Manuale Auriol Z31714 Stazione meteorologica

Hai bisogno di un manuale per il tuo Auriol Z31714 Stazione meteorologica? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 6 domande frequenti, 1 commento e ha 14 voti con una valutazione media del prodotto di 50/100. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
Indicazione display
IN = temperatura interna
OUT = temperatura esterna
MAX = memoria temperatura minima
MIN = memoria temperatura massima
= allarme ghiaccio
CLOCK = orario
AM = mattino (orario a 12 ore)
PM = mattino (orario a 12 ore)
Q
Dati tecnici
Tensione: 1,5 V
Batteria: 1,5 V , AA
Campo di
misura interna: –10 °C fino a +50 °C
Campo di
misura esterna: –50 °C fino a +70 °C
Tolleranza: (–50 °C fino a 0 °C) ± 2 °C
(0 °C fino a +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C fino a +70 °C) ± 2 °C
Segnalazione
in caso di ghiaccio: –1 °C fino +3 °C
Lunghezza cavo
del sensore esterno: ca. 3 m
Q
Sicurezza
Misure di sicurezza
J Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di e
superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervi-
sionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto
stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai
bambini senza supervisione.
Non collocare il termometro in vicinanze di
un airbag, disinnescandolo potrebbero insorgere ferite.
J Se possibile, non applicare lo strumento in prossimità diretta
del parabrezza del conducente. Ne potrebbero conseguire
disturbi alla visibilità e attimi di distrazione.
J Non lasciarsi distrarre dall’indicazione del termometro nella
concentrazione del traffico stradale.
J Verificare l’integrità di tutte le parti. In caso di montaggio di
parti danneggiate, sussiste il pericolo di lesioni.
J Controllare che tutte le parti siano montate in maniera corret-
ta. In caso di montaggio scorretto sussiste pericolo di lesioni.
J Non esporre lo strumento
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- ai raggi diretti del sole,
- all’ umidità.
J L’apparecchio contiene componenti elettronici. Non porre
l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di disturbo quali telefoni
cellulari, apparecchi radio, radio CB, telecomandi o forni a
microonde ecc. La ricezione radio ne può essere disturbata.
Rimuovere tali apparecchi dalla portata del termometro. Il
carico elettrostatico può provocare disturbi di funzionamento.
Premere contemporaneamente il tasto RESET
3
e il tasto
MODE
2
per resettare le impostazioni dell’apparecchio, op-
pure rimuovere per breve tempo le batterie qualora l’appa-
recchio evidenzi tali disturbi.
Q
Misure di sicurezza per l´uso e
e utilizzo di batterie
g PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
le batterie!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non
buttarle nel fuoco, non mandarle in cortocircuito o smontarle.
J In caso di inghiottimento di una batteria, consultare immedia-
tamente un medico.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.
J Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero in-
fluire sulle batterie, p.es. sui termosifoni. Altrimenti potrebbero
fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, evitare il contat-
to con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con
acido proveniente dalle batterie, sciacquare immediatamente
e abbondantemente con acqua pura e consultare immediata-
mente un medico.
J Prima di inserire, pulire se necessario i contatti della batteria
e dello strumento.
J Rimuovere immediatamente le batterie scariche dallo strumen-
to. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J Se lo strumento non verrà utilizzato per molto tempo, rimuo-
vere le batterie dall’ alloggiamento.
Q
Messa in funzione
Q
Inserire / sostituire batterie
j Aprire l’alloggiamento delle batterie sul retro dello strumento,
spingendo il coperchio dell´alloggiamento delle batterie
nella direzione indicata.
j Inserire le batterie fornite facendo attenzione alla polarità,
ossia sostituendo una batteria scarica con una nuova.
j Richiudere il coperchio dell´alloggiamento della batteria.
IT/CH
Termometro digitale
Q
Utilizzo prescritto
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti interni. Questo strumento non è adatto per
l’uso professionale.
Q
Fornitura
1 x Termometro digitale con sensore esterno e ca. 3 m di cavo
1 x 1,5 V
, AA batteria
1 x Istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Allarme ghiaccio ON / OFF
2
Tasto MODE- (funzione)
3
Tasto RESET
4
Display orario
5
Display temperatura esterna
6
Display temperatura interna
7
Sensore esterno
8
Altoparlanti
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH FR/CH FR/CH
FR/CH FR/CH FR/CH
Q
Nettoyage et entretien
j Nettoyez uniquement l‘extérieur de l‘appareil, à l‘aide d‘un
chiffon doux sec.
j N‘utilisez en aucun cas des liquides ou des produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l‘appareil.
j Nettoyez le capteur extérieur avec un chiffon seulement
légèrement humidifié. Le capteur extérieur n‘est protégé
que contre la pluie du haut et les éclaboussures.
Q
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les mesures d‘élimination des appareils électriques usagés
actuellement en vigueur, consultez votre commune.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous
n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les
ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage
adapté. Pour obtenir des renseignements et des
horaires d‘ouverture concernant les points de collecte,
vous pouvez contacter votre administration locale.
mémorisée. Appuyez sur la touche RESET
3
pour effacer les
valeurs mémorisées.
j Appuyez à nouveau sur la touche MODE
2
pour consulter
la température minimale (MIN) mémorisée. Appuyez sur la
touche RESET
3
pour effacer les valeurs mémorisées.
Q
Solution aux problèmes
Problèmes Cause / solution
Indication de températures
erronées
La mesure est gênée, par exemple par les
rayons directs du soleil, une climatisation ou
un radiateur – placez l’appareil et le capteur
extérieur hors de la zone provoquant les
problèmes.
L’affichage à l’écran s’affai-
blit / indication de tempéra-
tures erronées
Pile usée ou contacts souillés – nettoyer les
contacts et la pile, remplacer la pile le cas
échéant.
Affichage noir Températures en dehors de la plage de
mesure ou appareil exposé aux rayons directs
du soleil.
Affichage irrégulier des
chiffres
Retirez la pile et remettez-la en place.
Il est possible que les fonc-
tions normales de l’appareil
soient gênées par des para-
sitages électromagnétiques
Procédez à une remise à zéro comme il l’a été
décrit.
Vous pouvez également activer et désactiver l’aver-
tissement gel en mode d’affichage normal.
j Appuyez sur l’une des touches Avertissement gel
MARCHE / ARRET
1
. L’avertissement gel est activé si le
symbole «
» apparaît dans la case d’affichage
5
.
Avis: Dès que la température extérieure atteint la plage
d’avertissement, un signal sonore d’avertissement retentit
toutes les 5 minutes pendant respectivement 16 secondes.
Dans cette plage de température, il y a risque de formation
ou de présence de verglas. Soyez particulièrement attentif et
adaptez votre vitesse en conséquence. Appuyez sur une
touche quelconque pour couper le signal sonore.
Q
Consultation de la mémoire
des températures
j Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur la touche
MODE
2
, pour consulter la température maximale (MAX)
mémorisée.
j Appuyez à nouveau sur la touche MODE
2
, pour consulter
la température minimale (MIN) mémorisée.
Q
Effacement de la mémoire des températures
j Dans le mode d’affichage normal, appuyez sur la touche
MODE
2
, pour consulter la température maximale (MAX)
3. Réglage du mode de mémorisation (Reset)
Clignote dans la case daffichage
6
«iD».
j Appuyez sur la touche MODE
2
pour choisir la remise à
zéro quotidienne «iD» ou manuelle «-- ».
j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
Remise à zéro quotidienne:
Dans ce paramétrage, les températures minimales et maximales
des dernières 24 heures sont mémorisées, et effacées tous les
jours à minuit.
Remise à zéro manuelle:
Ce paramétrage permet d’effacer manuellement à tout moment
les températures mémorisées jusque-là.
4. Activation / désactivation de
l’avertissement gel
Les cases d’affichage
5
et
6
clignotent. Elles
affichent la plage davertissement 3.0 °C à –1.0 °C.
j Appuyez sur la touche MODE
2
pour activer l’avertissement
gel. «
» apparaît dans la case d’affichage
5
.
j Appuyez à nouveau sur la touche MODE
2
pour désactiver
l’avertissement gel. Le symbole de l’avertissement gel dans la
case d’affichage
5
s’éteint.
j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
l’écran, et l’appareil passe ensuite au mode «Paramétrages».
Il est possible de procéder ici, dans l’ordre indiqué, à l’ensemble
des paramétrages.
1. Réglage de l’heure
Clignote dans la case daffichage de
l’heure
4
«1 2  h ® ».
j Appuyez sur la touche MODE
2
pour sélectionner le mode
12 heures ou le mode 24 heures.
j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
Est affiché dans la case daffichage de l’heure
4
,
si vous avez activé le mode 24 h, «0:00». Sont
affichés dans la case daffichage de l’heure
4
, si
vous avez activé le mode 12 h «1 2:00», « Clock »
et «AM».
j Réglez l’heure en appuyant sur la touche MODE
2
ou en la
maintenant appuyée pour faire avancer les chiffres.
j Confirmez votre réglage par pression de la touche RESET
3
.
2. Sélection Celsius / Fahrenheit
Les cases d’affichage de la température extérieure
5
et de la température intérieure
6
clignote.
j Appuyez sur la touche MODE
2
pour sélectionner Celsius
(°C) ou Fahrenheit (°F).
j Confirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
.
par une pile neuve en respectant la polarité.
j Refermez le compartiment à piles.
Q
Montage
Nous recommandons pour le montage une bande de ruban
adhésif double-face (non fourni). Le thermomètre peut ainsi être
fixé sur pratiquement toutes les surfaces lisses. Tenez compte des
instructions et informations du fabricant du ruban adhésif.
j Nettoyez la surface de montage avec un nettoyant dégrais-
sant et non abrasif ou chimique.
j Fixez le capteur extérieur
7
à l’encadrement de la fenêtre
ou derrière le pare-chocs avant de votre véhicule.
Q
Utilisation / commande
Avis: Aprèse environ une minute dans le mode choisi, l’appareil
revient automatiquement dans le mode d’affichage normal. Sont
affichées la température intérieure, la température extérieure et
l’heure.
Q
Paramétrage
Avis: Après chaque mise en place de la pile ou lorsque l’on
maintient appuyées les touches MODE
2
et RESET
3
pendant 2
secondes, l’ensemble des affichages apparaissent brièvement sur
J En cas d’avalement d’une pile, consultez immédiatement un
médecin.
J Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité.
J Evitez les conditions et températures extrêmes qui pourraient
avoir une incidence sur les piles, par exemple sur les radia-
teurs. Risque d’écoulement des piles dans le cas contraire.
J Si du liquide s’est échappé des piles, évitez tout contact de
ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement abon-
damment à l’eau claire les parties touchées et consultez un
médecin le plus rapidement possible.
J Avant la mise en place des piles, nettoyez si nécessaire les
contacts de la pile et de l’appareil.
J Retirez rapidement de l’appareil la pile usée. Risque
d’écoulement dans le cas contraire.
J En cas de nonutilisation prolongée, retirez la pile de l’appa-
reil.
Q
Mise en service
Q
Mise en place / remplacement des piles
j Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil en
poussant le couvercle du compartiment à piles dans le sens
de la flèche marquée.
j Mettez en place la pile fournie ou remplacez la pile usagée
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les
2 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à
notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil
sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette ga-
rantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
FR/CHFR/CH
dans les règles de l’art. Il y a risque de blessure en cas de
montage incorrect.
J N’exposez pas l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil,
- à l’humidité.
J L’appareil renferme des éléments électroniques. Ne placez
pas l’appareil à proximité de sources de parasites, telles que
téléphones mobiles, postes émetteurs-récepteurs, radios CB,
télécommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la
réception radio. Mettez ces appareils hors de la zone du
thermomètre. Les charges électrostatiques peuvent entraîner
des dysfonctionnements.
Appuyez simultanément sur la touche de remise à zéro RESET
3
et sur la touche MODE
2
pour remettre à zéro les para-
métrages de l’appareil, ou retirez les piles pendant quelques
instants si l’appareil présente des dysfonctionnements.
Q
Instructions de sécurité pour la
manipulation et l’utilisation de piles
g RISQUE D’EXPLOSION! Ne jamais recharger les piles!
J Tenez les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter au
feu, les court-circuiter ni les ouvrir.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformé-
ment à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doi-
vent être retournés dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de l’environnement par mise
au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures mé-
nagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symbol-
es chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
poser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Q
Garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail-
lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 2ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Q
Sécurité
Instructions de sécurité
J Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de
connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de
l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net-
toyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Ne placez pas le thermomètre dans
la zone du coussin gonflable de sécurité, il y aurait risque de
blessures en cas de déclenchement de celui-ci.
J Dans la mesure du possible, ne montez pas l’appareil dans
la zone immédiate de la vitre avant du conducteur. La vue
pourrait en être gênée et le conducteur pourrait être distrait.
J Ne vous laissez pas distraire par les affichages, ce qui remet-
trait en cause l’attention que vous portez à la circulation.
J Contrôlez l’ensemble des pièces et éléments afin de vous
assurer qu’ils sont en parfait état. Il y a risque de blessure en
cas de montage de pièces et éléments endommagés.
J Contrôlez si l’ensemble des pièces et éléments sont montés
FR/CHFR/CH
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektro-
geräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In-
teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in-
formieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
Fehler Ursache / Beseitigung
Unregelmäßige
Ziffernanzeige
Entnehmen Sie die Batterie und setzen
Sie sie erneut ein.
Es ist möglich, dass die
normalen Funktionen des
Gerätes durch elektromag-
netische Störungen beein-
trächtigt werden
Führen Sie ein RESET wie beschrieben durch.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reini-
gungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
j Reinigen Sie den Außensensor mit einem nur leicht ange-
feuchteten Tuch. Der Außensensor ist nur gegen Regen von
oben und Spritzwasser geschützt.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen.
Q
Temperaturspeicher löschen
j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE
2
,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
Drücken Sie die Taste RESET
3
, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drücken Sie die Taste
RESET
3
, um die gespeicherten Werte zu löschen.
Q
Fehler beseitigen
Fehler Ursache / Beseitigung
Falsche
Temperaturangabe
Messung ist beeinträchtigt, z.B. durch direkte
Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz-
lüfter – bringen Sie Gerät und Außensensor
aus dem Störbereich.
Displayanzeige wird
schwächer / falsche Tempe-
raturangabe
Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte-
riekontakte – Kontakte reinigen und Batterie,
ggf. neue Batterie, einlegen.
Anzeige schwarz Temperaturen außerhalb des Mess bereichs
oder Gerät zu lange direkter Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt.
4. Eiswarner aktivieren / deaktivieren
Die Anzeigefelder
5
und
6
blinken. Sie zeigen den
Signalbereich 3.0 °C bis –1.0 °C.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
, um den Eiswarner zu
aktivieren. Im Anzeigefeld
5
erscheint „ “.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um den Eiswarner zu
deaktivieren. Im Anzeigefeld
5
erlischt das Symbol für den
Eiswarner.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den
Eiswarner aktivieren und deaktivieren.
j Drücken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS
1
.
Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol „
“ im Anzei-
gefeld
5
erscheint.
Hinweis: Sobald die Außentemperatur den Signalbereich
erreicht, ertönt ein Warnton in 5-minütigen Abständen für je-
weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die
Gefahr entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder bereits
gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen
Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Drücken Sie eine belie-
bige Taste, um den Warnton auszuschalten.
Q
Temperaturspeicher abrufen
j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE
2
,
j Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste
RESET
3
.
2. Celsius / Fahrenheit auswählen
Die Anzeigefelder Außentemperatur
5
und
Innentemperatur
6
blinken.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
, um zwischen Celsius (°C)
oder Fahrenheit (°F) auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
3. Speichermodus (Reset) einstellen
Im Anzeigefeld
6
blinkt „
iD
“.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
, um zwischen täglichem
iD
“ oder manuellem Reset „
--
“ auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Täglicher Reset:
In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera-
turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um
Mitternacht gelöscht.
Manueller Reset:
Diese Einstellung ermöglicht jederzeit das manuelle Löschen der
bis dahin gespeicherten Temperaturen.
Q
Betrieb / Bedienung
Hinweis: Nach ca. 1 Minute in jedem beliebigen Modus schaltet
das Gerät automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück.
Innen- und Außentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt.
Q
Einstellungen vornehmen
Hinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch Drücken
und Halten der Tasten MODE
2
und RESET
3
für 2 Sekunden
erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das Gerät wechselt
anschließend in den Modus „Einstellungen“. In hier genannter
Reihenfolge können alle Einstellungen vorgenommen werden.
1. Uhrzeit einstellen
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
blinkt
1 2  h ®
“.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
,um zwischen 12 und
24 Stunden-Modus auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
3
.
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
wird „
0:00
“ angezeigt,
wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzeige-
feld Uhrzeit
4
werden
12:00
, „Clock“ und „AM“
angezeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben.
j Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE
2
drücken bzw. gedrückt halten, um die Ziffern vorzustellen.
Affichage à l’écran
IN = température intérieure
OUT = température extérieure
MAX = température maximale mémorisée
MIN = température minimale mémorisée
= avertissement gel
CLOCK = heure
AM = matin (heure en mode 12 heures)
PM = après-midi (heure en mode 12 heures)
Q
Données techniques
Tension de service: 1,5 V
Type de pile: 1,5 V
, AA
Plage de température intérieur: –10 °C à +50 °C
Plage de température extérieur: –50 °C à +70 °C
Tolérance: (-50 °C à 0 °C) ± 2 °C
(0 °C à +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C à +70 °C) ± 2 °C
Plage de déclenchement
avertissement gel: –1 °C à +3 °C
Longueur du cordon du
capteur extérieur: env. 3 m
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterie aus
dem Gerät.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / wechseln
j Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem
Sie den Batteriefachdeckel gemäß gekennzeichneter Pfeilrich-
tung aufschieben.
j Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der
Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte
Batterie entsprechend gegen eine neue aus.
j Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Q
Montage
Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen
(nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer
auf fast allen glatten Oberflächen befestigt werden. Beachten Sie
die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers.
j Reinigen Sie die Montagefläche mit einem fettlösenden und
nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel.
j Befestigen Sie den Außensensor
7
am Fensterrahmen oder
hinter der Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs.
Thermomètre digital
Q
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage industriel,
commercial ou professionnel.
Q
Fourniture
1 x thermomètre numérique avec capteur extérieur et un cordon
d’env. 3 m
1 x pile 1,5 V
, AA
1 x mode d’emploi
Q
Description des pièces et éléments
1
Avertissement gel MARCHE / ARRET
2
Touche (de fonction) MODE
3
Touche RESET [RAZ]
4
Case d’affichage de l’heure
5
Case d’affichage de la température extérieure
6
Case d’affichage de la température intérieure
7
Capteur extérieur
8
Haut-parleur
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 2 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Drücken Sie gleichzeitig die RESET-Taste
3
und die MODE-Taste
2
, um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen, oder ent-
nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gerät Funktions-
störungen aufzeigt.
Q
Sicherheitshinweise für Umgang
und Gebrauch von Batterien
EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien niemals wieder aufladen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen.
J Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver-
schluckt wurde.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
J Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem
Einlegen.
J Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
durchgeführt werden.
Platzieren Sie das Thermometer nicht im
Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen sonst zu Verlet-
zungen kommen kann.
J Bringen Sie das Gerät möglichst nicht im unmittelbaren
Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls können
Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein.
J Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentra-
tion auf den Straßenverkehr ablenken.
J Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der
Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
J Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Störquellen wie Mobiltelefonen, Funkgerä-
ten
, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der
Funkempfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie
solche Geräte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostati-
sche Ladung kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 1,5 V
Batterietyp: 1,5 V , AA
Temperaturmessbereich innen: –10 °C bis +50 °C
Temperaturmessbereich außen: –50 °C bis +70 °C
Toleranz: (-50 °C bis 0 °C) ± 2 °C
(0 °C bis +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C bis +70 °C) ± 2 °C
Signalbereich Eiswarner: –1 °C bis +3 °C
Kabellänge des Außensensors: ca. 3 m
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
Q
Lieferumfang
1 x Digital Thermometer mit Außensensor und ca. 3 m Kabel
1 x 1,5 V
, AA Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Eiswarnung EIN / AUS
2
MODE- (Funktions-) Taste
3
RESET-Taste
4
Anzeigefeld Uhrzeit
5
Anzeigefeld Außentemperatur
6
Anzeigefeld Innentemperatur
7
Außensensor
8
Lautsprecher
Displayanzeigen
IN = Innentemperatur
OUT = Außentemperatur
MAX = gespeicherte Maximaltemperatur
MIN = gespeicherte Minimaltemperatur
= Eiswarner
CLOCK = Uhrzeit
AM = Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
PM = Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
Digital-Thermometer
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich
geeignet.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
DIGITAL-THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
THERMOMÈTRE DIGITAL
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
TERMOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DIGITALE THERMOMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
7
36
1 2 8
45
IAN 76797
DIGITAL-THERMOMETER
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.31 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Auriol Z31714 Stazione meteorologica valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Auriol Z31714 Stazione meteorologica?
No
50%
50%
14 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Auriol Z31714 Stazione meteorologica. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Icke wa 24-11-2020
Dopo poco tempo, l'ora non è più corretta, il timer scorre troppo velocemente

rispondi | È stato utile (0) (Tradotto da Google)

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Auriol Z31714 Stazione meteorologica. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Auriol. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Auriol Z31714 Stazione meteorologica in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Auriol
Modello Z31714
Categoria Stazioni meteorologica
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.31 MB

Tutti i manuali per Auriol Stazioni meteorologica
Altri manuali di Stazioni meteorologica

Domande frequenti su Auriol Z31714 Stazione meteorologica

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

La mia stazione meteo prevedeva pioggia, ma non è successo. Come mai? Verificato

Le previsioni della stazione metereologica si basano sulla pressione dell'aria. In genere bassa pressione significa cattivo tempo e alta pressione bel tempo. È possibile che le condizioni del tempo siano diverse dalle previsioni della pressione dell’aria.

È stato utile (1403) Per saperne di più

Qual è il numero di modello del mio prodotto Auriol? Verificato

Anche se i prodotti Auriol hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (612) Per saperne di più

Qual è il punto ideale in cui installare una stazione meteo e i relativi sensori? Verificato

La stazione meteo deve essere posizionata al chiuso e deve essere tenuta lontano da fonti di calore come cucina, finestre e dispositivi elettrici. Un sensore di temperatura esterna deve essere posizionato all’ombra e ad almeno 1,25 m da terra. Un sensore di pioggia deve essere posizionato in un’area aperta dove può sempre raccogliere la pioggia. Un sensore di vento deve essere posizionato in un’area aperta, senza ostacoli al vento.

È stato utile (334) Per saperne di più

La mia stazione meteo dispone di un pluviometro, può misurare anche la quantità di neve caduta? Verificato

Alcuni pluviometri sono dotati di un elemento riscaldante, che consente di sciogliere la neve e misurare quindi anche le precipitazioni di neve. Senza l’elemento riscaldante il pluviometro si intasa e non può effettuare misurazioni.

È stato utile (234) Per saperne di più

Posso lasciare una batteria sostituibile in un dispositivo per molto tempo? Verificato

Le batterie sostituibili possono restare in un dispositivo a lungo se il dispositivo è in uso. Quando si ripone un dispositivo per molto tempo, si consiglia di rimuovere le batterie sostituibili per evitare l’ossidazione.

È stato utile (234) Per saperne di più

Una pila del dispositivo si è ossidata, posso utilizzarlo ancora? Verificato

Sì, il dispositivo si può utilizzare ancora. Prima di tutto, rimuovere la pila ossidata. Non farlo mai a mani nude. Pulire quindi il vano della batteria con un cotton fioc bagnato di aceto o succo di limone. Lasciar asciugare e inserire le nuove pile.

È stato utile (233) Per saperne di più
Manuale Auriol Z31714 Stazione meteorologica

Prodotti correlati

Categorie correlate