirarse de la cabeza después del
juego o durante el mismo si se perciben molestias.
El producto es un juguete y no ofrece ninguna función
terapéutica.
Retire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto
que esté destinado a sujetar el producto durante su
transporte antes de entregárselo a los niños.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Mind Massage ofrece 5 distintos masajes por vibración y
melodías acordes al masaje seleccionado. Incluye correa
ajustable para un mayor confort.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Sustitución y colocación
Este producto precisa de 4 pilas LR6 (AA) de 1.5V alca-
linas (no incluidas).
Retire el tornillo de seguridad de la tapa del comparti-
mento de pilas (A) situado en la parte superior de Mind
Massage (ver  g. 1). Coloque las pilas siguiendo el grá-
co de polaridad indicado (ver  g. 2). Ponga la tapa y
atorníllela de nuevo para la seguridad de sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las pilas
deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un
adulto.
MODO DE USO
Una vez instaladas las pilas, ajustamos la correa (B) que
Mind Massage incorpora a la medida que creamos se
ajuste mejor a la niña o niño que lo utilice (ver  g. 3).
Comprobamos el ajuste sobre la cabeza y ajustamos de
nuevo si es necesario hasta conseguir el mejor grado de
confort y ajuste posible.
Para una mayor facilidad en la selección del masaje,
retiramos Mind Massage de la cabeza y de este modo
poder seleccionar el masaje deseado.
La selección del masaje de los 5 disponibles (ver  g. 5),
se realiza mediante el selector (C) que se encuentra em-
plazado en la parte superior de Mind Massage (ver  g.
4). Este, es posible hacerlo girar a derecha o izquierda
hasta coincidir el masaje seleccionado con la marca que
el producto incluye (ver  g. 4)
Una vez seleccionado, colocamos Mind Massage sobre
la cabeza y presionamos sobre el interruptor (D) ubica-
do sobre el propio selector (C) (ver  g. 4).
Mind Massage vibrará en intervalos programados y
reproducirá una melodía según el masaje seleccionado
hasta  nalizar este de forma automática. Puede detener
el masaje en cualquier momento presionando sobre el
interruptor (D).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la intensidad en la vibración o el sonido de las me-
lodías disminuye, es indicativo de agotamiento de las
pilas y estas deberán ser sustituidas.
Limpieza:
El producto únicamente es lavable super cialmente a
mano. Recuerde que, en su interior, existen mecanismos
y circuitos electrónicos que se dañan al contacto con el
agua. Use un paño ligeramente humedecido con agua o
espuma seca si es necesario, séquelo seguidamente con
un paño seco o dejarlo secar en el interior sin exponer
al sol o a fuentes directas de calor. No use detergentes
o disolventes.
No lo utilice hasta su completo secado. En el caso de
que se mojara la caja electrónica, apáguelo y extraiga
las pilas inmediatamente. Seque el compartimiento de
pilas con un trapo seco. Deje destapado el comparti-
miento de pilas hasta que esté completamente seco,
puede acelerar esta operación ayudándose de un se-
cador de mano. No intente utilizar el equipo hasta que
éste no esté completamente seco.
RECOMENDACIONES
PARA UN USO RESPONSABLE Y
PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos,
etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has terminado de
jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por
un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo
tires. Recuerda que otras personas pueden seguir dis-
frutando de el, busca entidades y/o asociaciones que
puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de basura
de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo
a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y elec-
trónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el
manual de usuario o el embalaje para más información.
Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si
recicla el material o encuentra forma de reutilizar los
dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la
protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las
autoridades locales más cercanos.
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIAS!
- Advertencia. No recomendado para niños menores de
3 años. Contiene pequeñas piezas susceptibles de ser
ingeridas. Peligro de as xia.
- Advertencia. Este juguete no ofrece protección.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias,
ya que contiene información muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el producto
pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas
como referencia.
- Este producto requiere 4 pilas LR6 (AA) de 1,5 V. (No
incluidas).
- Las pilas o acumuladores deben ser colocados respe-
tando la polaridad indicada en el grá co.
- Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados
del juguete, podrían causar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el
fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser
realizada siempre bajo la supervisión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento, cuando no vaya a
utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y de-
posite las pilas gastadas en los contenedores para tal  n.
- Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes
de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la
1
3
2
4
A
B
C
D
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.08 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare IMC Toys. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca IMC Toys
Modello 95441 5 Senses Mind Massage
Categoria Giocattoli
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.08 MB

Tutti i manuali per IMC Toys Giocattoli
Altri manuali di Giocattoli

Manuale IMC Toys 95441 5 Senses Mind Massage