Manuale Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano

Hai bisogno di un manuale per il tuo Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

SLOVENSKI SVENSKA DANSK SUOMI
HRVATSKI
ČESKY
TÜRKÇE
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ
Συναρμολογείστε τη συσκευή και χρησιμοποιείστε την αποκλειστικά για
οικιακή χρήση ,ακολουθώντας τις οδηγίες. Συσκευή αποκλειστικά για οικιακή
χρήση.
Υποδείξει ασφαλού χρήση
Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω
των 8 ετών ,ηλικιωμένους και ΑΜΕΑ
προυποθέτει την παρουσία ενήλικα που
θα φέρει την ευθύνη για την επιβλεψή
τους.Η χρήση της συσκευής από άτομα
που δεν έχουνε ξοικειθεί στη χρήση
παρόμοιων συσκευών μπορεί να γίνει
μόνο αφού δοθούν οδηγίες και γίνουν
κατανοητοί οι κίνδυνη που ενέχει η
χρήση της. Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες
καθαρισμού και συντήρησης της
συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από τα
παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενήλικα που
θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά
τους .
ΜΗΝ περισυλλέγετε υγρά, σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, σπίρτα, ζεστή
στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα.
ΜΗΝ περισυλλέγετε ουσίες που περιέχουν διαλυτικά ή εύφλεκτα υγρά όπως
υγρά καθαρισμού, πετρέλαιο κ.λπ. ή τους ατμούς τους.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν νομίζετε ότι παρουσιάζει βλάβη,όταν το
καλώδιο ή ο αντάπτορες εμφανίζουν φθορές.
ΜΗΝ αντικαθιστάτε τις μπαταρίες NiHM με μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες .
Καθαρίζετε τακτικά τον κάδο σκόνης και τη διάταξη φίλτρου όταν
περισυλλέγετε λεπτή σκόνη.
Επαναφορτίζετε τις μπαταρίες με τον προσαρμογέα* / τη βάση φόρτισης*.
Αποφορτίζετε κατά διαστήματα πλήρως τις μπαταρίες για να βελτιώσετε τη
μέγιστη διάρκεια ζωής τους.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
A. Διακόπτης on/o
B. Λυχνία φόρτισης
C. Πλήκτρο απαγκίστρωσης δοχείου σκόνης
D. Απορροφητήρας πλακέ
E. Δοχείο σκόνης
F. Ακροφύσιο
G. Άγκιστρο Αποθήκευσης
H. Βάση φόρτησις* - * Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
I. Βούρτσα ξεσκονίσματος* - *Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
J. Προσαρμογέας-Αντάπτορας*
K. Πρίζα φόρτισης
L. Σχέδιο αναφοράς* - * Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
Προδιαγραφέ ηλεκτρική παροχή
Η συσκευή HOOVER διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο
οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο
Βασίλειο).. Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναφέρει στην ετικέτα ανταποκρίνεται
με εκείνη του δικτύου παροχής σας.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ/ΦΟΡΤΙΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ βάσης φόρτισης * (* μόνο σε ορισμένα μοντέλα.)
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ: ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΚΑΙ ΤΡΥΠΑΝΙ
ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ/ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Η συσκευή είναι ειδικά σχεδιασμένη ώστε να στηρίζεται στη βάση φόρτισης
σε επίπεδη ή κάθετη επιφάνεια . [2]
Για την σωστή τοποθέτηση της συσκευής τυλίξτε το καλώδιο στην πίσω
πλευρά της βάσης φόρτισης, φροντίζοντας ώστε να εξέρχεται από το πλάι ή
την κάτω πλευρά.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ
1. Τοποθετήστε το σχέδιο* πάνω στην επιφάνεια τοποθέτησης κάθετα.
Σημειώστε το κέντρο των τρυπών.
2. Αφαιρέστε το σχέδιο αναφοράς και ανοίξτε με το τρυπάνι τρύπες 4,8 χιλ.
3. Τοποθετήστε τις επιτοίχιες πρίζες.
4. Εισάγετε τα ούπα στις οπές και ρυθμίστε το ύψος των βιδών έτσι ώστε
να εξασφαλιστεί ότι η βάση φόρτισης είναι σταθερά στερεωμένη στην
επιφάνεια τοποθέτησης.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή και πιέστε την σταθερά προς τα κάτω
στη βάση φόρτισης.
2. Βεβαιωθείτε ότι η κόκκινη λυχνία φόρτισης ανάβει .
3. Other storage methods are hanging the unit up using the storage hook,
or adjusting the Ακροφύσιο [4] to allow the unit to stand upright. [3]
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΗΜΕΙΣΗ: Η επαναφόρτιση της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά
με τη βάση φόρτισης* /τον προσαρμογέα*.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ 24 ΩΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.
Όταν φορτίζετε το σκουπάκι, ο διακόπτη λειτουργία πρέπει να
βρίσκεται στη θέση O.
ιατηρείτε το φορτιστή στο ρευατοδότη όνια. Κατά τη φόρτιση, ο
φορτιστή θεραίνεται .
Εάν ετά από χρήση η διάρκεια λειτουργία τη συσκευή ειωθεί
, αποφορτίστε την και επαναφορτίστε την για 24 συνεχεί ώρε.
Επαναλαβάνετε τη διαδικασία ία φορά το ήνα,έτσι εξασφαλίσετε
την έγιστη διάρκεια λειτουργία.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Μη φορτίζετε ποτέ τις μπαταρίες σε θερμοκρασία
μεγαλύτερη από 37°C ή μικρότερη από 0°C.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΡΗΣΗ Αφαιρέστε το σκουπάκι από τη βάση στήριξης σύρετε τον δικόπτη
λειτουργίας στη θέση ON . Αδειάστε και καθαρίστε τη συσκευή και το
φίλτρο ετά από κάθε χρήση ή όταν γείσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΠΛΑΚΕ
Το εξάρτημα αυτό χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό των γωνιών και
δυσπρόσιτων σημείων. Τοποθετείται επάνω στο δοχείο σκόνης To use,
remove the crevice tool from the dust cup [4] then t the crevice tool onto
the nozzle to clean corners and hard to reach areas. [5]
ΒΟΥΡΤΣΑ ΞΕΣΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ*
Η βούρτσα ξεσκονίσματος αποθηκεύεται στη βάση τοίχου. Στεερώστε
την στο ακροφύσιο για να καθαρίσετε πληκτρολόγιο κι άλλες ευαίσθητες
περιοχές. [6]
ΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΗ και ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΜΕΤΑ
ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και αφαιρέστε τη διάταξη του δοχείου
σκόνης. [7]
2. Κρατήστε το δοχείο σκόνης επάνω από τον κάδο απορριμμάτων και
αφαιρέστε προσεκτικά το φίλτρο* ή το φίλτρο HEPA*. [8,9]
3. Αδειάστε το δοχείο σκόνης. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βρομιά από το
φίλτρο* / φίλτρο HEPA* χρησιμοποιώντας μια βούρτσα ή ανακινώντας το
φίλτρο μέσα στον κάδο απορριμμάτων. [10]
4. Μπορείτε να πλύνετε το φίλτρο* με χλυαρή σαπουνάδα, τοποθετήσετε
στο σκουπάκι σας αφού βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό.
5. Το φίλτρο HEPA* πλένεται μόνο με χλυαρό νερό. Για τον καθαρισμό του
φίλτρου HEPA*μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό, βάλτε το στη θέση
του αφού βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό.
6. Επανατοποθετήστε το φίλτρο*/φίλτρο HEPA* στο δοχείο σκόνης και
συναρμολογείστε τη συσκευή.
* Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
Απόσυρση συσκευή και παταριών .
Εάν πρόκειται να αποσύρετε τη συσκευή , θα πρέπει να αφαιρέσετε τις
μπαταρίες. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να αποσύρωνται στο
ειδικό σημείο ανακύκλωσης .Δεν πρέπει απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εποφορτίστε εντελώς τις μπαταρίες πριν τις αφαιρέσετε από
τη συσκευή .
Αφαίρεση παταριών
Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης. Ξεβιδώστε τις 3 βίδες και ανοίξτε τη συσκευή.
Αφαιρέστε τη διάταξη του μοτέρ και αποσυνδέστε τα καλώδια. Αφαιρέστε
τις μπαταρίες.
Σημείωση: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την
ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τη
δημοτική υπηρεσία της περιοχής σας, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Περιβάλλον:
Αυτή η συσκευή φέρει τη σήμανση σύμφωνα με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EC, που αφορά στα απόβλητα
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEΕ).
Εξασφαλίζοντας την σωστή απόσυρση του προϊόντος θα
αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον
και την υγεία, οι οποίες μπορεί να προκύψουν από την
ακατάλληλη διαχείριση απόσυρσης του .
Η σήμανση του προϊόντος επισημαίνει ότι το συγκεκριμένο
προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδεται στο εκάστοτε σημείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Η απόρριψη του προϊόντος θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους ισχύοντες
κατά τόπο περιβαλλοντικούς κανονισμούς για την απόσυρση των
συγκεκριμένων απορριμάτων .
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση
και την ανακύκλωση του προϊόντος, επικοινωνήστε με την αρμόδια
τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε .
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στο περιεχόμενο των υπάριθμ.
2006/95/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ και 2011/65/ΕΚ.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
ΕΓΓΥΗΣΗ
Οι όροι και οι προϋποθέσεις ισχύος της εγγύησης της συσκευής
καθορίζονται από τον αντιπρόσωπο της χώρας στην οποία έχει
πραγματοποιηθεί η πώληση. Ο αντιπρόσωπος από τον οποίο αγοράσατε
τη συσκευή μπορεί να σας ενημερώσει σχετικά με την ισχύ της εγγύησης.
Η προσκόμιση του τιμολογίου ή της απόδειξης αγοράς είναι βασική
προυπόθεση για την ισχύ της εγγύησης.
Υπόκειται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
Ανταλλακτικά και αναλώσια HOOVER
Για την αντικατάσταση εξαρτημάτων χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
ανταλλακτικά HOOVER. Tα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τον
τοπικό αντιπρόσωπο ή απευθείας από τη HOOVER. Κατά την παραγγελία
εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου.
Φίλτρο υφάσματος - T110 35601348
Φίλτρο HEPA - T111 35601349
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT
Dette produkt skal samles og bør kun anvendes til det tiltænkte formål,
som er beskrevet i disse instruktioner. Bør kun anvendes til rengøring
i hjemmet.
Sikkerhedsanvisninger
Dette udstyr kan anvendes af børn,
der er 8 år gamle og derover, og
af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller vejledning i at
bruge udstyret på en sikker måde og
forstår de risici, der er involveret. Børn
må ikke lege med udstyret. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden en voksen tilstede.
OPSUG IKKE væske, hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm
aske, cigaretskodder eller lignende genstande.
OPSUG IKKE opløsningsmiddelbaserede produkter eller brændbare
væsker som f.eks. rengøringsvæsker, benzin osv, eller dampe fra disse.
ANVEND IKKE apparatet hvis det lader til at være i stykker, og/eller
kablet til opladeren er ødelagt.
UDSKIFT IKKE NiMh-batteriet med ikke-opladelige batterier.
Rengøroftestøvbeholder-oglterenheden,nårduopsugerntstøv.
Oplad batterierne med Adapter*/Oplader* Brug med mellemrum
batterierne helt op, så du opnår maksimal batterilevetid.
FUNKTIONER
A. Tænd/sluk-kontakt
B. Opladeindikator
C. Løsneknap til støvbeholder
D. Fugemundstykke
E. Støvbeholder
F. Baghjul
G. Opbevaringskrog
H. Oplader* - * Fås kun til visse modeller
I. Børstemundstykke* - *Fås kun til visse modeller
J. Netspændingsadapter*
K. Opladerstik
L. Skabelon til at måle hulafstand* - * Fås kun til visse modeller
Elektriske krav
Denne støvsuger er forsynet med en dobbelt isoleret batterioplader,
der kun er beregnet til tilslutning til en 220 V stikdåse.. Se efter, at
opladerens typeskilt passer til strømforsyningen.
OPBEVARING/OPLADNING
MONTÈR OPLADEREN * (* kun til visse modeller.)
NØDVENDIGTVÆRKTØJ:SKRUETRÆKKEROGBOR
OPLADNINGS-/PARKERINGSSTATION
Beregnettilanbringelsepåenadoveradeellermonteringvertikalt.[2]
For korrekt opbevaring samles resten af ledningen bag på
opladerbasen. Den kan stikke ud til siderne eller nede.
VÆGMONTERING
1. Placérskabelonenlodretpåmonteringsaden.Markermidtenafde
huller.
2. Flyt skabelonen og bor to 4,8 mm huller.
3. Sæt vægplugs i.
4. Placér rawplugs i hullerne og justér højden på skruerne for at sikre
atopladerensidderheltfastmodmonteringsaden.
OPBEVARING AF ENHEDEN
1. Hold om apparatets håndtag, og skub det fast ned på
opladningsstationen.
2. Kontrollér, at det røde lys er tændt for at angive opladning.
3. Andre måder at opbevare enheden på er at hænge den op vha.
ophængningskrogen eller justere mundstykket [4] for at muliggøre at
enheden kan stå lodret. [3]
OPLADNING
BEMÆRK: Anvend kun Oplader*/Adapter* til at genoplade din
støvsuger.
VIGTIGT: OPLAD STØVSUGEREN I MINDST 24 TIMER FØR DEN
TAGES I BRUG FØRSTE GANG.
Når håndstøvsugeren skal oplades, skal afbryderen stå på Off.
Sørg for, at opladeren hele tiden er tilsluttet til en stikkontakt. Det
er normalt for opladeren at blive varm at røre ved under opladning.
Hvis driftstiden formindskes efter gentagen brug, så lad
støvsugeren køre indtil den stopper, og genoplad derefter i 24
timer. Gør dette en gang om måneden for det bedste resultat.
VIGTIGT: Oplad aldrig batterierne ved over 37°C eller under 0°C.
ANVENDELSE
BRUG: Tag støvsugeren af parkeringsstationen, og sæt tænd-/
slukkontakten I stilling TÆNDT. Tøm og rengør støvsugeren og
lteret efter hver brug, eller når den er fyldt.
TILBEHØR
FUGEMUNDSTYKKE
Fugemundstykket anvendes ved rengøring af hjørner og vanskeligt
tilgængelige steder og opbevares på støvdækslet. Ved brug fjernes
fugemundstykket fra støvdækslet [4], hvorefter fugemundstykket sættes
på mundstykket ved rengøring af hjørner og vanskeligt tilgængelige
steder. [5]
BØRSTEMUNDSTYKKE*
Børstemundstykket opbevares i vægbeslaget. Sæt børstemundstykket
på mundstykket ved rengøring af tastaturer og andre sarte steder. [6]
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT: RENGØR FILTERET EFTER HVER BRUG FOR AT OPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1. Tryk løsneknappen ned, og tag støvbeholderen af. [7]
2. Hold støvbeholderen hen over en affaldsspand og fjern forsigtigt
lteret*/HEPAlteret*.[8,9]
3. Tøm støvbeholderen. Tøm støvbeholderen. Børst støv og snavs af
lteret*/HEPAlteret*,ellerrystlteretnedeIaffaldsspanden.[10]
4. Filteret*kanvaskesIvarmtsæbevand;sørgfor,atltereter
fuldstændigt tørt, før det sættes i støvsugeren igen.
5. VaskkunHEPAudsugningslteret*ivarmtvand.Brugikke
rengøringsmidler,ogkontroller,atHEPAudsugningslteret*erhelt
tørt, inden det igen placeres i støvsugeren.
6. Sætlteret*/HEPAlteret*Istøvbeholderenigen,ogsæt
støvbeholderen på støvsugeren igen.
* Fås kun til visse modeller
Bortskaffelse af batterier ved slutningen på produktets levetid.
Hvis støvsugeren skal kasseres, bør batterierne fjernes. Brugte batterier
skalaeverespåengenbrugsstation,ogmåikkekasseressammen
med almindeligt affald.
VIGTIGT:Aadaltidbatteriernehelt,førdefjernes.
Fjernelse af batterier
Fjern støvbeholder. Skru de 3 skruer ud og åbn enheden. Fjern
motorkonstruktion og frakobl ledningerne. Fjern batterierne.
Bemærk:Dukanfåeredetaljeredeoplysningerombehandling,
genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale
kommune,renovationsrmaetellerdenbutik,hvordukøbteproduktet.
Miljøet:
Denne håndstøvsuger er mærket i overensstemmelse med
det europæiskedirektiv 2011/65//EC om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med
til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø
og sundhed, som ellers kunne forårsages på grund af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må
behandlessomhusholdningsaffald.Detskalistedetaeverestilen
relevant affaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljøregler
vedrørende bortskaffelse af affald.
Dukanfåeredetaljeredeoplysningerombehandling,genvinding
og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune,
renovationsrmaetellerdenbutik,hvordukøbteproduktet.
Dette produkt overholder EU Direktiverne 2006/95/EC,
2004/108/EC og 2011/65/EC.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
GARANTIERKLÆRING
Garantibetingelsernefordetteapparatersomdeneretafvores
repræsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger vedrørende disse
betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er købt hos.
Kvitteringen skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse
garantibetingelser.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
HOOVER-reservedele og -forbrugsstoffer
Udskift altid dele med ægte HOOVER-reservedele. Disse fås fra den
lokale HOOVER-forhandler eller direkte fra HOOVER, Når du bestiller
dele, skal du altid opgive modelnummer.
Stoflter -T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Tämä tuote on koottava näiden ohjeiden mukaan ja sitä on käytettävä
vain tässä ohjeessa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Käytä
puhdistamiseen vain kotitalouksissa.
Turvallisuusmuistutukset
Tätä laitetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on
vähentynyt fyysinen, aistillinen tai
henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta
tai tietoja mikäli näille on annettu
ohjausta ja valvontaa koskien laitteen
turvallista käyttöä ja ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta
ja huoltoa ei tule suorittaa lasten
toimesta tai ilman valvontaa.
ÄLÄimuroinesteitä,koviataiteräviäesineitä,tulitikkuja,kuumaa
tuhkaa, savukkeenpätkiä tai muita esineitä, jotka voivat vahingoittaa
imuria.
ÄLÄimuroiliuotinpohjaisiatuotteitataiherkästisyttyviänesteitä,kuten
puhdistusnesteitä, petroolia jne. tai muita höyryjä.
ÄLÄkäytälaitetta,josseonviallinentaijoslatausalustan*johtotai
muuntaja* on vaurioitunut.
ÄLÄvaihdaNiMh-akkujaparistoihin.
PUHDISTA pölysäiliö ja suodatin usein, kun imuroit hienojakoista pölyä.
LATAA akkuja muuntajalla*/latausasemalla*. Anna akkujen tyhjentyä
ajoittain kokonaan akkujen parhaan mahdollisen käyttöiän takaamiseksi.
OMINAISUUDET
A. Päälle/pois-kytkin
B. Latauksen merkkivalo
C. Pölysäiliön irrotuspainike
D. Rakosuulake
E. Pölysäiliö
F. Suutin
G. Ripustuskoukku
H. Latausalusta* - * Saatavilla vain tietyissä malleissa
I. Pölyharja* - *Saatavilla vain tietyissä malleissa
J. Muuntaja*
K. Latausasema
L. Ohjain* - * Saatavilla vain tietyissä malleissa
Verkkojännite
Tämä HOOVER-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla
jokasopiiliitettäväksivain230V:n(Iso-Britannia240V)pistorasiaan..
Varmista, että laturin tietokyltin arvot vastaavat syöttöjännitettä.
SÄILYTYS JA LATAUS
LatauSALUSTAN Asennus * (* Vain joissakin malleissa.)
TARVITTAVATTYÖKALUT:RUUVIMEISSELIJAPORA
LATAUS-JASÄILYTYSJALUSTA
Voidaan asentaa joko vaaka- tai pystyasentoon. [2]
Virtajohto voidaan kiertää siististi latausaseman taakse ja ulos laitteeen
jommaltakummalta sivulta tai pohjasta.
ASENNUSSEINÄÄN
1. Aseta ohjain* pystysuoraan asennuspinnalle. Merkitse reikien
keskikohdat.
2. Ota ohjain* ja poraa merkintöjen kohdalle 4,8 mm reiät.
3. Aseta nailontulpat reikiin.
4. Aseta ruuvikiinnikkeet reikiin ja säädä ruuvien korkeutta
varmistaaksesi, että latausalusta on tiukasti kiinnitettynä
asennuspintaan.
LAITTEEN SÄILYTYS
1. Pidä kiinni kahvasta ja paina imuri tukevasti paikoilleen
latausjalustaan.
2. Varmista, että punainen merkkivalo syttyy latauksen merkiksi.
3. Muut säilytystavat ovat yksikön ripustaminen koukusta tai
suulakkeen [4] asettaminen niin, että yksikkö pysyy pystyssä. [3]
LATAUS
HUOMAA: Lataa imuri vain latausalustalla* /muuntajalla*.
TÄRKEÄÄ: LATAAIMURIAENNENENSIMMÄISTÄKÄYTTÖÄ
VÄHINTÄÄN24TUNNINAJAN.
Kun lataat laitetta, virtakytkimen tulee olla Off-asennossa.
Pidä laturi aina kytkettynä pistorasiaan. Laturi lämpenee latauksen
aikana, mikä on aivan normaalia.
Jos käyttöaika lyhenee toistuvan käytön jälkeen, anna imurin
käydä, kunnes se pysähtyy, ja lataa sitten 24 tunnin ajan. Tee tämä
kerran kuussa tuotteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi.
TÄRKEÄÄ:Äläkoskaanlataaakkujayli37°C:ntaialle0°C:n
lämpötiloissa.
KÄYTTÄMINEN
KÄYTTÖ: Irrota imuri säilytysjalustasta ja työnnä käynnistyspainike
asentoon ON. Tyhjennä ja puhdista imuri ja suodatin jokaisen
käyttökerran jälkeen, tai kun imuri on täynnä.
LISÄVARUSTEET
RAKOSUULAKE
Rakosuulaketta käytetään nurkkien ja vaikeapääsyisten alueiden
puhdistamiseen, säilytetään pölykannen lokerikossa. Irrota rakosuutin
pölykannesta [4] aseta sitten rakosuutin imuputken suuhun
puhdistaaksesi nurkkia ja vaikeapääsyisiä alueita. [5]
PÖLYHARJA*
Pölyharjaa säilytetään seinäkiinnikkeessä. Sovita pölyharja suuttimeen
voidaksesi puhdistaa näppäimistöjä ja muita herkkiä alueita. [6]
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN: IRROTUS ja ASENNUS
TÄRKEÄÄ: JOTTAIMURINSUORITUSKYKYSÄILYISI
MAHDOLLISIMMANHYVÄNÄ,PUHDISTASUODATINJOKAISEN
KÄYTTÖKERRANJÄLKEEN.
1. Paina irrotuspainiketta ja irrota pölysäiliö [7]
2. Pidä pölysäiliötä roska-astian yllä ja irrota suodatin*/HEPA-suodatin*
varovasti. [8,9]
3. Tyhjennä pölykasetti. Harjaa suodatin*/HEPA-suodatin* puhtaaksi tai
ravistele sitä roska-astian yllä. [10]
4. Suodatin* voidaan pestä lämpimässä saippuavedessä. Varmista,
että se on täysin kuiva ennen kuin asennat sen takaisin imuriin.
5. Käytä HEPA-suodattimen* pesuun vain lämmintä vettä, mutta ei
pesuaineita. Varmista, että HEPA-suodatin* on täysin kuiva, ennen
kuin asennat sen takaisin imuriin.
6. Asenna suodatin*/HEPA-suodatin* takaisin pölysäiliöön ja asenna
pölysäiliö imuriin.
* Saatavilla vain tietyissä malleissa
Pariston hävittäminen tuotteen eliniän lopussa.
Jos imuri hävitetään, akut on poistettava siitä. Vie käytetyt akut
kierrätyskeskukseen.Älähävitäniitäkotitalousjätteenmukana.
TÄRKEÄÄ:Tyhjennäparistotainakokonaanennenniidenpoistamista.
Pariston poisto
Poista pölysäiliö. Kierrä auki kolme ruuvia ja avaa laite. Poista
moottorikoneisto ja irrota kaapelit. Poista paristot.
Huomaa:Saatlisätietojatämäntuotteenkäsittelemisestä,hyötykäytöstä
ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta
tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Ympäristö:
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetundirektiivin2011/65/EY(ns.WEEE-direktiivin)
mukaisesti.
Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia
ympäristölle ja ihmisterveydelle aiheutuvia
haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä laitteen vääränlaisen
hävittämisen seurauksena.
Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa
hävittää kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden
keräyspisteeseen sähkölaitteiden kierrätystä varten.
Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä
koskevien ympäristösäännösten mukaisesti.
Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien
2006/95/EY,2004/108/EYja2011/65/EYkanssa.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
TAKUU
Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan HOOVER-edustaja.
Yksityiskohtaisettiedotnäistäehdoistasaalaitteenmyyneeltä
jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on
esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
HOOVER-varaosat ja kulutustarvikkeet
Käytä vain alkuperäisiä HOOVER-varaosia. Niitä on saatavana
paikalliselta HOOVER- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero.
Tekstiilisuodatin - T110 35601348
HEPA-suodatin - T111 35601349
PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, DŮKLADNĚ NÍŽE UVEDENÉ POKYNY
Tentovysavačsesmísestavitapoužívatpouzekúčelům,proněžje
určenajakjsoupopsányvtěchtopokynech.Používejtejejpouzek
odstraňovánínečistotvdomácnosti.
Bezpečnostní upozornění
Tentopřístrojsmípoužívatdětiod
8letvýšeaosobysesníženými
fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud mají dozor nebo jim byly
dánypokynytýkajícísebezpečného
používánítohotopřístrojeabyly
seznámenysmožnýmirizikyjeho
používání.Spřístrojemsinesmíhrát
děti.Čištěníaúdržbunesmíprovádět
dětibezdohledu.
NIKDYnevysávejtekapaliny,tvrdéneboostrépředměty,zápalky,žhavý
popel,cigaretovénedopalkyapodobnépředměty.
NIKDYnevysávejtekapalinynabázirozpouštědelčihořlavékapaliny
jakonapříkladtekutéčistícíprostředky,benzínapod.nebojejichvýpary.
Nepoužívejtepřístroj,pokudbudevadnýnebokabelknabíjecí
základně*neboadaptéru*budepoškozený
NIKDYneinstalujtenamístoNiMhakumulátoruběžnébaterie,které
nelze dobíjet.
PřivysáváníjemnéhoprachuČASTOčistěteschránkunanečistotya
sestavultru.
Akumullátornabíjejepomocíadaptéru*/nabíjecízákladny*.Prozajištění
maximálníživotnostibaterie,příležitostněbateriizcelavybijte.
POPIS
A. Spínačzap./vyp.
B. Kontrolka dobíjení
C. Tlačítkouvolněníschránkynanečistoty
D. Štěrbinováhubice
E. Schránkananečistoty
F. Hubice
G. Úložnýháček
H. Nabíjecízákladna*-*Pouzeuněkterýchmodelů
I. Prachovýkartáč*-*Pouzeuněkterýchmodelů
J. Napájecí adaptér*
K. Nabíjecí zásuvka
L. Měření*-*Pouzeuněkterýchmodelů
Požadavky na napájení
TentovysavačHOOVERjevybavendvojitěodizolovanounabíječkou
baterií,kterájevhodnákzapojenípouzedozástrčky230V(UK240V).
Zkontrolujte,zdaúdajenaštítkunabíječkyodpovídajíhodnotám
síťovéhonapětí.
ULOŽENÍ / NABÍJENÍ
PŘIPEVNĚTENABÍJECÍZÁKLADNU*(*pouzeuněkterýchmodelů.)
POŽADOVANÉNÁSTROJE:ŠROUBOVÁKAVRTÁK
NABÍJENÍ/STOJAN
Vysavačlzezasunoutdonabíječkyvhorizontálnínebovertikální
poloze. [2]
Nadbytečnoudélkunapájecíhokabelunaviňtenazadnístranu
nabíječkyakabelvysuňtespodnímnebopostrannímotvorem.
MONTÁŽNAZEĎ
1. Umístěteměření*namontážnídeskusvisle.Vyznačtestředy
montážníchotvorů.
2. Sejměteměření*avyvrtejteotvoryoprůměru4,8mm.
3. Dootvorůzasuňtehmoždinky.
4. Zastrčtehmoždinkudoděravýškušroubuupravtetak,abynabíjecí
základnabylapevněpřipevněnakmontážníploše.
ULOŽENÍ
1. Uchoptevysavačzarukojeťazasuňtejejsměremdolůdonabíječky.
2. Přesvědčtese,zdasvítíčervenásvětelnákontrolkasignalizující
nabíjení.
3. Jinýzpůsobuloženíjezavěsitjednotkupomocíúložnýchhákůnebo
upravit trysku [4] tak, aby jednotka mohla stát svisle. [3]
NABÍJENÍ
POZNÁMKA: Knabíjenípoužívejtepouzenabíjecízákladnu*/adaptér*
svysavačem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍMVYSAVAČ
NABÍJEJTENEJMÉNĚ24HODIN.
Při nabíjení se musí vypínač vysavače nacházet v poloze vypnuto.
Nabíječku mějte stále zapojenou do sítě. Je běžné, že při nabíjení
se nabíječka zahřívá.
Pokud se při opakovaném používání provozní doba vysavače
zkrátí, nechte jej běžete, dokud se motor nezastaví a poté nechte
akumulátor 24 hodin nabíjet. Pro zachování nejvyšší účinnosti
opakujte tento postup každý měsíc.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:Důležité:Nikdynenabíjejteakumulátorpři
teplotěvyššínež37°Cnebonižšínež0°C.
NÁVOD K POUŽITÍ
POUŽITÍ: Sejmětenabíječkuzestojanuaspínačpřesuňtedopolohy
ON (zapnuto). Po každém použití nebo jakmile nečistoty dosáhnou
rysky maximálního naplnění vysavač vyprázdněte a vyčistěte ltr.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ŠTĚRBINOVÁ HUBICE
Štěrbinovýnástavecsepoužívánačištěníkoutůatěžkopřístupných
místajeuložennapanelusběrnénádoby.Chcete-lihopoužít,vyndejte
štěrbinovýnástaveczesběrnénádoby[4],nasaďtehonahubicia
můžetečistitkoutyatěžkopřístupnámísta.[5]
PRACHOVÝ KARTÁČ*
Prachovýkartáčjeuloženvnástěnnékonzole.Nasaďteprachový
kartáčnahubiciamůžetečistitklávesnicenebojinácitlivámísta.[6]
SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PRODOSAŽENÍNEJVYŠŠÍÚČINNOSTI
ČISTĚTEFILTRPOKAŽDÉMPOUŽITÍ.
1. Stisknětetlačítkouvolněníschránkynanečistotyaschránku
sejměte.[7]
2. Podržtenádobunaprachnadodpadkovýmkošemaopatrně
vyjměteltr*neboHEPAltr*.[8,9]
3. Vyprázdněteprachovýzásobník.Vykartáčujteprachašpínuzltru*
/HEPAltru*nebozatřesteltremvodpadkovémkoši.[10]
4. Filtr*lzeumývatvteplémýdlovévodě.Dříve,nežjejvložítezpětdo
vysavače,nechtejejdůkladněvyschnout.
5. FiltrHEPA*jetřebaprátjenvteplévodě.Nepoužívejtečisticí
prostředek.Filtr*HEPAmusídokonaleuschnout,nežhoopět
namontujetedovysavače.
6. Nahraďteltr*/HEPAltr*vnádoběnaprachaznovusestavte
nádobunaprachsčističem.
*Pouzeuněkterýchmodelů
Likvidace použitých baterií.
Předlikvidacívysavačevyjmětebaterii.JakmileNiMHakumulátorztratí
dostatečnoukapacitu,vyjmětejejzvysavačeazlikvidujtejejvsouladu
splatnýmipředpisyoodpadech.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:Předvyjmutímjenutnobateriizcelavybít.
Vyjmutí baterií
Vyndejtezásobníknaprach.Odšroubujte3šroubkyaotevřete
jednotku.Vyjmětesestavumotoruaodpojtekabely.Vyjmětebaterie.
Poznámka:Dalšíinformaceomanipulaci,novémvyužitíarecyklaci
tohotovýrobkuzískátenamístnímúřaděnebojejodevzdejtev
autorizovanémprodejnímaservisnímstřediskuHOOVER.
Životní prostředí:
TentospotřebičjeoznačenpodleEvropské
směrnice2011/65/ECoElektrickémaelektronickém
zařízení(WEEE).
Zajištěnímsprávnélikvidacetohotovýrobkupomůžete
předcházetpřípadnýmnegativnímdůsledkůmproživotní
prostředíalidskézdraví,knimžbyjinakmohlodocházet
přinesprávnémanipulacistímtovýrobkem.
Symbolnavýrobkuoznačuje,žetentovýrobeknesmí
býtlikvidovánjakodomovníodpad.Musíbýtdodándopříslušného
sběrnéhomístaprorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
Likvidacemusíbýtprovedenavsouladusmístnímipředpisypro
ochranuživotníhoprostředí,kterésetýkajílikvidaceodpadu.
Dalšíinformaceomanipulaci,novémvyužitíarecyklacitohotovýrobku
získátenamístnímobecnímúřadě,uslužbyprosběrdomovního
odpadunebovprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.
TentovýrobekjevsouladusEvropskýmisměrnicemi
2006/95/ES, 2004/108/ES a 2011/65/ES.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záručnípodmínkyprotentospotřebičstanovínášzástupcevzemi,
vnížjespotřebičprodáván.Přesnézněnípodmínekvámposkytne
prodejce,uněhožjstesizařízenízakoupili.Přireklamacipodletěchto
záručníchpodmínekjenutnopředložitúčtenkunebodokladonákupu.
Právozměnybezpředchozíhoupozorněnívyhrazeno.
Náhradní díly a spotřební materiály HOOVER
VždypoužívejteoriginálnínáhradnídílyspolečnostiHOOVER.Získáte
jeumístníhoprodejcevýrobkůHOOVERnebopřímoodspolečnosti
HOOVER.Vobjednávcedílůlaskavěvždyuvádějtečíslomodelu.
Tkaninovýltr -T11035601348
HEPAltr -T11135601349
LÜTFEN BURADAKİ TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUN
Buürününkurulumuvekullanımı,sadeceburadakitalimatlardabelirtilen
kullanmaamacınauygunşekildeyapılmalıdır.Sadeceeviçitemizlikte
kullanın.
Güvenlik uyarıları
Bucihaz8yaşveüzeriçocuklarve
yetersizziksel,duyusalveyazihinsel
kabiliyetesahipkişileryadadeneyim
vebilgiyoksunukişilertarafından
biryetişkiningözetimiveyacihazın
güvenlibirşekildekullanımıileilgili
talimatıvebulunantehlikelerinaçıça
anlatılmasıilekullanabilirler.Çocuklar
cihazileoynamamalıdır.Temizleme
vebakımişlemidenetimsizşekilde
çocuklartarafındanyapılmamalıdır.
Sıvıları,sertveyakeskincisimleri,kibritleri,sıcakkülleri,sigara
izmaritlerinivebenzerimaddeleriTOPLAMAYIN.
Solventbazlıürünleriveyatemizlikdeterjanıvepetrolgibiyanıcısıvıları
vebunlarınbuharınıTOPLAMAYIN.
Şarjaltlığı*,kabloveyaAdaptör*hasargörmüşsecihazı
KULLANMAYIN.
BataryagrubunuşarjedilebilirolmayanbataryalarlaDEĞİŞTİRMEYİN.
İncetozlartoplanırken,toztorbasınıveltreyiSIKSIKtemizleyin.
PilleriAdaptör*veyaŞarjAltlığı*ileşarjedin.Azamibataryaömrünü
teminetmekiçinarasırabataryalarıtamamenboşaltın.
ÖZELLİKLERİ
A. On/Off(açma/kapama)Düğmesi
B. ŞarjLambası
C. Tozçanağıçözmedüğmesi
D. DestekParçası
E. Tozçanağı
F. Ağızlık
G. SaklamaAskısı
H. Şarjaltlığı*-*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur
I. TozAlmaFırçası*-*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur
J. Adaptör*
K. ŞarjSoketi
L. Ölçer*-*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur
Elektrik gereklilikleri
BuHOOVERevaletisadece230V(İngiltere:240V)prizetakılması
uygunolançiftizolasyonlubirbataryaşarjcihazıylaverilmektedir..Şarj
aletianmadeğerlerietiketininvoltajbeslemenizleaynıolduğundanemin
olun.
SAKLAMA / ŞARJ
ŞARJALTLIĞINIMONTEEDİN*(*sadecebellimodellerde.)
GEREKENALETLER:TORNAVIDAVEMATKAP
ŞARJ/SAKLAMAALTLIĞI
Buüründuvardesteğiüzerindekiyerinedüzbiryüzeyüzerindeveya
duvaramonteedilmesidurumundadüşeyolarak,takılıdurmaküzere
tasarlanmıştır.[2]
Derlitoplubirsaklamaiçin,şarjaltlığınınarkasındakiuzatmakablosunu
sarınveyandanveyaalttançıkarın.
DUVARAMONTEETMEKİÇİN
1. Ölçeri*montajyüzeyinedikeyolarakyerleştirin.Deliğinmerkezini
işaretleyin.
2. Ölçerkaldırın,veardından4,8mm’likdelikleraçın.
3. Dübelleritakın.
4. Şarjaltlığınınmontajyüzeyinesıkıcasabitlenmesinisağlamakiçin
dübelleridelikleretakınvevidalarınyüksekliğiayarlayın.
SAKLAMA ÜNITESI
1. ÜniteyisapındantutunveÞarjaltlığınasıkıbirşekildebastırın*.
2. Kırmızıışıkşarjgöstermekiçinaçıkolduğundaneminolun.
3. Diğersaklamayöntemler,üniteyisaklamakancasıileasmakveya
Ağızı[4]ünitedikolacakşekildeayarlamaktır. [3]
ŞARJ
NOT: SüpürgenizişarjetmekiçinyalnızcaŞarjAltlığını*veyaAdaptörü*
kullanın.
ÖNEMLİ: İLKKULLANIMDANÖNCEELEKTRİKLİSÜPÜRGENİZİ24
SAATŞARJEDİN.
Süpürge şarj edilirken açma/kapatma anahtarı kapalı konumunda
olmalıdır.
Şarj cihazının şini her zaman prize takılı tutun. Şarj aletinin şarj
olurken ısınması doğaldır.
Birkaç kullanımdan sonra şarj çok hızlı bitmeye başlar ve süpürme
süresi kısalırsa süpürgeyi şarj tamamen bitene kadar çalıştırın ve
24 saat boyunca şarj edin; en iyi sonuçlar için bu işlemi her ay bir
defa tekrarlayın.
ÖNEMLI:Pillerikesinlikle37°C’ninüzerindekiveya0°C’ninaltındaki
sıcaklıklardaşarjetmeyin.
KULLANILMASI
KULLANIMI: Elsüpürgesinisaklamatabanındançıkarın.Güç
anahtarınıONkonumunagetirin. Üniteyi ve ltreyi her kullanım
sonrası veya dolduğu zaman boşaltın ve temizleyin.
EKLER
KENAR KÖŞE APARATI
Köşetemizlemeaparatıköşelerivezorulaşılanyerleritemizlemek
içinkullanılırvetozhaznesipanelininüzerindesaklanır.Kullanmak
için,köşetemizlemeaparatınıtozhaznesindençıkarın[4], daha sonra
köşelerivezorulaşılanyerleritemizlemekiçinağızlığatakın.[5]
TOZ ALMA FIRÇASI*
Tozfırçasıduvarkonsolundasaklanır.Klavyelerivediğerhassas
alanlarıtemizlemekiçintozfırçasınıağızlığatakın.[6]
TOZ HAZNESİ VE FİLTRE : SÖKÜLMESİ ve DEĞİŞTİRİLMESİ
ÖNEMLİ: ENDOĞRUSUFİLTRENİNHERKULLANIMSONRASINDA
TEMİZLENMESİDİR
1. Çözmedüğmesinebasarak,tozçanağınıçıkartın.[7]
2. Tozkabınıçöpkutusununüzerindetutunveltreyi*yadaHEPA
ltresini*yavaşçaçıkarın.[8,9]
3. Toztorbasınıboşaltın.Filtreden*/HEPAltresinden*tozuvekiri
temizleyinyadaltreyiçöpkutusuiçerisindesilkeleyin.[10]
4. Filtre*,ılıksabunlusuiçindeyıkanabilir.Budurumdatekrarcihaza
takmadanonceiyicekurutulduğundaneminolun.
5. HEPAltre*yalnızcasıcaksudayıkanmalıdır.Deterjankullanmayın,
HEPAltreyi*elsüpürgeniziniçerisineyenindenyerleştirmedenönce
iyicekuruduğundaneminolun.
6. Filtrenizi*/HEPAltrenIzi*tekrartozkabınıniçerisineyerleştirinvetoz
kabınıelsüpürgesinetakın.
*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur
Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması.
Süpürgeniziatmanızgerekiyorsapillerçıkarılmalıdır.Kullanılmış
pillerbirgeridönüşümistasyonunabırakılmalıveevatıklarıilebirlikte
atılmamalıdır.
ÖNEMLİ:Çıkarmadanöncepilleriherzamantamamendeşarjedin.
Pilin çıkarılması
Tozkabınıçıkarın.3vidayıdasökünveüniteyiaçın.Motorgrubunu
sökünvekablolarınbağlantısınıkesin.Pilleriçıkarın.
Not:Üniteyisökmektesorunyaşarsanızyadaürününişlenmesi,geri
kazanılmasıveyageridönüştürülmesihakkındadetaylıbilgialmak
istersenizyerelbelediyebirimineveyaevselatıkimhahizmetlerisunan
birtesisedanışın.
Çevre Koruma:
Buürün,AtıkElektrikliveElektronikEkipman(WEEE)
konuluABDirekti2011/65/EC’yeuygundur.
Buürünündoğruşekildeimhaedilmesi,hatalışekildeimha
edilmesininçevreyeveinsansağlığınayönelikpotansiyel
zararlarınakarşıbirkoruyucuönlemdir.
Ürününüzerindekisembol,buürününevatığıolarak
değerlendirilmeyeceğinigösterir.İmhaedileceğizaman,
elektrikliveelektronikekipmanimhasıiçinbelirlenentoplama
noktalarınagönderilmelidir.
İmhaişlemleriyerelyönetimlerinyürürlükteolanmevzuatınagöre
yapılmalıdır.
Ürününnasıleldençıkarılacağıkonusundadahadetaylıbilgiiçinbağlı
bulunduğunuzmuhtarlığa,çöptolamaşirketineveyaürünüsatınalmış
olduğunuzmağazayamüracaatedin.
BuürünAvrupaDirektieri2006/95/EC,2004/108/ECve
2011/65/EC’yeuygundur.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
GARANTİ BEYANI
Bucihaziçingarantikoşulları,cihazınsatıldığıülkedekitemsilcimiz
tarafındantanımlanmaktadır.Bukoşullarailişkinayrıntılarcihazınsatın
alındığıbayidenedinilebilmektedir.BuGarantikoşullarıaltındayapılan
taleptesatışşivemakbuzuibrazedilmişolmalıdır.
Haberverilmeksizindeğişiklikleryapılabilmektedir.
HOOVER yedek parça ve sarf malzemeleri
ParçalarıdaimaoriginalHOOVERparçalarıiledeğiştirin.Buparçaları
HOOVERbayiindenveyadoğrudanHOOVERrmasındantedarik
edebilirsiniz.Parçasiparişiverirkenmutlakacihazınmodelnumarasını
belirtin.
Kumaşltre -T11035601348
HEPA Filtre - T111 35601349
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE
Ovaj proizvod je potrebno montirati i koristiti samo za svrhu za koja je
opisanauovimuputama.Koristitesamozačišćenjeudomaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
Ovajuređajsmijuupotrebljavati
djeca iznad 8 godina starosti kao i
osobezasmanjenimpsihozičkim
sposobnostima odnosno osobe s
nedostatkom znanja ili iskustva ako
supodnadzoromilisuobučeneza
sigurnuupotrebuuređajateshvaćaju
mogućeopasnosti.Djecasenesmiju
igratisuređajemnitigasmijučistiti
iliodržavatibeznadzoraodraslih
osoba. Nadgledajte korištenje kada s
uređajemrukujudjeca.
NEUSISAVAJTEtekućine,teškeilioštrepredmete,šibice,joštinjajuće
opuškeilislično.
NEUSISAVAJTEproizvodenabaziotapalailizapaljivetekućinepoput
tekućinazačišćenje,benzinaidr.kaoniparetihtekućina.
NEKORISTITEuređajakojeneispravaniliukolikojekabelilipunjač
oštećen.
NEZAMJENJUJTENiMhbaterijuobičnim,nepunjivimbaterijama.
ČESTOočistitespremnikprašineilteruređajanakonusisavanjasitne
prašine.
Napunitebaterijekoristećiadapter*ilistanicu*zapunjenje.Baterije
povremeno potpuno ispraznite kako biste postigli maksimalni vijek
trajanja baterije.
ZNAČAJKE
A. Tipkauključi/isključi
B. Indikator punjenja
C. Tipka za otvaranje spremnika prašine
D. Nastavak za proreze
E. Spremnik prašine
F. Cijev
G. Držačzaspremanjeuređaja
H. Stanica za punjenje* - * Samo neki modeli
I. Četkazaprašinu*-*Samonekimodeli
J. Adapter*
K. Utičnicazapunjenje
L. Mjerilo* - * Samo neki modeli
Zahtjevi elekričkog napajanja
OvajuređajmarkeHOOVERopremljenjebaterijskimpunjačems
dvostrukomizolacijom,kojipristajesamouzidnuutičnicuod230V(UK
240V).Uvjeritesedanaponnanazivnojoznacinapunjačuodgovara
naponuutičnice.
POHRANA/PUNJENJE
MONTAŽASTANICE za punjenje * (* samo neki modeli.)
POTREBANALAT:IZVIJAČIBUŠILICA
NOSAČZAPOHRANUIPUNJENJE
Uređajsemožepohranitiunosačzapunjenjenaravnojpovršiniilise
montirauokomitipoložaj.[2]
Kakobistegaurednospremili,smotajtevišakkabelanastražnjojstrani
bazezapunjenjeinekaizađebočnoilinadnu.
ZAMONTIRANJENAZIDU
1. Postavitemjerilo*okomitonapovršinugdjećestajati.Označite
sredinuotvorazamontažu.
2. Maknite mjerilo* i izbušite rupe promjera 4,8 mm.
3. Postavite tiple.
4. Umetnite tiple u rupe i namjestite vijake da bi stanica za punjenje
bilapričvršćenanapovršinu.
SPREMANJE UREĐAJA
1. Držiteusisavačzaručkuilaganogagurnitepremadoljeunosačza
punjenje.
2. Provjeritedaliseuključiocrveniindikatorpunjenja.
3. Uređajsemožetakođerpohranititakodaseobjesinaručkuilidase
namjesti postavak [4]zasamostojećipoložaj. [3]
PUNJENJE
NAPOMENA: Zapunjenjeusisavačakoristiteisključivostanicuza
punjenje ili adapter.
VAŽNO: PRIJEPRVEUPORABE,PUNITEUSISAVAČNAJMANJE
24 SATA.
Prekidač za uključivanje usisavača prilikom punjenja mora biti na
položaju isključeno.
Punjač držite stalno priključenim na utičnicu. Normalno je da se
punjač zagrije tijekom punjenja.
Ako se vrijeme rada smanji prilikom ponovnog korištenja, usisivač
neka radi dok se ne zaustavi, zatim ga ponovno punite 24 sata i to
mjesečno ponavljajte kako biste postigli bolje rezultate.
VAŽNO: Baterije nikad nemojte puniti na temperaturama iznad 37°C ni
ispod 0°C.
NAČIN KORIŠTENJA
UPORABA: Uzmiteusisavačiznosačapohrane,pomakniteprekidač
zauključivanjenapoložajON. Ispraznite i očistite usisavač i lter
nakon svake uporabe ili kad se usisavač napuni.
DODACI
NASTAVAK ZA PROREZE
Nastavakzaprorezeseupotrebljavazačišćenjekutevaizadohvat
teško dotupnih mjesta te se namješta na posudu za prašinu. Prije
upotrebe, skinite nastavak za proreze s posude za prašinu [4], zatim
namjestitenastavakzaprorezenacijevkakobiočistilikutoveiteško
dostupna mjesta. [5]
ČETKA ZA PRAŠINU*
Četkazaprašinusenalazinadržaču.Namjestitečetkuzaprašinuna
cijevkakobiočistilitipkovniceiostalaosjetljivamjesta.[6]
SPREMNIK PRAŠINE I FILTER: SKIDANJE i ZAMJENA
VAŽNO: ZANAJBOLJEREZULTATEUPORABE,OČISTITE
NASTAVAKZAUSISAVANJEIFILTERNAKONSVAKEUPORABE
1. Pritisnite tipku za otpuštanje i skinite sklop spremnika prašine. [7]
2. Spremnikprašinedržitenadkantomzasmećeilaganouklonite
lter*/HEPAltar*.[8,9]
3. IspraznitespremnikprašineOčetkajteprašinuiprljavštinustera*/
HEPAltar*ilistresitelterunutarkantezasmeće.[10]
4. Filter*možetepratiutoplojsapunici,noltermorabitipotpunosuh
prijeponovnogstavljanjanausisavač.
5. HEPAltar*trebapratiisključivotoplomvodom.Nekoristite
deterdžent,aprijeponovnogpostavljanjauvašusisavačauvjeritese
dajeHEPAltar*potpunosuh.
6. Ponovnopostavitelter*/HEPAltar*naspremnikprašinei
montirajtesklopspremnikaprašinenausisavač.
* Samo neki modeli
Odbacivanje baterija nakon što joj je prošao vijek trajanja.
Akousisivačodlažeteuotpad,potrebnojeizvaditibaterije.Istrošene
baterijeseodlažunasabirnaodlagališta,anebacajuseukućanski
otpad.
VAŽNO:Prijeuklanjanja,baterijeuvijekpotpunoispraznite.
Vađenje baterije
Izvaditeposuduzaprašinu.Odvijte3vijkaiotvoriteuređaj.Uklonite
motoruređajaiodpojitekabel.Izvaditebaterije.
Napomena:Akoseprilikomrasklapanjauređajapojavebilokakvi
problemi ili za detaljnije informacije o postupanju, obnavljanju i
recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte svoju lokalnu upravu ili
odlagalištezakućanskiotpad.
Životní prostředí:
OvajuređajoznačenjepremaEuropskompropisu
2011/65/ECootpadnojelektričnojielektroničkojopremi
(WEEE).
Osiguravanjempravilnogodlaganjaproizvoda,pomažete
usprječavanjumogućihnegativnihposljedicazaokoliš
iljudskozdravlje,kojeseinačemogupojavitizbog
nepravilnog postupanja prilikom odbacivanja ovog
proizvoda.
Simbolnaproizvodupokazujedaseproizvodnetretirakaokućanski
otpad.Umjestotoga,onseodlaženaodgovarajućesabirnomjestoza
recikliranjeelektričneielektroničkeopreme.
Odlaganje se mora provoditi u skladu s lokalnim zakonima o odlaganju
otpada.
Zadetaljnijeinformacijeotretiranju,obnavljanjuirecikliranjuovog
proizvoda,kontaktirajtelokalnuupravu,odlagalištekućanskogotpadaili
prodavaonicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovajuređajjeuskladuseuropskimdirektivama2006/95/
EC, 2004/108/EC i 2011/65/EC.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
IZJAVA O JAMSTVU
Jamstveneuvjetezaovajuređajodređujenašpredstavnikuzemlji
u kojoj je prodan. Pojedinosti s obzirom na uvjete jamstva mogu
bitiprovedeneiodprodavačaodkojegjeuređajkupljen.Prilikom
reklamacije prema uvjetima ovoga jamstva obavezno je izdavanje
računailiprimke.
Ovi navodi predmet su promjene bez prethodne obavijesti.
HOOVER rezervni dijelovi i potrošni materijal
Uvijek koristite samo originalne HOOVER rezervne dijelove. Sve
potrebnomožetenabavitikodovlaštenogHOOVERprodavačaili
izravnoodHOOVERa.Kadanaručujetedijeloveuvijeknaveditebroj
vašegmodelausisavača.
Tekstilnaltervrećica -T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
2
1
1
B
C
D
E
F
J*
I*
L*
H*
K
A
G
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,
cigarette ends or other similar items.
DONOTpickupsolventbasedproductsorinammableliquidssuchas
cleaninguids,petrol,etc.,ortheirvapours.
DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or either the cord to
the Charging Base* or Adaptor* is damaged.
DO NOT replace the NiMh battery pack with nonrechargeable batteries.
DOfrequentlycleanthedustbinandlterassemblywhenpickingup
nepowder.
Do recharge the batteries with Adaptor*/ Charging Base*. Occasionally
fully discharge the batteries to obtain maximum battery life.
FEATURES
A. On/Off Switch
B. Charging Indicator
C. Dust Cup Release Button
D. Crevice Tool
E. Dust Cup
F. Nozzle
G. Storage Hook
H. Charging Base* - * available only on certain models
I. Dusting Brush* - *Available only on certain models
J. Adaptor*
K. Charging Socket
L. Measure* - * available only on certain models
Electrical requirements
This HOOVER appliance is supplied with a double insulated battery
charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet. Ensure that the Charging rating label matches your voltage supply.
STORAGE/CHARGING
MOUNT CHARGING BASE * (* only for certain models.)
TOOLSREQUIRED:SCREWDRIVERANDDRILL
CHARGING/STORAGE BASE
Designedtositinthechargingbaseonaatsurfaceormountvertically.
[2]
For tidy storage wrap excess cord on the back of the charging base and
exit either side or bottom.
TO WALL MOUNT
1. Place the Measure* on the mounting surface vertically. Mark the
centres of the holes.
2. Move the Measure* then drill 4.8mm holes.
3. Fit wall plug.
4. Insert the Rawlplugs into the holes, and adjust the screws height to
ensureChargingBaseisxedrmlytothemountingsurface.
UNIT STORAGE
1. Holdtheunitbythehandleandpushrmlydownontothecharging
base.
2. Be sure that the red light is on to indicate charging.
3. Other storage methods are hanging the unit up using the storage
hook, or adjusting the Nozzle [4] to allow the unit to stand upright.
[3].
CHARGING
NOTE: Use only the Charging Base* /Adaptor* with your cleaner to
recharge.
IMPORTANT: BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFOR
AT LEAST 24 HOURS.
When charging the Cleaner power switch must be Off.
Keep the charger plugged into Charging Socket at all times. It is normal
for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until
it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best
results.
IMPORTANT: Never charge the batteries in temperatures above 37°C
or below 0°C.
HOW TO USE
TO USE: Remove cleaner from storage base, slide the power switch to
theONposition.Emptyandcleantheunitandlteraftereachuseor
when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
CREVICE TOOL
The crevice tool is used to clean corners and hard to reach areas and is
stored on board the dust cup. To use, remove the crevice tool from the
dust cup [4]thentthecrevicetoolontothenozzletocleancornersand
hard to reach areas. [5]
DUSTING BRUSH*
The dusting brush is stored in the wall bracket. Fit the dusting brush
onto the nozzle to clean keyboards and other delicate areas. [6]
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE
1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [7]
2. Hold dust container over waste bin and gently remove Filter* or
HEPA Filter*. [8,9]
3. Empty dust container. Brush the dust and dirt off the Filter*/ HEPA
lter*orshakethelterinsidethewastebin.[10]
4. TheFilter*maybewashedinwarmsoapywater,makesurethelter
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The HEPA Filter* should be washed in warm water only. Do not use
anydetergent,makesuretheHEPAlter*iscompletelydrybefore
replacing in your cleaner.
6. Replace the Filter*/HEPA Filter* into the dust container and re-
assemble the dust container to the cleaner.
* Available only on certain models
End of product life battery disposal.
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed
with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
Battery removal
Remove dust container. Unscrew 3 screws and open the unit. Remove
motor assembly and disconnect the cables. Remove the batteries.
Note:Shouldyouexperienceanydifcultiesindismantlingtheunitor
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European
Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will
helppreventpotentialnegativeconsequencesforthe
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appli-
ancecollectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2006/95/
EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
GUARANTEE STATEMENT
Theguaranteeconditionsforthisapplianceareasdenedbyour
representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are avail-
able from your local HOOVER dealer or direct from HOOVER. When
orderingpartsalwaysquoteyourmodelnumber.
Clothlter -T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
РУССКИЙ RU
EΛΛHNIKA
GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
ČESKY CZ
HRVATSKI HR
TÜRKÇE TR
®
PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Izdelek morate sestaviti in bi ga naj uporabljali le namensko, skladno s
temi navodili. Namenjen je samo uporabi v gospodinjstvih.
Varnostna opozorila
Ta aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in
mentalnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
česopodnadzoromalisobile
ustreznopodučeneovarniuporabi
aparata ter se zavedajo nevarnosti,
ki so povezane z njegovo uporabo.
Otroci se ne smejo igati z aparatom.
Otrocinesmejočistitialivzdrževati
aparat braz nadzora.
SsesalnikomNEsesajtetekočin,trdihaliostrihpredmetov,vžigalic,
vročegapepela,cigaretnihogorkovalidrugihpodobnihpredmetov.
S sesalnikom NE sesajte izdelkov, ki vsebujejo topila ali vnetljive
tekočine,kotsočistilnetekočine,bencinitd.,alinjihovehlape.
NEuporabljajteizdelka,čejepoškodovanaličestapoškodovana
napajalnik ali adapter.
Paketa z NiMh baterijami v sesalniku NE SMETE zamenjati z baterijami,
ki se jih ne da polniti.
Kosesatedrobenprah,MORATEpogostoočistitiposodozaprahin
ltrirnoenoto.
Baterijenapolnitezadapterjem*alinapolnilnipostaji*.Občasno
popolnomaizpraznitebaterijo,daohranitenajdaljšoživljenjskodobo
baterij.
LASTNOSTI
A. Stikalo za vklop/izklop
B. Lučka,kisignalizirapolnjenje
C. Gumb za odpenjanje posode za prah
D. Nastavekzasesanjerež,
E. Posoda za prah
F. Nastavek
G. Kljuka za shranjevanje
H. Polnilnapostaja*-*Navoljosamopridoločenihmodelih
I. Krtačazaprah*-*Navoljosamopridoločenihmodelih
J. Napajalni vmesnik*
K. Polnilna postaja
L. Merilnik*-*Navoljosamopridoločenihmodelih
Električne zahteve
Ta HOOVERjev aparat je dobavljen z dvojno izoliranim polnilcem baterij,
kijeprimerensamozapriključitevna230-V(UK240V)vtičnico..
Zagotovite,dasevrednostinatipskiploščiciujemajozvašimelektričnim
napajanjem.
SHRANJEVANJE/POLNJENJE
NAMESTITEV POLNILNE POSTAJE * (* samo nekateri modeli.)
POTREBNAORODJA:IZVIJAČINVRTALNISTROJ
BAZAZAPOLNJENJEINSHRANJEVANJE
Sesalnikjezasnovantako,dajelahkopoložennapolnilnobazo,kije
nameščenanaravnipodlagialipritrjenanavpično.[2]
Zaličnoshranjevanjenavijteodvečnodolžinokablanahrbtnistrani
polnilnika in ga napeljite na prosto ob strani ali spodaj.
STENSKAMONTAŽA
1. Merilnikpostavitenavpičnonamontažnopovršino.Natooznačite
sredini lukenj.
2. Umaknite merilnik in izvrtajte luknji s premerom 4,8 mm.
3. Vstavitezidnevložke.
4. Vstavitevložkezavijakvluknje,namestitevijakeinjihčvrsto
zategnite.Prepričajtese,dajepolnilnapostajapravilnopritrjena.
SHRANJEVANJE NAPRAVE
1. Enotodržitezaročajinjočvrstopritisnitenavzdolnapolnilnobazo.
2. Preverite,alisvetirdečalučka,kioznačujepolnjenje.
3. Izdeleklahkoshranitetuditako,dagaobesitenaročkoalipa
namestite nastavek [4],dastojipokončno. [3]
POLNJENJE
OPOMBA: Zapolnjenjesesalnikauporabljajtelepolnilnopostajo*/
napajalni vmesnik*.
POMEMBNO: PREDENPRVIČUPORABITESESALNIK,GAPOLNITE
VSAJ 24 UR.
Med polnjenjem mora biti sesalnik za prah izklopljen.
Polnilnik naj bo vedno priključen na vtičnico. Normalno je, da se
polnilnik med polnjenjem segreva.
Če se čas delovanja skrajša po večkratni uporabi, pustite sesalec
delovati, dokler ne se ne izklopi, nato ga 24 ur polnite in to za
najboljše rezultate ponovite vsak mesec.
POMEMBNO: Nikoli ne polnite baterij pri temperaturah višjih od 37°C
alinižjihod0°C.
UPORABA
ZA UPORABO: Sesalnik umaknite s shranjevalne nosilec, stikalo za
vkloppremaknitevpoložajON. Sesalnik umaknite s shranjevalne
nosilec, stikalo za vklop premaknite v položaj ON. Enoto in lter
spraznite in očistite po vsaki uporabi ali ko je enota polna.
DODATKI
NASTAVEK ZA SESANJE REŽ
Nastavekzasesanjerežseuporabljazačiščenjekotovintežko
dosegljivihmest.Nahajasenaohišjuposodezaprah.Kogaželite
uporabitizačiščenjekotovintežkodosegljivihmest,gasnemitezohišja
posode za prah [4] in ga vstavite v cevni nastavek. [5]
KRTAČA ZA PRAH*
Krtačazasesanjeprahujespravljenavstenskikonzoli.Krtačoza
sesanjeprahunamestitenanastavekzačiščenjetipkovnicindrugih
občutljivihmest.[6]
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA
POMEMBNO: PRIPOROČLJIVOJEPOUPORABIVEDNOOČISTITI
FILTER
1. Pritisni gumb za odpiranje in odmakni posodo za prah. [7]
2. Nagnite posodo za prah nad košem za smeti in pazljivo odstranite
lter*/HEPAlter*.[8,9]
3. izprazniteposodozaprah,Sltra*/HEPAltra*skrtačiteprahin
umazanijo ali pa ga potresite v košu za smeti. [10]
4. Filter* lahko operete v topli milnici. Pazite, da bo povsem suh,
preden ga boste dali nazaj v sesalnik za prah.
5. HEPAlter*jetrebaopratilevtoplivodi.Neuporabljajtečistil;
predenHEPAlter*namestitenazajvsesalnik,seprepričajte,daje
povsem suh.
6. Filter*/HEPAlter*dajtenazajvposodozaprahinjoponovno
namestite na sesalnik.
*Navoljosamopridoločenihmodelih
Način odstranitve baterije, ko izdelek ne deluje več zadovoljivo.
Predensesalnikzadvržete,morateodstranitibaterije.Uporabljene
baterije predajte na mesto za recikliranje in jih ne zavrzite skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
POMEMBNO:Predodstranjevanjembaterijevednopopolnoma
izpraznite.
Odstranitev baterij
Odstranite posodo za prah. Odvijte 3 vijake in enoto odprite. Odstranite
sestavmotorjainizključitekable.Odstranitebaterije.
Opomba:Zapodrobnejšeinformacijeoravnanjuzizdelkom,obnoviin
recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Okolje:
IZdelekjeoznačenskladnozdirektivoevropske
Gospodarskezbornice2011/65/ECoodpadnielektričniin
elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k
preprečevanjumorebitnihnegativnihvplivovnaokoljein
človeškozdravje,dočesarbiutegnilopritiobneprimerni
odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti
kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za
recikliranjeelektričneinelektronskeopreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi
glede odstranjevanja odpadkov.
Zapodrobnejšeinformacijeoravnanjuzizdelkom,obnoviinrecikliranju
izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
IZdelek je skladen z evropskimi direktivami 2006/95/ES,
2004/108/ES in 2011/65/ES.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
GARANCIJSKA IZJAVA
Garancijskipogojizatonapravosotaki,kotjihdoločizastopnikvdržavi,
kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko
dobiteodprodajalca,prikateremstenapravokupili.Čeželiteuveljavljati
kakršnokoligarancijo,potrebujetepotrdiloonakupualiračun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
Nadomestni deli in potrošni material HOOVER
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele HOOVER. Dobite jih
prikrajevnemprodajalcuHOOVER-jevihizdelkov.Prinaročanjudelov
vedno navedite številko modela.
Platnenilter -T11035601348
Filter HEPA - T111 35601349
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Denna produkt måste monteras och ska endast användas för avsett
ändamål enligt beskrivningen i dessa instruktioner. Använd endast för
hushållsrengöring.
Säkerhetsanvisningar
Den här apparaten kan användas av
barn från 8 års ålder och personer
med en nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga och som inte har
den erfarenhet och kunskaper som
behövs, förutsatt att deövervakas eller
har fått instruktioner om hur apparaten
används på et säkert vis och förstår
riskerna som är involverade. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll som användaren ska
utföra, får inte göras av barn utan
överinseende.
Sug ALDRIG upp vätskor, hårda eller vassa föremål, tändstickor, het
aska,cigarrettmparellerliknande.
Sug ALDRIG upp lösningsmedelsbaserade eller brännbara produkter,
som till exempel rengöringsmedel eller bensin, respektive ångor av
dessa.
Använd INTE apparaten om den verkar vara ha fel, eller om sladden till
laddarbasen * eller adaptern * är skadad.
Byt INTE ut NiMh-batterierna mot batterier som inte är
uppladdningsbara.
Rengördammbehållarenochltretregelbundet,särskiltomdusuger
uppntdammellermjöl.
Ladda inte batterierna med adaptern* eller laddarbasen *. Ibland ska
batterierna laddas ur helt för att få maximal batterilivslängd.
FUNKTIONER
A. On/Off-knapp (På/av-knapp)
B. Laddningsindikator
C. Lossningsknapp för dammbehållare
D. Hörnmunstycke
E. Dammbehållare
F. Bakre hjulen
G. Förvaringskrok
H. Laddarbasen* - * Tillgänglig endast på visa modeller
I. Dammborste* - *Tillgänglig endast på visa modeller
J. Nätadapter*
K. Laddningskontakt
L. Storlek* - * Tillgänglig endast på visa modeller
Elektriska krav
Denna HOOVER ångrengörare levereras med en dubbelisolerad
batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien 240V)
uttag.. Kontrollera att laddarens märkningsetikett stämmer överens med
din strömkälla.
FÖRVARING/UPPLADDNING
MONTERA LADDNINGSBASEN * (* endast vissa modeller.)
NÖDVÄNDIGAVERKTYG:SKRUVMEJSELOCHBORRMASKIN
UPPLADDNING/FÖRVARINGLADDNINGSBASEN
Den är konstruerad för att ställas på en horisontell yta eller hängas upp
på en vertikal yta. [2]
Förförvaringkanöverödigelkabellängdlindasruntbaksidanav
laddningsstativet och dras ut från ovansidan eller undersidan.
FÖRVÄGGFÄSTE
1. Placera Storlek* vertikalt på monteringsytan. Markera borrhålens
respektive centrum.
2. Ta bort storlek* och borra de markerade hålen med ett 4,8 mm borr.
3. Montera väggplugg.
4. Sätt expander-pluggarna i hålen och justera höjden på skruvarna för
att säkerställa att laddaren är ordentligt fäst på monteringsytan.
FÖRVARING AV ENHETEN
1. Håll handdammsugaren i handtaget och tryck den hårt mot laddaren.
2. Kontrollera att den röda indikatorlampan lyser under
laddningsprocessen.
3. Andra lagringsmetoder är att antingen hänga upp enheten med
lagringskroken eller att justera munstycket [4] för att få enheten att
stå upprätt. [3]
LADDNING
OBS! Använd endast laddarbasen * / adaptern * för att ladda din
dammsugare.
VIKTIGT: LADDA HANDDAMMSUGAREN I 24 TIMMAR INNAN DU
ANVÄNDERDENFÖRFÖRSTAGÅNGEN.
När dammsugaren laddas måste strömbrytaren vara av.
Stickkontakten till laddaren ska alltid sitta i eluttaget. Det är
normalt att laddaren blir varm när laddning pågår.
Om användningstiden minskar efter upprepad användning ska du
låta dammsugaren vara igång tills den stannar och sedan ladda i
24 timmar och upprepa detta varje månad för bästa resultat.
VIKTIGT: Ladda aldrig batterier i temperaturer över 37°C eller under
0°C.
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING: Lossa handdammsugaren från laddaren och
ställ På/Av-knappen på På. Töm handdammsugaren efter varje
användningstillfälle, men senast när den är full, och rengör ltret
samtidigt.
TILLBEHÖR
HÖRNMUNSTYCKE
Hörnmunstycket används för att rengöra horn och svåråtkomliga
områden och förvaras på dammbehållaren. För att använda det, ska
du ta av hörnmunstycket från dammbehållare [4] och sedan installera
hörnmunstycket på munstycket för att rengöra horn och svåråtkomliga
områden. [5]
DAMMBORSTE*
Dammborsten förvaras i väggstödet. Sätt fast dammborsten på
munstycket för att rengöra tangentbordet ochandra ömtåliga områden.
[6]
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
VIKTIGT: RENGÖRFILTRETEFTERVARJE
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLEFÖRATTFÅETTOPTIMALTRESULTAT
1. Tryck på lossningsknappen och ta ut dammbehållaren. [7]
2. Hålldammbehållarenöverensoptunnaochavlägsnaltret*eller
Hepa-ltret*försiktigt.[8,9]
3. Tömdammbehållaren.Borstaavdammochsmutsfrånltret*/
HEPA-ltret*ellerskakaltretisoptunnan.[10]
4. Detgårattrengöralterinsatsen*ienljummentvållösning,mensetill
att den är helt torr, innan du sätter tillbaka den ihanddammsugaren.
5. HEPA-ltret*skaendasttvättasivarmtvatten.Användinte
rengöringsmedel.SetillattHEPA-ltret*ärhelttorrtinnandusätter
tillbaka det i dammsugaren.
6. Bytutltret*/HEPA-ltret*idammbehållarenochsätttillbaka
dammbehållaren i dammsugaren.
* Tillgänglig endast på visa modeller
Batteriavfallshantering när produktens livslängd är uppnådd.
Om dammsugaren ska avyttras måste batterierna tas ut. Använda
batterier ska tas till en återvinningscentral och inte kasseras med vanligt
hushållsavfall.
VIKTIGT:Laddaalltidurbatterierheltinnandetasut.
Batteriborttagning
Ta bort dammbehållaren. Skruva loss 3 skruvar och öppna enheten. Ta
bort motormontaget och dra ur sladdarna. Ta bort batterierna.
OBS! Mer utförlig information om hantering och återvinning av
produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller
den butik där du köpte produkten.
Omgivningen:
Produkten är märkt enligt EU-direktivet 2011/65/EEG
om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter (WEEE).
Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt
kan du hjälpa till att hindra möjliga negativa konsekvenser
för miljö och hälsa.
Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en insamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala miljöbestämmelserna.
Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan
du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du
köpte produkten.
Denna produkt överensstämmer med de Europeiska
Direktiven 2006/95/EEG, 2004/108/EEG och 2011/65/EEG.
HOOVERLimitedPentrebach,MerthyrTydl,MidGlamorganCF484TU
GARANTIVILLKOR
Garantivillkorenförproduktendenierasavvårrepresentantidet
land där produkten säljs. Du kan få uppgifter om aktuella villkor från
återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver ersättning enligt
garantin.
Uppgifterna kan ändras utan föregående meddelande.
Reserv- och förbrukningsdelar från HOOVER
Använd alltid originaldelar från HOOVER vid byte. Du kan beställa delar
från närmaste HOOVER-återförsäljare eller direkt från HOOVER. Uppge
alltid modellnummer när du beställer delar.
Tyglter -T11035601348
HEPA-lter -T11135601349
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.25 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Hoover. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Hoover
Modello SJ36WWB6 011 Jive
Categoria Aspirapolvere a mano
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.25 MB

Tutti i manuali per Hoover Aspirapolvere a mano
Altri manuali di Aspirapolvere a mano

Domande frequenti su Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso usare un normale aspirapolvere per aspirare la cenere? Verificato

No, non è assolutamente possibile. La cenere che sembra raffreddata potrebbe essere ancora calda o addirittura bollente all'interno. Un normale aspirapolvere non è progettato per questo e può provocare un incendio. Inoltre, i filtri dei normali aspirapolvere non sono sempre adatti a trattenere particelle estremamente piccole come la cenere. Può quindi raggiungere il motore dell'aspirapolvere e causare danni.

È stato utile (31) Per saperne di più

Cos'è l'HEPA? Verificato

HEPA è l'acronimo di High-Efficiency Particulate Air. Molti aspirapolvere hanno un filtro HEPA. Un filtro HEPA fermerà almeno l'85% e al massimo il 99,999995% di tutte le particelle di 0,3 micrometri (µm) e superiori.

È stato utile (29) Per saperne di più
Manuale Hoover SJ36WWB6 011 Jive Aspirapolvere a mano

Prodotti correlati

Categorie correlate