
Manual – Universal rejseadapter
Tjek at alle glidemekanismens knopper er
placeret korrekt i topposition.
Tryk på knappen ved det ønskede stik, og lad
stikket glide ud til enden. Glidemekanismens
Forholdsregler:
• Kun til indendørs brug
• Adapteren konverterer IKKE spænding
• Brug IKKE hårtørrer med denne adapter
• Brug IKKE denne adapter med enheder, som
kræver jordforbindelse
• Adapteren må IKKE blive våd eller udsættes
for fugt
• Adapteren må IKKE udsættes for voldsom
varme eller ild
• Holdes uden for børns rækkevidde
• Træk strømstikket ud, når adapteren ikke er i
brug
• Brug aldrig unødig styrke, når adapteren
bruges
knop låser nu stikket i den rigtige position.
Sæt nu enheden ind i adapterens stik, og sæt
derefter det hele i stikkontakten.
For opbevaring, tryk på knappen og lad
stikket glide tilbage i kabinettet.
• Brug IKKE adapteren, hvis kabinettet er
skadet
• Skil IKKE adapteren ad og foretag ikke
nogen modifikationer på produktet
• Adapteren frakobles og benyttet enhed
ved udskiftning af sikring
• Hold stik og kontakter rene
• IKKE betjen med flere stik eller mellemstik
• Beskadigede stikketadaptere må IKKE
bruges længere
• Manipulation af produktet i strid med
ovenstående beskrivelse vil føre til tab af
garantien. Producenten frasiger sig
ethvert ansvar i tilfælde af skader på
produktet.
DK
Manuál – Univerzální cestovní
adaptér
Ujistěte se, že všechny posuvné páčky jsou
správně umístěny v horní poloze.
Stiskněte tlačítko požadovaného konektoru a
vysuňte zástrčku do konce.Knoflík posuvníku
Upozornění:
• Pouze pro vnitřní použití
• Adaptér nepřevádí napětí
• Nepoužívejte fén s tímto adaptérem
• Nepoužívejte s jakýmkoliv zařízením
vyžadujícím uzemnění
• Nedovolte zvlhnutí adapteru, nevystavujte jej
vlhkosti
• Nevystavujte adapter přílišnému teplu, nebo
otevřenému plameni
• Uchovávejte adapter mimo dosah dětí
• Když adapter nepoužíváte, odpojte jej od zdroje
• Nikdy nepoužívejte příliš velkou sílu při
upevní zástrčku do správné polohy.
Nyní připojte zařízení do zásuvky univerzál-
ního cestovního adapter. Pak zapojte vše do
hlavní zásuvky.
Pro zpětné uložení adapter, stiskněte tlačítko
a zasuňte zásuvku zpět do hlavního pláště.
používání adaptéru
• Nepoužívejte adapter, pokud je poškozen
kryt
• Nerozebírejte adapter a neprovádějte
žádné změny produktu
• Při výměně pojistky, vyjměte adapter ze
zdroje
• Udržujte zástrčky a kontakty čisté
• Jakákoliv manipulace v rozporu s výše
uvedeným popisem povede ke ztrátě
záruky. Výrobce odmítá jakoukoliv
odpovědnost v případě poškození.
CZ
Ръководство – Универсален
Адаптер за Пътуване.
Уверете се, че всички копчета са
позиционирани правилно в горна
позиция.
Натиснете бутона на желания щепсел
и плъзнете щепсела до край. Копчето
Caution:
• Само за употреба в затворени
помещения
• Адаптера НЕ преобръща волтаж
• Не използвайте сешоар с Адаптера.
• Не използвайте никакви устройства
изискващи заземяване с Адаптера.
• Не мокрете Адаптера и не го
излагайте на влага.
• Не излагайте Адаптера на директен
огън и на високи температури.
• Дръжте далеч от деца.
• Когато не се използва, изключвайте
Адаптера от ел. мрежата.
• Не използвайте сила когато
боравите с Адаптера.
• НЕ използвайте Адаптера ако
цялостта на корпуса е повредена.
на плъзгача ще заключи щепсела в
правилната позиция.
Включете устройството в гнездото на
Адаптера. След това включете
адаптера в ел. Мрежата.
При съхранение натиснете бутона и
плъзнете щепсела обратно в корпуса.
• НЕ разглобявайте и не променяйте
Адаптера.
• Изключвайте Адаптера от ел.
мрежата и устройства от Адаптера
ко гато сменяте бушона.
• Поддържайте контактите и
щепселите чисти.
• НЕ работете с множество гнезда
или междинни щепсели
• Повредените адаптери на пътната
пробка не могат да се използват
повече
• Всяко нарушаване на горните
правила води до загуба на
гаранция. Производителя не носи
никаква отговорност в случай на
щети.
BG
Handbok - Universal Travel Adapter
Se till att alla vred placeras korrekt i
toppositionen.
Tryck på knappen för den önskade kontakten
och dra ur kontakten helt. Knappen på
glidmekanismen kommer att låsa pluggen i läge.
Varning:
• Endast för inomhusbruk
• Adaptern omvandlar inte spänning
• Använd INTE hårtork med denna adapter
• Använd inte adaptern med någon enhet som
kräver jordad anslutning
• Låt inte adaptern bli blöt eller utsättas för fukt
• Utsätt inte för stark värme eller öppen eld
• Förvaras utom räckhåll för barn
• När den inte används, koppla ur adaptern från
strömkällan
• Hantera adaptern med normal hand kraft
• Använd inte adaptern om höljet är skadat
Nu ansluter du enheten till uttaget på
Universal Travel Adapter. Anslut sedan allt i
vägguttaget.
Vid förvaring, tryck på knappen och skjut
pluggen tillbaka in i huvudhuset.
• Plocka inte isär eller utför någon ändring
på produkten
• Ta ut adaptern från uttaget och från
enheten om du byter säkring.
• Håll pluggar och kontakter rena
• Använd INTE med flera uttag eller
mellanproppar
• Skadade stickkontakter kan INTE
användas längre
• Varje manipulation som strider mot
ovanstående beskrivning kommer att leda
till förlust av garantin. Tillverkaren
frånsäger sig allt ansvar i händelse av
skada
SE
Partecipa alla conversazione su questo prodotto
Qui puoi condividere cosa pensi di Hähnel Universal Adattatore da viaggio. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.