Manuale Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta

Hai bisogno di un manuale per il tuo Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 1 voto con una valutazione media del prodotto di 100/100. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
FR/CH
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
FR/CHDE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
USB – Universal Serial Bus –
Verbindungsstelle zum Anschluss,
z. B. an einen Computer (nur
aufladen)
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
K XXXXX
Deutsches Prüfzeichen des Kraftfahrt-
Bundesamtes (K mit nachfolgender
Zulassungsnummer)
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden
Vorsicht! Explosionsgefahr!
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung von
Pappe
Symbol zur Erkennung von
Elektro- und Elektronikgeräten
Produkt entspricht den produktspezi-
fisch geltenden europäischen Richtli-
nien
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
01
PET
Recycling-Code zur Entsorgung von
Polyesterfasern und Folien
Akku-Kontrollsystem
Scheinwerfer
LED-Fahrradleuchten-Set
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes
.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-
Set ist für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Die Lichtverteilung darf durch keine
anderen Fahrradteile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im
Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes
führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
7.1 Conditions de la garantie
La période de garantie débute à la date d‘achat du produit. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Ce document sera nécessaire pour servir de preuve d‘achat. Si un problème
matériel ou un défaut de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. Au cours de cette période de garantie de trois ans, le produit défectueux
et la preuve d‘achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompagnés d‘une brève
description écrite du problème rencontré, en précisant également la date d‘apparition de ce
problème. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renverrons le produit réparé ou
un produit neuf. La réparation ou le remplacement du produit n‘entraîne pas le début d‘une
nouvelle période de garantie. La durée de garantie n‘est pas prolongée par la prestation de
garantie. Cette mesure s‘applique également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dom-
mages et vices présents dès l‘achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage du
produit, et au plus tard deux jours après la date d‘achat. Les réparations effectuées sur le produit
sont payantes lorsque la période de garantie a expiré.
7.2 Étendue de la garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant
sa livraison. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend
pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des piles et des éléments fabriqués en verre. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un manque d‘entretien. Toutes les indi-
cations fournies dans la notice d‘utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir
une utilisation conforme du produit. Il convient d‘éviter absolument toute utilisation ou manipu-
lation déconseillée par cette notice d‘utilisation ou faisant l‘objet d‘un avertissement. Le produit
est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et
inappropriées, l‘usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne
que notre centre de service après-vente agréé entraînent l‘extinction de la garantie.
Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indica-
tions suivantes:
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d‘article comme preuve
d‘achat.
Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque d‘identification ou sur la page de
titre de votre notice d‘utilisation.
En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut, veuillez contacter en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite
du défaut avec mention de sa date d‘apparition. Veuillez noter que vous devez impérativement
informer le service après-vente du dommage détecté avant de renvoyer l‘article !
Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beaucoup d‘autres ainsi que des vidéos sur le
produit et des logiciels sur www.lidl-service.com.
5. Nettoyage et entretien
Ne pas immerger complètement le phare avant et le feu arrière sous l‘eau. Ne pas utiliser
de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez sinon d‘endommager les phares.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l‘entretien du produit.
6. Mise au rebut
L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville sur les possibilités de mise au
rebut du produit usagé.
Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères, éliminez-le de manière appropriée. Pour
obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d‘ou-
verture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les
centres de collecte proposés.
Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut
non conforme des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir
des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. Assurez-vous donc de toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recy-
clage communaux.
En cas de mise au rebut inappropriée des piles, de précieuses ressources sont perdues, et les
polluants contenus dans les piles peuvent présenter un risque important pour notre santé et
notre environnement.
En effectuant une mise au rebut/une collecte sélective des piles usagées, nous pouvons éviter
d‘exposer notre santé et notre environnement à ces risques, tout en bénéficiant de ressources
précieuses grâce au recyclage.
7. Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d‘achat. En cas de défaillance
du produit, vous êtes en droit de retourner le produit au vendeur. La présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
50 % - 25 % 2 voyants LED verts allumés
25 % - 10 % 1 voyant LED vert allumé
10 % - 0 % 1 voyant LED rouge clignote
Après allumage du système de contrôle
2
des piles du phare avant, celui-ci reste encore
allumé pendant au moins 30 minutes.
4.2 Feu arrière
9
Interrupteur On / Off
10
appuyer une
fois
allumage
appuyer deux
fois
extinction
Après allumage du système de contrôle
11
des piles du feu arrière, celui-ci reste encore allumé
pendant au moins 30 minutes.
4.3 Recharger le phare avant / le feu arrière (voir ill. C + D)
Retirez le caoutchouc qui recouvre la prise de chargement des piles
17
et connectez le
câble USB
16
avec la prise de chargement des piles
17
.
Connectez ensuite la fiche USB du câble USB
16
à un ordinateur / ordinateur portable /
chargeur USB standard de 5 V DC et 500–1000 mA. Lors de l‘utilisation de chargeurs pré-
sentant d‘autres spécifications, les piles, et par conséquent le phare avant et le feu arrière,
risquent d‘être endommagés. La garantie s‘annule dans ce cas.
Le phare avant
1
et le feu arrière
9
disposent d‘un système de contrôle des piles. Le système
de contrôle des piles
2
du phare avant clignote en rouge dès que les piles sont déchargées
et qu‘elles doivent être rechargées. Le système de contrôle des piles
11
du feu arrière s‘al-
lume en rouge dès que les piles sont déchargées et qu‘elles doivent être rechargées. Durant
la charge, le système de contrôle des piles s‘allume en vert. Lorsque les piles sont de nou-
veau prêtes à être utilisées, tous les 4 voyants LED du contrôle de la charge sont allumés
fixement sur le système de contrôle des piles, et le système de contrôle des piles du feu
arrière s‘éteint. Le phare avant
1
et le feu arrière
9
peuvent de nouveau être utilisés.
Afin de pouvoir profiter de toute la puissance des piles intégrées, veuillez lors de la première
utilisation recharger la pile du phare avant pendant 6 heures ou plus (5 heures ou plus
pour le feu arrière). Veuillez ne pas interrompre plus tôt le cycle de charge, et ce même si
le voyant LED est déjà éteint. Il est ensuite recommandé de respecter un temps de charge
de 3,5 heures pour le phare avant (temps de charge recommandé de 2,5 heures pour le
feu arrière).
3.2 Monter le feu arrière (voir ill. B)
Fixez le support
12
à l‘aide de la languette en caoutchouc
13
sur la tige de selle ou le
montant arrière. Veillez à l‘absence d‘objets devant le feu arrière
9
.
Accrochez la languette en caoutchouc
13
en maintenant une certaine tension. Ne pas
utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Desserrez la vis étoilée
15
du support
12
et ajustez l‘angle souhaité.
Vissez alors solidement la vis. Ne pas utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endom-
magement.
Glissez le feu arrière
9
sur le support
12
, jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter. Veillez à monter
le feu arrière comme indiqué sur l‘ill. B.
Pour détacher le feu arrière
9
, pressez le dispositif de blocage du feu arrière
14
et retirez
le feu arrière
9
.
ATTENTION! Le feu arrière doit être installé et réglé de telle sorte que l‘axe de référence
soit parallèle au plan médian longitudinal du véhicule ainsi qu‘à la chaussée.
4. Utilisation
4.1 Mise en marche et arrêt
Le phare avant
1
possède trois puissances d‘éclairage.
Interrupteur On / Off
4
appuyer une fois
Mode Auto : le phare avant
1
est équipé d'un capteur
5
ajustant automatiquement la luminosité du phare
avant
1
en fonction des conditions ambiantes. Si le
capteur
5
est activé (mode Auto), le voyant de contrôle
du capteur
3
clignote en vert.
appuyer deux fois Mode Power (60 lux) pour les trajets dans un
environnement non éclairé
appuyer trois fois Mode Standard (30 lux) pour les trajets dans un
environnement éclairé
appuyer quatre fois Mode Eco (15 lux) pour les trajets dans un
environnement bien éclairé
appuyer cinq fois extinction
Niveau de
charge des
piles:
Mode de fonctionnement du système de contrôle des piles
100 % - 75 % 4 voyants LED verts allumés
75 % - 50 % 3 voyants LED verts allumés
les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés
sans surveillance. Tenez compte du fait que tout endommagement dû à une ma-
nipulation incorrecte, au non-respect de la notice d‘utilisation ou à une interven-
tion par des personnes non autorisées, est exclu de la garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. Toute réparation incorrecte peut exposer
l‘utilisateur à des dangers et des risques importants. Ne confiez les réparations
qu‘à des personnes qualifiées. Il est impossible de remplacer les LED.
DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT ! Si vous n‘utilisez
pas un chargeur adapté, le phare avant
1
et le feu arrière
9
peuvent être en-
dommagés, surchauffer et même exploser. La garantie s‘annule dans ce cas.
2.1 Consignes de sécurité par rapport aux piles
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Tenez les piles hors de
portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez
pas et ne les désassemblez pas.
En cas de non-respect de ces instructions, les piles peuvent se décharger au-delà
de leur tension finale. Il y a alors un risque d‘écoulement des batteries.
Si du liquide s‘est échappé de la pile, évitez tout contact de ce liquide avec la
peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec l‘acide des piles,
rincez immédiatement et abondamment à l‘eau claire les parties touchées et
consultez un médecin le plus rapidement possible.
Remarque : si le voyant LED rouge du système de contrôle des piles
2
,
11
dans le phare avant
1
ou le feu arrière
9
s‘allume, rechargez les piles sans
attendre.
3. Montage
3.1 Monter le phare avant (voir ill. A)
Positionnez le support
6
à l‘emplacement souhaité sur le guidon.
Fixez le support
6
à l‘aide de la languette en caoutchouc
7
sur le guidon. Veillez à l‘ab-
sence d‘objets devant le phare avant
1
.
Accrochez la languette en caoutchouc
7
en maintenant une certaine tension. Ne pas
utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Afin de trouver l‘angle optimal par rapport à la direction du déplacement à vélo, tournez
le phare avant
1
pour le placer en position correcte (voir ill. A).
Glissez le phare avant
1
sur le support
6
, jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter.
Afin de desserrer la prise, appuyez sur le dispositif d‘arrêt du phare avant
8
et glissez le
phare avant
1
vers l‘avant pour le faire sortir du support
6
.
ATTENTION! Contrôlez régulièrement le réglage correct de votre phare avant. Le faisceau
de lumière doit être dirigé tout droit dans le sens de circulation et ne doit pas être réglé
trop haut, pour ne pas éblouir les véhicules en face.
ou une modification du produit n‘est pas permise et peut causer des blessures et un endomma-
gement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une
utilisation non conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
1.2 Descriptif des pièces
1
Phare avant
2
Système de contrôle des piles du phare
avant
3
Voyant de contrôle pour capteur du phare
avant
4
Interrupteur On / Off du phare avant
5
Capteur du phare avant
6
Support du phare avant
7
Languette en caoutchouc du support du
phare avant
8
Dispositif d‘arrêt du phare avant
9
Feu arrière
10
Interrupteur On / Off du feu arrière
11
Système de contrôle des piles du feu
arrière
12
Support du feu arrière
13
Languette en caoutchouc du support du
feu arrière
14
Dispositif d‘arrêt du feu arrière
15
Vis étoile du support du feu arrière
16
Câble USB
17
Port de charge des piles (phare avant et
feu arrière)
1.3 Contenu de la livraison
1 phare avant
1 feu arrière
1 support de phare avant
1 support de feu arrière
1 câble USB
1 notice de montage et mode d‘emploi
1.4 Caractéristiques techniques
Phare avant (anti-éblouissement) Feu arrière
Désignation du type : LI-3A / XC-266 Désignation du type: LR-2 / XC-249
Puissance nominale: 2W Puissance nominale: 0,2W
Type de protection : IP44 selon DIN EN 60529 Type de protection: IP44 selon
DIN EN 60529
Pile Li-Ion : 1300 mAh, 3,7 V Pile Li-Ion : 300 mAh, 3,7 V
2. Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance auprès des
matériaux de l‘emballage, car il existe un danger d‘étouffement en ingérant des
éléments de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Tenez toujours le produit hors de portée des enfants. Le produit n‘est pas un
jouet !
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient sur-
veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils en comprennent
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!
USB – Universal Serial Bus – port
de connexion pour raccordement,
par ex. à un ordinateur (pour charge
uniquement)
Danger de mort et d'accident
pour les enfants en bas âge et
les enfants !
K XXXXX
Certification allemande de l'Office
fédéral pour la circulation des
véhicules (K avec numéro
d'autorisation suivant)
Respectez les avertissements et
les consignes de sécurité !
Les produits et les emballages
doivent être mis au rebut dans le
respect de l'environnement
Attention ! Risque d'explosion!
21
PAP
Code de recyclage pour la mise
au rebut du carton
Symbole d'identification des
appareils électriques et
électroniques
Le produit répond aux directives
européennes appliquées
spécifiquement pour ce type
de produit
Pollution de l'environnement
due à une mise au rebut non
conforme des piles !
01
PET
Code de recyclage pour la mise
au rebut des fibres polyester et
films
Système de contrôle des piles
du phare avant
Éclairage à LED pour vélo
1. Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un pro-
duit de haute qualité. Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des instructions essentielles pour la sécurité, son montage et sa mise au rebut.
Veuillez lire toutes les instructions d‘utilisation et consignes de sécurité avant d‘utiliser ce produit.
Utilisez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions et aux domaines d‘applica-
tion mentionnés. Lorsque vous remettez le produit à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur
transmettre tous les documents liés à celui-ci.
1.1 Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l‘éclairage de la chaussée lors d‘une circulation à vélo. Le kit de
phares LED pour vélo est autorisé pour tous les vélos, comme éclairage unique. La distribution
de la lumière ne doit pas être entravée par d‘autres composants du vélo ou par des bagages.
Le produit est conçu pour être utilisé en plein air. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster,
DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 307557
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
7.2 Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand
die Serviceabteilung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster,
DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster,
DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
6. Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent-
halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch in
den Akkus enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und
Umwelt kommen. Durch die getrennte Sammlung / Entsorgung von Akkus werden Gefahren für
die Gesundheit und Umwelt vermieden und durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
7. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
7.1 Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
Nach dem Aufleuchten des Akku-Kontrollsystems
2
des Scheinwerfers leuchtet dieser noch
mindestens 30 Minuten.
4.2 Rücklicht
9
Ein- / Aus- Schalter
10
einmal drücken einschalten
zweimal
drücken
ausschalten
Nach dem Aufleuchten des Akku-Kontrollsystems
11
des Rücklichtes leuchtet dieses noch
mindestens 30 Minuten.
4.3 Scheinwerfer / Rücklicht laden (s. Abb. C + D)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der Akku-Ladebuchse
17
und verbinden das
USB-Kabel
16
mit der Akku-Ladebuchse
17
.
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
16
mit einem Computer /
Laptop / USB-Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500-1000 mA. Bei Verwendung von
Ladegeräten mit anderen Spezifikationen können die Akkus und damit der Scheinwerfer
und das Rücklicht beschädigt werden. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung.
Scheinwerfer
1
und Rücklicht
9
verfügen über ein Akku-Kontrollsystem. Das Akku-Kontroll-
system
2
des Scheinwerfers blinkt rot auf, sobald die Akkus entladen sind und aufgeladen
werden müssen. Das Akku-Kontrollsystem
11
des Rücklichtes leuchtet rot, sobald die Akkus
entladen sind und aufgeladen werden müssen. Während des Ladevorgangs leuchtet das
Akku-Kontrollsystem grün. Sind die Akkus wieder einsatzbereit, leuchten beim Akku-Kontroll-
system des Scheinwerfers alle 4 Ladekontroll-LEDs dauerhaft und das Akku-Kontrollsystem
des Rücklichtes erlischt. Scheinwerfer
1
und Rücklicht
9
können wieder benutzet werden.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte den Scheinwerfer-
Akku beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden (Rücklicht-Akku: nicht kürzer als 5 Stunden).
Bitte beenden Sie den Ladevorgang nicht früher, auch wenn die LED bereits erloschen ist.
Anschließend wird bei dem Scheinwerfer eine Ladezeit von ca. 3,5 Stunden empfohlen
(empfohlene Ladezeit für das Rücklicht: 2,5 Stunden).
5. Reinigung und Pflege
Scheinwerfer und Rücklicht niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigungen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes und fusselfreies Tuch.
Anschließend ziehen Sie die Schraube handfest. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
9
auf den Halter
12
, bis er hörbar einrastet. Achten Sie darauf,
dass das Rücklicht wie in Abb. B montiert wird.
Zum Lösen des Rücklichts
9
drücken Sie die Rücklichtarretierung
14
und ziehen Sie das
Rücklicht
9
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die Bezugsachse
parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
4. Bedienung
4.1 Ein- / Ausschalten
Der Scheinwerfer
1
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / Aus- Schalter
4
einmal drücken
Auto-Modus: Der Scheinwerfer
1
ist mit einem Sensor
5
ausgerüstet, der die Helligkeit des Scheinwerfers
1
je nach Umgebungsbedingung automatisch regelt. Bei
aktivem Sensor
5
(Auto-Modus) blinkt die Sensor-
Kontrollleuchte
3
grün.
zweimal drücken Power-Modus (60 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
dreimal drücken Standard-Modus (30 Lux) für Fahrten in beleuchteter
Umgebung
viermal drücken Eco-Modus (15 Lux) für Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
fünfmal drücken ausschalten
Akku-
Ladezustand:
Funktionsweise des Akku-Kontrollsystems
100 % - 75 % 4 grüne LEDs leuchten
75 % - 50 % 3 grüne LEDs leuchten
50 % - 25 % 2 grüne LEDs leuchten
25 % - 10 % 1 grüne LED leuchtet
10 % - 0 % 1 rote LED blinkt
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR! Bei Verwendung eines
falschen Ladegerätes können der Scheinwerfer
1
und das Rücklicht
9
beschä-
digt werden, überhitzen und sogar explodieren. In diesem Fall erlischt die Ge-
währleistung.
2.1 Sicherheitshinweise zu Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Akkus über ihre Endspannung
hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus
den Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt
auf.
Hinweis: Leuchtet die rote LED des Akku-Kontrollsystems
2
,
11
im Scheinwer-
fer
1
oder im Rücklicht
9
auf, so laden Sie die Akkus wieder umgehend auf.
3. Montage
3.1 Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Positionieren Sie den Halter
6
an der gewünschten Stelle am Lenker.
Befestigen Sie den Halter
6
mit der Gummilasche
7
am Lenker. Achten Sie dabei darauf,
dass sich keine Gegenstände vor dem Scheinwerfer
1
befinden.
Haken Sie die Gummilasche
7
unter Spannung ein. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, drehen Sie den Scheinwerfer
1
in die richtige Position (siehe Abb. A).
Schieben Sie den Scheinwerfer
1
auf den Halter
6
, bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
8
und schieben den Scheinwerfer
1
vom Halter
6
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der
Lichtkegel muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch eingestellt sein,
um den Gegenverkehr nicht zu blenden.
3.2 Rücklicht montieren (s. Abb. B)
Befestigen Sie den Halter
12
mit der Gummilasche
13
an der Sattelstütze oder der Hinter-
baustrebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
9
befinden.
Haken Sie die Gummilasche
13
unter Spannung ein. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Lösen Sie die Sternschraube
15
des Halters
12
und stellen Sie den gewünschten Winkel
ein.
1.2 Teilebeschreibung
1
Scheinwerfer
2
Akku-Kontrollsystem Scheinwerfer
3
Sensor-Kontrollleuchte Scheinwerfer
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Sensor Scheinwerfer
6
Halter Scheinwerfer
7
Gummilasche Halter Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Rücklicht
10
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
11
Akku-Kontrollsystem Rücklicht
12
Halter Rücklicht
13
Gummilasche Halter Rücklicht
14
Rücklichtarretierung
15
Sternschraube Halter Rücklicht
16
USB-Kabel
17
Akku-Ladebuchse (Scheinwerfer und
Rücklicht)
1.3 Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
1 USB-Kabel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
1.4 Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend) Rücklicht
Typ-Bezeichnung: LI-3A / XC-266 Typ-Bezeichnung: LR-2 / XC-249
Nennleistung: 2W Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529 Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 1300 mAh, 3,7 V Li-Ion-Akku: 300 mAh, 3,7 V
2. Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial, denn es besteht Erstickungsgefahr durch
das Verschlucken von Verpackungsteilen. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Repa-
raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Re-
paraturen nur von Fachkräften durchführen. Ein Wechsel der LED-Leuchtmittel ist
nicht möglich.
IAN 307557
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
A
7
1
8
ESC
F1
~
`
!
1
F2
@
TAB
CAPS
16
sensor
2
3
4
5
6
B
10
14
121513
D
1617
ESC
F1
~
`
!
1
F2
@
TAB
CAPS
C
1617
11
9
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SET FANALI A LED PER BICI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Artikel-Nr. / Item No. 14148
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.52 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta?
No
100%
0%
1 vota

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Crivit. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Crivit
Modello IAN 307557
Categoria Luci della bicicletta
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.52 MB

Tutti i manuali per Crivit Luci della bicicletta
Altri manuali di Luci della bicicletta

Domande frequenti su Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto Crivit? Verificato

Anche se i prodotti Crivit hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (876) Per saperne di più
Manuale Crivit IAN 307557 Luce della bicicletta

Prodotti correlati

Categorie correlate