Manuale Faro Eterfan Ventilatore da soffitto

Hai bisogno di un manuale per il tuo Faro Eterfan Ventilatore da soffitto? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de
tierra (amarillo / verde) debe ser conectado al clip marcado con el
símbolo .
2- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el
contacto directo con el agua sea imposible.
3- Consumo en w, según velocidad del motor.
4- Revoluciones por minuto.
5- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
6- Control remoto incluido.
1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color
groc-verd. que està marcat amb aquest icona
2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui
impossible.
3- Consum en w, segons la velocitat del motor.
4- Revolucions per minut.
5- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.
6- Inclou comandament a distancia.
1- Protection class I: The tting has an earthing connection: The earth wire
wire (yellow / green ) has to be connected to the clip marked with .
2- This tting should only be installed in rooms where direct contact with
water is impossible.
3- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
4- Revolutions per minute.
5- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
6- Remote control is included.
1- Protection de classe I: Léquipement a une conexion à la prise de terre.
Le câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une
croix .
2- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute
projection d’eau.
3- Consommation em w, selon la vitesse du moteur.
4- Tours / minute
5- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
6- Telecomande: incluise
1- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a
terra. Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata
con una .
2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente
in locali in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
3- Consumo in W secondo la velocita del motore .
4- Giri al minuto.
5- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
6- Telecomando: incluso
1- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O o Terra
(amarelo e verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um
.
2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a
água seja imposívvel.
3- Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor.
4- Voltas minuto.
5- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
6- Controlo remoto: incluído.
1- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der
Schutzleiter muβ an die mit,gekennzeichnete Erdungsschraube anges-
chlossen Werden .
2- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei
ordnungdgemäβer Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist.
3- Stromverbrauch in W.
4- Undrehungen pro Minute.
5- Motorgarantie 15 Jahre / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
6- Fernsteuerung: einschliesslich.
1- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en
moet dus worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op
de met gemarkeerde klem .
2- Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water
onmogelijk is.
3- Verbruik in w.
4- Omwentelingen per minuut.
5- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.
6- Afstandsbediening: inclusief.
1- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης
(κίτρινο / πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο
.
2- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο
όπου είναι αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό
3- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ
4- Στροφές ανά λεπτό
5- εγγύηση κινητήρα 15 / εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια
6- τηλεχειρισμού.
1- Защита класса I: прибор имеет заземление. Провод для
заземления (желтый / зеленый) должен быть подсоединен к зажиму,
маркированному символом .
2- Можно устанавливать только в помещениях, где невозможен
прямой контакт с водой.
3- Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора.
4- Обороты в минуту.
5- χρόνια гарантия двигателя 15 лет / гарантия вентилятора 2 года.
6- дистанционное управление.
1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel),
které je třeba připojit ke svorce označené symbolem .
2- Svítidlo by mělo být instalováno pouze v místnostech, kde je
vyloučen přímý kontakt s vodou.
3-
Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru .
4-
Otáčky za minutu.
5- Záruka na ventilátor 2 roky - гарантия вентилятора 2 года.
6- Dálkovým ovládáním
1- Zabezpieczenie klasa I: oświetlenie jest uziemione - kabel
żółty/zielony, który musi być podłączony do zacisku oznaczonego
symbolem .
2-
To urządzenie może być instalowane jedynie wpomieszczeniach, w
których nie ma możliwości bezpośredniego kontaktu zwodą.
3-
Zużycie energii w W, w zależności od prędkości silnika.
4-
Obroty na minutę
5- 15-letnia gwarancja na silnik - 2-letnia gwarancja na wentyla-
tor.
6- Zdalnego sterowania.
1- защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен)
и трябва да бъде свързано към халката, обозначена със символа
2- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които
не е възможен пряк воден контакт.
3-
Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru.
4-
Обороти в минута.
5-
Гаранция на мотора 15 години - Гаранция на вентилатора 2
години.
6- Може да добавите дистанционно управление.
1 – Ochranná trieda I: Zariadenie je vybavené uzemnením. Uzemňovací
kábel (žltozelený) je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom
.
2 Zariadenie možno inštalovať iba v miestnostiach, v ktorých je
vylúčený priamy kontakt s vodou.
3 –Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora.
4 – Počet otáčok za minútu.
5- Záruka na motor je 15 rokov. Záruka na ventilátor je 2 roky.
6- Diaľkové Ovládanie.
portugês
deustch
nederlands
eλληνικη
русский
česky
polski
български
slovenčina
españolcatalà
english
françaisitaliano
ETERFAN pag. 1
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.2 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Faro Eterfan Ventilatore da soffitto valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Faro Eterfan Ventilatore da soffitto?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Faro Eterfan Ventilatore da soffitto. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Faro Eterfan Ventilatore da soffitto. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Faro. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Faro Eterfan Ventilatore da soffitto in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Faro
Modello Eterfan
Categoria Ventilatori da soffitto
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.2 MB

Tutti i manuali per Faro Ventilatori da soffitto
Altri manuali di Ventilatori da soffitto

Domande frequenti su Faro Eterfan Ventilatore da soffitto

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

È importante in che direzione girano le pale del ventilatore a soffitto? Verificato

Sì, dipende dalla stagione. Nelle stagioni più calde, il ventilatore a soffitto deve ruotare in senso antiorario per spingere l’aria fredda verso il basso. In questo modo, l’aria farà evaporare l’umidità, creando un effetto rinfrescante. Nelle stagioni più fredde, il ventilatore a soffitto deve ruotare in senso orario per spingere l’aria fredda verso l’alto e quella calda verso il basso.

È stato utile (162) Per saperne di più
Manuale Faro Eterfan Ventilatore da soffitto

Prodotti correlati

Categorie correlate