Manuale BaByliss C458E Modellatore per capelli

Hai bisogno di un manuale per il tuo BaByliss C458E Modellatore per capelli? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 2 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
C458E
Read the safety instructions rst.
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the appliance
coming into direct contact with the skin, in particular the eyes, ears,
face and neck.
WARNING! Do not touch the hot barrel or metal parts of the
appliance whilst hot.
Switch Activation Control
IMPORTANT! This appliance features delayed activation control.
Immediately after turning the appliance on, you are able to adjust
the temperature settings. After 5 seconds of the appliance being
on, the temperature buttons will automatically lock. To adjust the
heat settings, hold down the ‘+/-‘ button for 1-2 seconds. This will
deactivate the lock mode and allow the settings to be changed. To
turn o the appliance whilst in lock mode, hold down the button
marked ‘ until the appliance switches o.
HOW TO USE
Ensure the hair is dry and combed through to remove any tangles.
Divide the hair into sections ready for styling.
Press and hold the button marked for 1-2 seconds to turn
the appliance on. The digital display will start ashing and the
appliance will automatically start heating up.
Press the ‘+/-’ button to select a heat setting suitable for your hair
type. The digital display will ash until the selected heat setting has
been reached. Once the temperature has been reached, the digital
display will remain solid in colour.
Please note: The appliance temperature settings will automatically
lock after 5 seconds. (See ‘Switch Activation Control’).
Please note: Before styling, make sure the universal heat glove is
worn on the hand which is wrapping the hair around the barrel.
Take a section of hair, starting 2 inches from the scalp and place
the appliance next to the hair section, ensuring the end of the
appliance is pointing downwards towards the shoulder.
Start winding the hair around the top part of the barrel, closest to
the handle. Keep winding the hair down the length of the barrel
until there is no more hair to wrap around.
Hold the end of the hair in place for 5-8 seconds depending on
your hair type. Then unwind or release the section of hair and pull
the appliance away.
Allow the curl to cool before styling.
Repeat for each section of hair.
After use, press and hold the button for 1-2 seconds to switch
o and unplug the appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use the lower
heat settings. For thicker hair, use the higher heat settings. It is
suggested to always complete a test on initial use to ensure the
correct temperature is used on the hair type. Start on the lowest
setting and increase the temperature until the desired result is
achieved.
There are 6 temperature settings to select from; 160°C, 170°C, 180°C,
190°C, 200°C and 210°C.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added safety. If
the appliance is switched on for more than 60 minutes continuously,
it will automatically switch o. If you wish to continue using the
appliance after this time, simply press and hold the button for
1-2 seconds to turn the power on again.
Heat Mat
The appliance comes with a heat mat for use during and after styling.
During use, do not place the appliance on any heat sensitive surface,
even when using the heat mat provided. After use, switch o and
unplug the appliance. Immediately wrap the appliance in the heat
mat provided and allow to fully cool down. Continue to keep it out
of reach of children, as it will remain hot for several minutes.
Heat Protective Glove
IMPORTANT! A universal heat protective glove has been supplied to
help protect the hand from temporary contact with the barrel when
wrapping the hair around the appliance. The heat protective glove
is only designed to give initial contact protection. Discomfort will be
caused with prolonged contact with the hot surface.
CARE & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition, please
follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead
loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power point.
Always unplug after use.
C458E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de l’appareil
n’entre pas en contact direct avec la peau, en particulier les yeux, les
oreilles, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le tube chauant ou les pièces
métalliques de l’appareil lorsquelles sont chaudes.
Commande d’activation de l’interrupteur
IMPORTANT ! Cet appareil est doté d’une commande d’activation
retardée. Immédiatement après avoir allumé l’appareil, vous
pouvez ajuster les réglages de température. Après 5 secondes
de mise en marche de l’appareil, les boutons de température
se verrouillent automatiquement. Pour modier les réglages de
température, maintenez le bouton « +/- » enfoncé pendant 1 à 2
secondes. Cela désactivera le mode verrouillage et permettra de
modier les réglages. Pour éteindre l’appareil alors qu’il est en mode
verrouillage, maintenez le bouton marqué « » enfoncé jusqu’à ce
que l’appareil s’éteigne.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement démêlés.
Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises en forme.
Maintenez le bouton « » enfoncé pendant 1 à 2 secondes pour
allumer l’appareil. Lécran numérique se mettra à clignoter, et
l’appareil commencera automatiquement à chauer.
Appuyez sur le bouton « +/- » pour sélectionner le réglage de
température adapté à votre type de cheveux. Lécran numérique
clignote jusqu’à ce que le réglage de température sélectionné soit
atteint. Une fois la température atteinte, l’écran numérique reste
allumé en continu.
Remarque : les réglages de température de l’appareil se verrouillent
automatiquement après 5 secondes (voir « Bouton de contrôle
d’allumage »).
Remarque : avant d’utiliser l’appareil, pensez à enler le gant de
protection thermique sur la main qui enroule les mèches sur le
cylindre.
Prenez une mèche de cheveux à environ 5 centimètres des racines,
puis placez l’appareil juste à côté de la mèche en prenant soin de le
diriger vers le bas, en direction de l’épaule.
Enroulez la mèche autour du cylindre en commençant à sa base,
près de la poignée. Continuez à enrouler la mèche sur toute la
longueur du cylindre, jusqu’à la pointe des cheveux.
Maintenez l’extrémité de la mèche en place pendant 5 à 8
secondes, en fonction de votre type de cheveux. Ensuite, déroulez
ou relâchez la mèche de cheveux et retirez l’appareil.
Laissez la boucle refroidir avant de la mettre en forme.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Après utilisation, appuyez sur le bouton « » pendant 1 à 2
secondes pour éteindre l’appareil, puis débranchez le cordon
d’alimentation.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délicats, ns, décolorés ou colorés,
utilisez les réglages de température plus bas. Pour des cheveux
plus épais, utilisez les réglages de température plus élevés. On
conseille de toujours eectuer un test lors de la première utilisation
pour s’assurer d’utiliser la température correcte sur le type de
cheveux. Commencez par le réglage le plus bas, puis augmentez la
température jusqu’à l’obtention du résultat souhaité.
Vous disposez de 6 réglages de température au choix entre : 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C et 210 °C.
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’arrêt automatique pour plus de
sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant plus de 60
minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez continuer
à utiliser l’appareil au-delà de ce temps, il vous sut de maintenir le
bouton enfoncé pendant 1 à 2 secondes pour remettre l’appareil
en marche.
Tapis thermorésistant
L’appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser pendant
et après le coiage. En cours d’utilisation, ne posez jamais l’appareil
sur une surface sensible à la chaleur, même quand vous utilisez
le tapis thermorésistant fourni. Après utilisation, éteignez et
débranchez l’appareil. Enroulez immédiatement l’appareil dans le
tapis thermorésistant fourni et laissez-le refroidir complètement.
Laissez-le hors de portée des enfants, car il restera très chaud encore
pendant plusieurs minutes.
Gant thermorésistant
IMPORTANT ! Cet appareil est fourni avec un gant thermorésistant
universel qui vous permet de protéger votre main contre tout
contact temporaire avec le cylindre lorsque vous enroulez une
mèche de cheveux autour de l’appareil. Le gant thermorésistant a
été conçu exclusivement pour orir une protection de base contre
un éventuel contact. Un contact prolongé avec la surface chaude
provoquera de l’inconfort.
SOIN ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible, veuillez
respecter les consignes ci-dessous :
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ; laissez-le plutôt sur
le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Débranchez-le toujours après utilisation.
C458E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße Geräteoberäche
nicht in direkten Kontakt mit der Haut, insbesondere den Augen,
den Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt.
WARNUNG! Berühren Sie weder den Heizstab noch die Metallteile
des Geräts, solange diese heiß sind.
Schalterbetätigungskontrolle
WICHTIG! Dieses Gerät verfügt über eine verzögerte
Betätigungskontrolle. Unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts
können Sie die Temperatureinstellungen vornehmen. Wenn das
Gerät 5 Sekunden eingeschaltet ist, werden die Temperaturtasten
automatisch gesperrt. Um die Temperaturstufen anzupassen, halten
Sie die Taste „+/-“ 1-2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird der
Sperrmodus deaktiviert und die Einstellungen können geändert
werden. Um das Gerät im Sperrmodus auszuschalten, halten Sie
die mit ‘
gekennzeichnete Taste gedrückt, bis sich das Gerät
ausschaltet.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält. Das
Haar in Abschnitte aufteilen, um es auf das Stylen vorzubereiten.
Die mit
gekennzeichnete Taste 1-2 Sekunden gedrückt halten,
um das Gerät einzuschalten. Das Digitaldisplay blinkt und das
Gerät beginnt automatisch aufzuheizen.
Mit der Taste ‘+/-’ eine für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe
einstellen. Das Digitaldisplay blinkt, bis die gewählte
Temperatureinstellung erreicht ist. Sobald die Temperatur erreicht
ist, leuchtet das Digitaldisplay ununterbrochen.
Anmerkung: Die Temperatureinstellungen des Geräts werden nach
5 Sekunden automatisch gesperrt. (siehe Aktivieren der Tasten’).
Anmerkung: Bevor Sie mit dem Stylen beginnen, achten Sie bitte
darauf, dass der Universal-Hitzeschutzhandschuh an der Hand
getragen wird, mit der Sie das Haar um den Stab wickeln.
Eine Haarsträhne nehmen und ca. 5 cm von der Kopfhaut entfernt
beginnen; das Gerät so neben die Haarsträhne halten, dass das
Ende des Geräts nach unten in Richtung Schulter zeigt.
Dann damit beginnen, das Haar um den obersten Teil des Stabs
zu wickeln, nahe am Gri. Dann das Haar über die gesamte Länge
des Stabs weiterwickeln, bis die gesamte Strähne aufgewickelt ist.
Die Haarenden je nach Haartyp 5-8 Sekunden lang dort halten.
Danach die Haarsträhne wieder abwickeln oder freigeben und das
Gerät herausziehen.
Die Locke vor dem Frisieren immer abkühlen lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Nach dem Gebrauch die Taste
1-2 Sekunden lang gedrückt
halten, um das Gerät auszuschalten; danach den Netzstecker
ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperaturstufen
Wenn Sie empndliches, feines, aufgehelltes oder coloriertes Haar
haben, verwenden Sie bitte die niedrigere Temperatureinstellung.
Für dickeres Haar verwenden Sie die höhere Temperatureinstellung.
Es wird empfohlen, bei der ersten Anwendung immer einen Test
durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für den Haartyp
passende Temperatur verwendet wird. Beginnen Sie mit der
niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die Temperatur, bis Sie das
gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Es stehen 6 Temperatureinstellungen zur Auswahl: 160 °C, 170 °C,
180 °C, 190 °C, 200 °C und 210 °C.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion
für zusätzliche Sicherheit. Wenn das Gerät länger als 60 Minuten
kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter benutzen möchten,
drücken Sie einfach 1-2 Sekunden lang die Taste
, um es wieder
einzuschalten.
Hitzeschutzmatte
Dem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den Einsatz während und
nach dem Styling bei. Legen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht auf eine hitzeempndliche Oberäche, auch dann nicht,
wenn Sie die mitgelieferte Hitzeschutzmatte verwenden. Nach
dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Wickeln Sie das Gerät sofort in die mitgelieferte
Hitzeschutzmatte und lassen Sie es abkühlen. Bewahren Sie es
weiterhin außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da es noch
einige Minuten heiß bleibt.
Hitzeschutzhandschuh
WICHTIG! Zum Lieferumfang gehört ein Universal-
Hitzeschutzhandschuh, um Ihre Hand vor kurzen Berührungen
mit dem Heizstab zu schützen, während Sie das Haar um das Gerät
wickeln. Der Hitzeschutzhandschuh ist nur für kurze Berührungen
konzipiert. Ein längerer Kontakt mit der heißen Oberäche ist
trotzdem unangenehm.
PFLEGE & WARTUNG
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten,
befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker neben dem
Gerät aufrollen.
Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
C458E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met name ogen,
oren, gezicht en nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete staaf en metalen onderdelen niet
aan wanneer het apparaat warm is.
Temperatuurvergrendeling
BELANGRIJK! Dit apparaat is voorzien van automatische
temperatuurvergrendeling. Direct na het inschakelen van het
apparaat kunt u de temperatuur aanpassen. Zodra het apparaat 5
seconden aanstaat, worden de temperatuurknoppen automatisch
vergrendeld. Druk om de temperatuur aan te passen 1-2 seconden
op de ‘+/-’-knop. Hierdoor wordt de vergrendeling opgeheven
en kan de temperatuur weer worden aangepast. Houd om het
apparaat in de vergrendelde modus uit te schakelen, de knop
ingedrukt tot het apparaat zichzelf uitschakelt.
INSTRUCTIES
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd. Verdeel
het haar in plukken om te stylen.
Houd de knop 1 à 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Het digitale display zal gaat knipperen en het apparaat
zal automatisch gaan opwarmen.
Druk op de ‘+/-’ knop om de warmte te selecteren die geschikt
is voor uw haartype. Het digitale display zal knipperen totdat
de ingestelde temperatuur is bereikt. Zodra deze temperatuur is
bereikt, zal het display blijven branden.
Let op: De temperatuurinstelling wordt na 5 seconden automatisch
vergrendeld. (Zie ‘Temperatuurvergrendeling’)
Let op: Doe, voor u begint, de universele hittebestendige
handschoen aan, aan de hand die het haar om de warmtebuis gaat
rollen.
Neem een haarlok en begin 2,5 cm van de hoofdhuid. Plaats het
apparaat zo naast de haarlok dat het uiteinde van het apparaat
naar beneden, richting de schouder wijst.
Begin met het haar om de buis te rollen, en doe dit vanaf het
handvat. Blijf het haar over de hele lengte van de buis wikkelen tot
er geen haar meer over is.
Houd, afhankelijk van uw haartype, het uiteinde van het haar 5 à
8 seconden op zijn plaats. Wikkel vervolgens de haarlok los of laat
hem los en trek het apparaat weg.
Laat de krul eerst goed afkoelen, voor u hem verder in model gaat
brengen.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Houd na gebruik de -knop 1 à 2 seconde ingedrukt om het
apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik dan
de lagere temperatuur. Als u dikker haar hebt, kunt u de hogere
temperatuur gebruiken. Het wordt aanbevolen om altijd eerst
een test te doen voor het eerste gebruik om te controleren of de
juiste temperatuur voor het haartype wordt gebruikt. Begin met
de laagste instelling en verhoog de temperatuur tot het gewenste
resultaat wordt bereikt.
U kunt uit zes temperatuurinstellingen kiezen: 160 °C, 170 °C, 180 °C,
190 °C, 200 °C en 210 °C.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor extra
veiligheid. Als het apparaat gedurende meer dan 60 minuten
continu is ingeschakeld, schakelt het zichzelf automatisch uit. Wilt u
hierna het apparaat blijven gebruiken, druk dan 1-2 seconden op de
’-knop om het weer in te schakelen.
Warmtemat
Het apparaat wordt geleverd met een warmtemat voor gebruik
tijdens en na het stylen. Zet het apparaat tijdens het gebruik niet
op een hittegevoelige ondergrond, ook niet als u de meegeleverde
warmtemat gebruikt. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact. Wikkel het apparaat onmiddellijk in de
meegeleverde warmtemat en laat het volledig afkoelen. Houd het
apparaat steeds buiten bereik van kinderen aangezien het nog een
aantal minuten warm zal blijven.
Hittebestendige handschoen
BELANGRIJK! Om uw hand bij het omwikkelen van het haar rond
de warmtebuis te beschermen, is een universele hittebestendige
handschoen meegeleverd. Deze hittebestendige handschoen
beschermt alleen tegen kortstondig contact met de hete buis.
Langdurig contact met het hete oppervlak kan zeer onprettig zijn.
VERZORGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande
stappen te volgen:
Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer losjes
op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als het snoer strakgespannen staat vanaf
het stopcontact.
Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
C458E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ATTENZIONE! Prestare attenzione per evitare che la supercie calda
dell’apparecchio entri in diretto contatto con la pelle, in particolare
con occhi, orecchie, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccare i ferri o le parti metalliche
dell’apparecchio quando è caldo.
Controllo di attivazione interruttore
IMPORTANTE! L’apparecchio è dotato di controllo di attivazione
ritardato. Subito dopo l’accensione, è possibile regolare le
impostazioni di temperatura. Dopo 5 secondi di accensione
dell’apparecchio, i pulsanti della temperatura si bloccheranno
automaticamente. Per regolare le impostazioni di temperatura,
tenere premuto il pulsante “+/-” per 1-2 secondi, disattivando così
la modalità di blocco e consentendo la modica delle impostazioni.
Per spegnere l’apparecchio in modalità di blocco, tenere premuto il
pulsante ‘ no allo spegnimento dell’apparecchio.
UTILIZZO
Controllare che i capelli siano asciutti, pettinati e senza nodi.
Dividere i capelli in ciocche pronte per lo styling.
Tenere premuto il pulsante per 1-2 secondi per accendere
l’apparecchio. Lo schermo digitale inizia a lampeggiare e
l’apparecchio inizia automaticamente a riscaldarsi.
Premere il pulsante “+/-“ per selezionare una temperatura
adatta al tipo di capello. Lo schermo digitale lampeggia no
al raggiungimento della temperatura selezionata. Una volta
raggiunta la temperatura, lo schermo digitale resta sso.
Nota: le impostazioni della temperatura dell’apparecchio si
stabilizzano automaticamente dopo 5 secondi. (cfr. “Controllo
attivazione pulsante”).
Nota: prima dello styling, ricordare di calzare il guanto universale
termoprotettivo sulla mano che non avvolge i capelli attorno al
cilindro.
Prendere una ciocca di capelli, partendo a 5 cm dal cuoio capelluto,
quindi posizionare l’apparecchio vicino alla ciocca di capelli,
controllando che l’estremità dell’apparecchio sia rivolto verso la
spalla.
Iniziare ad avvolgere I capelli attorno alla parte superiore del
cilindro, più vicina all’impugnatura. Continuare ad avvolgere i
capelli lungo il cilindro nché non ci sono più capelli da avvolgere.
Tenere in posizione l’estremità dei capelli per 5-8 secondi in
funzione del tipo di capello. Rilasciare la ciocca e allontanare
l’apparecchio.
Lasciar rareddare il ricciolo prima dello styling.
Ripetere l’operazione per ogni ciocca.
Dopo l’uso, tenere premuto il pulsante per 1-2 secondi per
spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, ni, decolorati o colorati, utilizzare l’impostazione
di temperatura ridotta. Per capelli più spessi, utilizzare l’impostazione
di temperatura maggiore. All’inizio, si consiglia di eettuare sempre
un test sull’uso per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli
venga utilizzata la temperatura corretta. Iniziare con l’impostazione
più bassa e aumentare la temperatura no al raggiungimento del
risultato desiderato.
Le impostazioni di temperatura selezionabili sono 6, 160°C, 170°C,
180°C, 190°C, 200°C e 210°C.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di spegnimento automatico
per una maggiore sicurezza. Se l’apparecchio viene usato per più di
60 minuti consecutivi, si spegnerà automaticamente. Se si desidera
continuare a utilizzare l’apparecchio dopo tale periodo di tempo, è
suciente premere e tenere premuto il pulsante per 1-2 secondi
per riaccendere l’apparecchio.
Involucro termico
L’apparecchio viene fornito con un involucro termico da usare
durante e dopo l’acconciatura. Non posizionare l’apparecchio su
superci sensibili al calore anche quando si usa l’involucro termico
in dotazione. Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio.
Avvolgere immediatamente l’apparecchio nell’involucro termico
in dotazione e lasciare rareddare completamente. Continuare
a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in quanto
rimarrà caldo per diversi minuti.
Guanto termoprotettivo
IMPORTANTE! Viene fornito in dotazione un guanto universale
termoprotettivo per proteggere la mano dal contatto temporaneo
con il cilindro quando si avvolgono i capelli attorno all’apparecchio.
Il guanto termoprotettivo è progettato solo per proteggere dal
contatto iniziale. Sarà avvertito un senso di disagio in caso di
contatto prolungato con la supercie calda.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili,
procedere come segue:
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma avvolgerlo senza
stringere troppo nella parte laterale dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa di
corrente.
Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
C458E
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato entre en
contacto directo con la piel, especialmente con los ojos, los oídos, el
rostro y el cuello.
¡ADVERTENCIA! No toque los cilindros calientes ni las piezas de
metal del aparato mientras esté caliente.
Control de activación mediante interruptor
¡IMPORTANTE! Este aparato cuenta con un control de activación
retardada. Inmediatamente después de haber encendido el
aparato, podrá ajustar la temperatura. Al cabo de 5 segundos de
estar encendido, se bloquearán automáticamente los botones de
temperatura. Para ajustar la temperatura, mantenga pulsado el
botón «+/-» durante 1 o 2 segundos. Esto desactivará el modo de
bloqueo y permitirá cambiar los ajustes. Para apagar el aparato
mientras está en el modo de bloqueo, mantenga pulsado el botón
identicado con ‘ hasta que se apague.
MODO DE EMPLEO
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para evitar
enredos. Divida el pelo en mechones para moldearlo.
Pulse el botón durante 1-2 segundos para poner en marcha
el aparato. La pantalla digital empezará a parpadear y el aparato
empezará a calentarse automáticamente.
Presione los botones “+” o “-” para seleccionar un ajuste de calor
adecuado para su tipo de cabello. El indicador luminoso parpadeará
hasta que se alcance la temperatura seleccionada. Una vez se haya
alcanzado la temperatura, el piloto dejará de parpadear.
Atención: Los ajustes de temperatura del aparato se bloquearán
automáticamente después de 5 segundos. (Véase «Control de la
activación del interruptor»).
Atención: Antes del moldeado, no olvide ponerse el guante térmico
en la mano con la que vaya a envolver el pelo alrededor del tubo.
Tome un mechón, empezando a 5 cm del cuero cabelludo, y
coloque el aparato junto al mechón, de modo que el extremo del
aparato apunte hacia el hombro.
Comience a enroscar el pelo alrededor de la parte más ancha del
tubo, la más cercana a la empuñadura. Siga enroscando el mechón
en el tubo hasta llegar a la punta.
Mantenga el cabello durante 5-8 segundos dependiendo del tipo
de cabello. A continuación, suelte el mechón y retire el aparato.
Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
Repita la operación con cada mechón.
Después de su uso, pulse el botón durante 1-2 segundos para
apagar y desenchufe el aparato.
Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no, decolorado o teñido, use el ajuste
de temperatura más bajo. Para cabello grueso, use el ajuste de
temperatura más alto. Se recomienda realizar siempre una prueba
completa al usar el aparato por primera vez para garantizar la
elección de la temperatura correcta en función del tipo de cabello.
Comience con el ajuste más bajo y aumente la temperatura hasta
obtener el resultado deseado.
Hay 6 ajustes de temperatura entre los que elegir: 160 °C, 170 °C,
180°C, 190 °C, 200 °C y 210 °C.
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado automático para
una mayor seguridad. El aparato se apagará automáticamente tras
60 minutos de estar encendido ininterrumpidamente. Si desea
seguir usando el aparato al cabo de ese periodo, simplemente
mantenga pulsado el botón durante 1 o 2 segundos para volver
a encenderlo.
Funda térmica
El aparato viene con una funda térmica para usar durante y
después del peinado. Durante su uso, no coloque el aparato
sobre supercies sensibles al calor, incluso cuando se use la funda
térmica suministrada. Tras usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
Envuelva inmediatamente el aparato en la funda térmica
suministrada y deje que se enfríe por completo. Manténgalo alejado
del alcance de los niños, ya que permanecerá caliente durante varios
minutos.
Guante de protección contra el calor
¡IMPORTANTE! Se incluye un guante térmico de protección para
evitar el contacto de la mano con el tubo cuando esté enroscando
el mechón. El guante térmico solo está diseñado para ofrecer una
protección contra un primer contacto. Un contacto prolongado con
la supercie caliente puede provocar molestias.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga los
siguientes pasos:
No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de forma
holgada al lado del aparato.
No use el aparato a una distancia considerable de la toma de
corriente.
Desenchúfelo siempre después de su uso.
C458E
Leia primeiro as instruções de segurança.
AVISO! Tome as devidas precauções de modo a evitar que a
superfície quente do aparelho entre em contacto direto com a pele,
particularmente com os olhos, orelhas, cara e pescoço.
AVISO! Não toque no cilindro quente ou nas partes metálicas do
aparelho enquanto estiverem quentes.
Controlo de ativação do interruptor
IMPORTANTE! Este aparelho possui controlo de ativação retardado.
Imediatamente após ligar o aparelho, poderá ajustar as denições
de temperatura. 5 segundos após ter ligado o aparelho, os botões
de temperatura serão automaticamente bloqueados. Para ajustar
as denições de calor, mantenha pressionado o botão “+/-” durante
1-2 segundos. Isto desativará o modo de bloqueio e permitirá que
as denições sejam alteradas. Para desligar o aparelho no modo de
bloqueio, mantenha pressionado o botão até que o aparelho se
desligue.
COMO UTILIZAR
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado. Divida o
cabelo em madeixas prontas para modelar.
Prima sem soltar o botão marcado durante 1-2 segundos
para ligar o aparelho. O visor digital ca intermitente e o aparelho
começa automaticamente a aquecer.
Prima o botão +/- para seleccionar um nível de temperatura
adequado ao seu tipo de cabelo. O visor digital ca intermitente
enquanto a temperatura seleccionada não é atingida. Uma vez
atingida a temperatura, o visor digital permanece com uma cor
uniforme.
Aviso: As denições de temperatura do aparelho bloqueiam
automaticamente após 5 segundos. (Ver ‘Controlo de activação do
interruptor’).
Aviso: Antes de modelar o cabelo calce a luva térmica de protecção
na mão que enrola o cabelo à volta do cilindro.
Segure numa madeixa, começando a cerca de 5 cm do couro
cabeludo, coloque o aparelho próximo da madeixa, vericando
que a ponta do aparelho está virada para baixo na direcção do
ombro.
Comece a enrolar o cabelo à volta da parte superior do cilindro,
próximo da pega. Continue a enrolar o cabelo ao longo do cilindro
até não ter mais cabelo para enrolar.
Mantenha a ponta do cabelo no lugar durante 5 a 8 segundos
consoante o seu tipo de cabelo. Passado esse tempo, desenrole ou
solte a madeixa e retire o aparelho.
Deixe o cabelo arrefecer antes de pentear.
Repita as vezes necessárias.
Após a utilização, para apagar o aparelho, prima sem soltar o
botão ‘
durante 2 segundos e depois retire a cha da tomada
de corrente.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou coloridos, use o modo
de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos, use o modo de calor
mais alto. Sugere-se executar sempre um teste na utilização inicial
para garantir que é utilizada a temperatura adequada ao tipo de
cabelo. Comece na denição mais baixa e aumente a temperatura
até alcançar o resultado desejado.
Existem 6 ajustes de temperatura: 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C,
200 °C e 210 °C.
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automático para
aumentar a segurança. Se o dispositivo estiver ligado durante
mais de 60 minutos consecutivos, o mesmo irá desligar-se
automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após este
período, basta premir sem soltar o botão
durante 1-2 segundos
para voltar a ligá-lo.
Tapete de proteção
O aparelho inclui um tapete de proteção para utilizar enquanto
penteia e após pentear. Durante a utilização, não coloque o aparelho
em nenhuma superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o
tapete de proteção fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho
e desligue a cha da tomada elétrica. Enrole imediatamente o
aparelho no tapete de proteção fornecido e deixe-o arrefecer
completamente. Continue a mantê-lo fora do alcance das crianças,
pois permanecerá quente durante vários minutos.
Luva térmica de protecção
IMPORTANTE! Uma luva térmica é fornecida com o aparelho para
proteger a mão de qualquer contacto temporário com o cilindro
enquanto enrola o cabelo à volta do aparelho. Esta luva destina-se
apenas a proteger de um contacto involuntário e efémero. Qualquer
contacto prolongado com as partes quentes do aparelho está
associado a uma sensação de desconforto.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga os
procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o o em torno do aparelho, deve antes enrolá-lo sem
apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado desde a
tomada elétrica.
Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de utilizar.
C458E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme ader kommer i
direkte kontakt med huden, navnlig øjne, ører, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets varme rør eller metaldele, mens
det er varmt.
Aktiveringskontrol
VIGTIGT! Dette apparat har forsinket aktiveringskontrol.
Umiddelbart efter at apparatet bliver tændt, kan du justere
temperaturindstillingerne. 5 sekunder efter at apparatet bliver
tændt, låses temperaturknapperne automatisk. For at justere
varmeindstillingerne skal du holde knappen ’+/-’ nede i 1-2
sekunder. Dette vil deaktivere låsen, så indstillingerne kan ændres.
For at slukke for apparatet, mens det er låst, skal du holde knappen
“ nede, indtil apparatet slukker.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret. Opdel
håret i sektioner, der er klar til styling.
Tænd for apparatet ved at holde knappen “ inde i 1-2 sekunder.
Det digitale display begynder at blinke, og apparatet begynder
automatisk at varme op.
Tryk på knappen “+/-” for at vælge en varmeindstilling, der passer
til din hårtype. Det digitale display blinker, indtil den valgte
varmeindstilling er nået. Når temperaturen er nået, lyser displayet
kontinuerligt.
Bemærk: Apparatets temperaturindstillinger fastlåses automatisk
efter 5 sekunder. (Se Aktiveringskontrol”).
Bemærk: Husk, inden du styler, at tage den universelle
varmeresistente handske på den hånd, der vikler håret om røret.
Tag en hårsektion, start 5 cm fra hovedbunden, og hold apparatet
ud for hårsektionen, så apparatets spids peger nedad mod
skulderen.
Begynd at vikle håret omkring den øverste del af røret, nærmest
håndtaget. Fortsæt med at vikle håret om hele røret, indtil der ikke
er mere hår at vikle omkring.
Hold hårspidserne på plads i 5-8 sekunder afhængigt af din hårtype.
Slip herefter hårsektionen eller vikl den ud, og træk apparatet væk.
Lad krøllen køle af, inden du styler den.
Gør det samme med de andre hårsektioner.
Sluk for apparatet efter brug ved at holde knappen “ inde i 1-2
sekunder. Træk stikket ud.
Lad apparatet køle af, inden du lægger det på plads.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart, nt, afbleget
eller farvet hår. Til tykkere hår anvendes de høje varmeindstillinger.
Det anbefales altid at udføre en test inden første ibrugtagning for
at sikre, at der anvendes den korrekte temperatur til hårtypen. Start
på den laveste indstilling og øg temperaturen, indtil det ønskede
resultat opnås.
Der kan vælges mellem 6 temperaturindstillinger fra 160 °C, 170 °C,
180 °C, 190 °C, 200 °C og 210 °C.
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for større
sikkerhed. Hvis apparatet er tændt i mere end 60 minutter ad
gangen, vil det automatisk blive slukket. Hvis du ønsker fortsat at
bruge apparatet efter det tidspunkt, skal du blot trykke på knappen
“ og hold den nede i 1-2 sekunder for at tænde for det igen.
Varmeomslag
Apparatet leveres med et varmeomslag til brug under og efter
styling. Læg ikke apparatet på en varmefølsom overade under
brug, heller ikke selv om det medfølgende varmeomslag anvendes.
Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten. Vikl
apparatet i det leverede varmeomslag med det samme, og lad det
køle helt af. Den skal fortsat holdes uden for børns rækkevidde, da
den vil være varm i ere minutter.
Varmeresistent handske
VIGTIGT! Der medfølger en universel varmeresistent handske, som
er med til at beskytte hånden mod midlertidig kontakt med røret,
mens håret vikles om apparatet. Den varmeresistente handske er
kun designet til at beskytte mod kortvarig kontakt. Længerevarende
kontakt med den varme ade vil være ubehagelig.
PLEJE & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge
nedenstående trin:
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst
op ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
•Tag altid stikket ud efter brug.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/07
IB-22/163
Made in China
Fabriqué en Chine
C458E-F94t
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.24 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della BaByliss C458E Modellatore per capelli valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di BaByliss C458E Modellatore per capelli?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di BaByliss C458E Modellatore per capelli. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi BaByliss C458E Modellatore per capelli. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare BaByliss. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo BaByliss C458E Modellatore per capelli in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca BaByliss
Modello C458E
Categoria Modellatori per capelli
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.24 MB

Tutti i manuali per BaByliss Modellatori per capelli
Altri manuali di Modellatori per capelli

Domande frequenti su BaByliss C458E Modellatore per capelli

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso utilizzare l’arricciacapelli sui capelli bagnati? Verificato

Si consiglia di non utilizzare l’arricciacapelli sui capelli bagnati. Per ottenere risultati ottimali è meglio utilizzare l’arricciacapelli sui capelli asciutti.

È stato utile (91) Per saperne di più

Posso avvolgere il cavo attorno al dispositivo dopo l'uso? Verificato

È meglio non farlo, perché può danneggiare il cavo. La cosa migliore da fare è avvolgere il cavo come era quando il prodotto è stato confezionato.

È stato utile (22) Per saperne di più
Manuale BaByliss C458E Modellatore per capelli