MO1506-IB
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
I-1
ITALIANO
Importante!
• Il modo di altimetro dell’orologio calcola e visualizza l’altitudine relativa sulla base delle letture della
pressione atmosferica prodotte dal sensore di pressione dell’orologio. Ciò signifi ca che le letture
effettuate in momenti differenti nella stessa località possono produrre valori di altitudine differenti a
causa dei cambiamenti della pressione atmosferica. Notare inoltre che il valore visualizzato
dall’orologio può risultare differente rispetto all’altezza effettiva e/o all’altezza sul livello del mare
indicata per l’area in cui ci si trova.
• Quando si usa l’altimetro dell’orologio durante una scalata in montagna, accertarsi di eseguire una
regolare taratura secondo le indicazioni dell’altitudine (altezza) locali. Per ulteriori informazioni, vedere
“Per specifi care un valore di altitudine di riferimento” (pagina I-56).
• Ogni volta che si usa la bussola digitale di questo orologio per escursioni, scalate in montagna o altre
attività impegnative, accertarsi di portare sempre con sé un’altra bussola per verifi care le letture. Se le
letture prodotte dalla bussola digitale di questo orologio differiscono da quelle dell’altra bussola,
eseguire la taratura bidirezionale della bussola digitale per assicurare letture più accurate.
• Le letture di direzione e la taratura della bussola digitale non saranno possibili se l’orologio si trova
nelle vicinanze di un magnete permanente (accessori magnetici, ecc.), oggetti di metallo, fi li dell’alta
tensione, fi li di antenne o elettrodomestici (televisori, computer, telefoni cellulari, ecc.).
I-2
Cenni su questo manuale
• A seconda del modello di orologio, la visualizzazione digitale del testo
appare sotto forma di caratteri scuri su sfondo chiaro o sotto forma di
caratteri chiari su sfondo scuro. Tutti gli esempi in questo manuale
sono mostrati usando caratteri scuri su sfondo chiaro.
• Le operazioni di pulsante sono indicate mediante le lettere mostrate
nell’illustrazione.
• Notare che le illustrazioni del prodotto in questo manuale sono
esclusivamente per riferimento, e pertanto il prodotto vero e proprio
potrebbe apparire differente da quello mostrato da un’illustrazione.
Corona
Lancetta dei modi
di funzionamento
Lancetta dei secondi
Lancetta
dei minuti
Lancetta
delle ore
Corona
Lancetta dei modi
di funzionamento
Lancetta dei secondi
Lancetta
dei minuti
Lancetta
delle ore
I-3
Uso della corona
La corona di questo orologio è una corona a bloccaggio ad avvitamento.
Prima di usare la corona, si deve innanzitutto ruotare la corona verso di
sé per allentarla. Dopo aver eseguito le operazioni con la corona,
accertarsi di premere la corona in dentro leggermente mentre la si
reinserisce.
Importante!
• Per mantenere la resistenza all’acqua ed evitare danni alla corona
dovuti ad impatti, accertarsi di avvitare la corona quando non la si usa.
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano le differenti operazioni della corona.
Estrarre Ruotare Inserire
Corona
Allentare
Corona
Allentare
I-4
Movimento rapido
È possibile eseguire una delle operazioni della corona descritte di seguito per spostare le lancette o gli
indicatori dell’orologio ad alta velocità.
HS1: Questa operazione può essere eseguita per spostare sia le lancette che gli indicatori sul display.
HS2: Questa operazione può essere eseguita quando si impostano manualmente le ore e i minuti per
spostare le lancette ad alta velocità.
Per avviare il movimento rapido HS1
Mentre la corona è estratta, ruotarla rapidamente per tre giri in senso opposto a
sé (per il movimento in avanti) o verso di sé (per il movimento all’indietro). Il
movimento rapido continuerà anche se si rilascia la corona.
Per avviare il movimento rapido HS2
Mentre il movimento rapido HS1 è in corso, ruotare di nuovo la corona
rapidamente per tre giri nella stessa direzione del movimento HS1 attuale (in
senso opposto a sé per il movimento in avanti o verso di sé per il movimento
all’indietro).
I-5
Per fermare il movimento rapido
Ruotare la corona nella direzione opposta a quella del movimento rapido attuale
o premere un pulsante qualsiasi.
Nota
• Se non si esegue alcuna operazione per più di due minuti dopo aver estratto la corona, apparirà
l’indicatore mostrato qui sotto e le operazioni della corona si disabiliteranno. Se ciò dovesse accadere,
reinserire la corona e quindi estrarla di nuovo per abilitare nuovamente le operazioni della corona.
• L’estrazione della corona mentre l’orologio si trova in un modo di funzionamento che non consente la
confi gurazione di alcuna impostazione farà apparire l’indicatore mostrato qui sotto. Se ciò dovesse
accadere, reinserire la corona e bloccarla.
• L’indicatore mostrato qui sotto appare anche quando si esegue la regolazione delle posizioni iniziali
delle lancette. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione delle posizioni iniziali delle lancette”
(pagina I-39).
1 secondo
• È possibile usare il movimento rapido nei seguenti casi: quando si cambia l’impostazione dell’ora e/o
della data nel modo di indicazione dell’ora, nel modo di ora internazionale, nel modo di timer per il
conto alla rovescia o nel modo di suoneria, o quando si eseguono le operazioni di calibrazione
dell’angolo di declinazione magnetica, calibrazione dell’altitudine, calibrazione della pressione
atmosferica o calibrazione della temperatura.
I-6
Cose da controllare prima di usare l’orologio
1. Controllare il livello di carica della pila.
Tenere premuto
B
per almeno due secondi per entrare nel modo di indicazione dell’ora e visualizzare il
livello di carica della pila.
Il livello di carica della pila sarà indicato da H o M sul lato
sinistro dell’indicazione digitale.
Passare al punto 2.
Il livello di carica è basso. Caricare l’orologio collocandolo
in un luogo in cui esso sia esposto alla luce. Per i dettagli,
vedere “Carica dell’orologio” (pagina I-12).
NO
SÌ
SÌ
Esiste una delle seguenti condizioni?
•
L
lampeggia sull'indicazione digitale.
• “
CHARGE
” lampeggia sul display.
L’orologio è
sufficientemente carico.
Per i dettagli sulla
carica, vedere “Carica
dell’orologio” (pagina
I-12).
AVANTI
Indicatore di
carica della pila
•
Quando
L
lampeggia, la lancetta dei secondi salterà ad intervalli di due secondi.
•
Quando
CHARGE
lampeggia, tutte le lancette si sposteranno sull’indicazione delle 12 e si fermeranno
in corrispondenza di essa.
I-7
2. Controllare le impostazioni per la città per l’ora del proprio fuso orario e per l’ora legale (DST).
Usare il procedimento descritto in “Per confi gurare le impostazioni per la città per l’ora del proprio fuso
orario e per l’ora estiva” (pagina I-34) per confi gurare le impostazioni della città per l’ora del proprio fuso
orario e dell’ora legale.
Importante!
• Un’appropriata ricezione del segnale di calibrazione dell’ora e dati appropriati del modo di ora
internazionale dipendono da corrette impostazioni di città per l’ora del proprio fuso orario, ora e data
nel modo di indicazione dell’ora. Accertarsi di confi gurare queste impostazioni correttamente.
3. Impostare l’ora attuale.
• Per impostare l’ora mediante il segnale di calibrazione dell’ora
Vedere “Per prepararsi ad un’operazione di ricezione” (pagina I-21).
• Per impostare l’ora manualmente
Vedere “Confi gurazione manuale delle impostazioni di ora e data attuali” (pagina I-36).
L’orologio è ora pronto per l’uso.
• Per i dettagli sulla funzione di indicazione dell’ora radiocontrollata dell’orologio, vedere “Indicazione
dell’ora atomica radiocontrollata” (pagina I-19).
Congratulazioni per avere scelto questo orologio CASIO.
Applicazioni
I sensori incorporati in questo orologio misurano la direzione, la pressione atmosferica, la temperatura e
l’altitudine. I valori misurati vengono quindi visualizzati sul display. Tali funzioni rendono questo orologio
utile per escursioni, scalate in montagna e altre simili attività all’aperto.
Attenzione!
• Le funzioni di misurazione incorporate in questo orologio non sono destinate all’impiego per
misurazioni che richiedono precisione professionale o industriale. I valori prodotti da questo
orologio devono essere considerati esclusivamente come ragionevoli rappresentazioni.
• Durante scalate in montagna o altre attività in cui lo smarrirsi può creare una situazione pericolosa
o letale, usare sempre una seconda bussola per verifi care le letture di direzione.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni o perdite subite dall’utilizzatore o da terzi derivanti dall’uso dell’orologio o da suoi problemi
di funzionamento
I
B
Guida all’uso 5463
Partecipa alla conversazione su questo prodotto
Qui puoi condividere cosa pensi di Casio G-Shock GWG-1000-1A3ER Orologio da polso. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.