Manuale AudioSonic CL-1459 Radiosveglia

Hai bisogno di un manuale per il tuo AudioSonic CL-1459 Radiosveglia? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 3 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

Cuando se despierte con el timbre pero desee dormir unos minutos
más, simplemente toque el botón de "repetición de alarma" y se
apagará el timbre durante 10 minutos antes de que la música o el timbre
vuelva a sonar. Esto puede repetirse.
Escuchar la radio
Encienda la radio con el botón de encendido/apagado.
Utilice el botón sintonizar - / hora y sintonizar + / minuto para ajustar la
frecuencia de radio.
Utilice el botón alarma 1 / volumen - y el botón alarma 2 / volumen +
para ajustar el volumen.
Para introducir emisoras presintonizadas en la memoria, pulse el botón
de memoria.
P01 parpadeará, pulse el botón de memoria de nuevo para ajustar la
frecuencia actual como P01.
Repita estos pasos para ajustar las otras emisoras en P01 a P10.
Para escuchar las emisoras presintonizadas, pulse el botón de
presintonía. Pulse una vez para escuchar P01, pulse dos veces para
escuchar P02, etc.
Función de reposo
Pulse el botón de ajuste de hora / ajuste de reposo para elegir el tiempo
de reposo de 90 a 10 minutos (intervalo de 10 minutos).
El dispositivo se apagará tras el tiempo mostrado de 90 a 10 minutos.
Para desactivar esta función, pulse el botón AJUSTE DE HORA/
AJUSTE DE REPOSO hasta que el visor muestre “OFF”.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de
um triângulo equilateral, é utilizado para indicar
que um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado nessa documentação, por motivos
de segurança.
RELÂMPAGO COM SÍMBOLO COM
PONTA DE SETA - dentro de um triângulo
equilateral, destina-se a alertar o utilizador para
a presença de tensão perigosa não isolada no
compartimento dos produtos, que poderá ter
uma magnitude suficiente para constituir um
risco de choque eléctrico para as pessoas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão de ligar/desligar
2. Botão de memória
3. Botão de predefinição
4. Botão definir hora/dormir
5. Botão alarme 1/volume -
6. Botão alarme 2/volume +
7. Botão sintonizar -/horas
8. Botão sintonizar +/minutos
9. Botão de suspensão
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Esta unidade está equipada com um sistema de pilha de reserva, que
requer uma pilha de lítio CR2032 (não incluída). Coloque a pilha no
compartimento para a pilha e certifique-se que os terminais + e - da
pilha correspondem aos símbolos no compartimento da pilha. Se
ocorrer uma falha de energia CA, o relógio irá mudar automaticamente
para alimentação por pilhas e a memória do relógio interno irá continuar
a funcionar (note que o visor é desligado e o rádio não funcionará).
Quando a alimentação CA for retomada, a unidade muda
automaticamente para a alimentação CA e retoma o funcionamento
normal.
UTILIZAÇÃO
Definição das horas
No modo de espera, mantenha premido o botão definir hora/dormir e o
visor começará a piscar. Prima o botão sintonizar -/horas para definir a
hora e o botão sintonizar +/minutos para definir os minutos.
Definição do alarme
No modo de espera, prima o botão alarme 1/volume - para ligar ou
desligar o alarme 1. Poderá confirmar a operação pela luz do indicador
adjacente ao alarme 1 no visor.
Prima demoradamente o botão alarme 1/volume - para definir a hora do
alarme 1. Assim que a indicação das horas começar a piscar, prima o
botão sintonizar -/horas para definir a hora e o botão sintonizar +/
minutos para definir os minutos.
Depois de definir a hora, prima novamente o botão alarme 1/volume - e
é indicada a frequência do rádio. Utilize os botões sintonizar -/horas e
sintonizar +/minutos para selecionar o modo de alarme entre rádio
(apresentado como frequência) ou sinal sonoro (apresentado como BU).
Prima novamente o botão alarme 1/volume - para sair do modo de
definição de alarme.
O procedimento é idêntico para a definição do alarme 2 (utilize o botão
alarme 2/volume +)
Quando o alarme tocar e pretender dormir mais alguns minutos, toque
no botão “snooze” e o alarme será silenciado durante 10 minutos, após
o que voltará a tocar música ou soará novamente o sinal sonoro. Este
procedimento poderá ser repetido.
Ouvir rádio
Ligue o rádio com o botão de ligar/desligar.
Utilize os botões sintonizar -/horas e sintonizar +/minutos para sintonizar
a frequência.
Utilize o botão alarme 1/volume - e alarme 2/volume + para regular o
volume.
Para guardar estações predefinidas na memória, prima o botão de
memória.
P01 irá piscar, pelo que terá de premir novamente o botão de memória
para definir a frequência atual como P01.
Repita estes passos para memorizar outras estações de P01 a P10.
Para ouvir estações predefinidas, prima o botão de predefinição. Prima
uma vez para ouvir a P01, duas vezes para a P02, etc.
Função dormir
Prima o botão definir hora/dormir para escolher o tempo entre 90 a 10
minutos (intervalo de 10 minutos).
O dispositivo irá desligar-se após o tempo apresentado entre 90 a 10
minutos. Para desligar esta função, prima o botão definir hora/dormir até
o visor indicar “OFF”.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
IL PUNTO ESCLAMATIVO all'interno del
triangolo è utilizzato per indicare che uno
specifico componente deve essere sostituito,
per ragioni di sicurezza, esclusivamente con
quello riportato nella documentazione.
IL SIMBOLO DEL FULMINE all'interno
del triangolo equilatero avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, di entità
tale da poter costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante di accensione/spegnimento
2. Pulsante Memoria
3. Pulsante Preimpostazione
4. Pulsante Imposta ora / Imposta sonno
5. Pulsante Sveglia 1/ Volume -
6. Pulsante Sveglia 2/ Volume +
7. Pulsante Sintonizzazione - / Ora
8. Pulsante Sintonizzazione + / Minuti
9. Pulsante Snooze
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
L'unità è dotata di un sistema di alimentazione di riserva a batteria che
richiede una batteria al litio CR2032 (non fornita). Collocare la batteria
nel vano batteria e verificare che i poli + e - corrispondano ai simboli
riportati all'interno del vano batteria. In caso di interruzione
dell'alimentazione CA, l'orologio passa automaticamente
sull'alimentazione a batteria e la memoria dell'orologio interno
continuerà a funzionare (il display è spento e la radio non funziona).
Quando l'alimentazione CA riprende a funzionare, l'unità torna
automaticamente a tale alimentazione e riprende a funzionare
normalmente.
USO
Impostazione dell'ora
In modalità standby, tenere premuto il pulsante Imposta ora / Imposta
sonno, il display inizia a lampeggiare. Premere il pulsante
Sintonizzazione - / Ora per impostare l’ora e il pulsante Sintonizzazione
+ / Minuti per impostare i minuti.
Impostazione della sveglia
In modalità standby, premere il pulsante Sveglia 1/ Volume - per attivare
e disattivare la sveglia 1. È indicata dalla spia accanto a Sveglia 1 sul
display.
Premere a lungo il pulsante Sveglia 1/ Volume - per impostare l’ora della
sveglia 1. Quando il display lampeggia dopo la pressione prolungata,
premere il pulsante Sintonizzazione - / Ora per impostare l’ora e il
pulsante Sintonizzazione + / Minuti per impostare i minuti.
Dopo aver impostato l’ora, premere nuovamente il pulsante Sveglia 1 /
Volume - e viene visualizzata la frequenza della radio. Utilizzare il
pulsante Sintonizzazione - / Ora e il pulsante Sintonizzazione + / Minuti
per scegliere se essere svegliati dalla radio (visualizzata come
frequenza) o dalla suoneria (visualizzata come BU).
Premere nuovamente il pulsante Sveglia 1 / Volume - per uscire dalla
modalità impostazione sveglia.
Queste operazioni sono le stesse per Sveglia 2 (usare il pulsante
Sveglia 2 / Volume +)
Quando si viene svegliati dalla suoneria ma si desidera dormire qualche
minuto in più, è sufficiente toccare il pulsante “snooze”; la suoneria viene
silenziata per 10 minuti prima che musica o suono riprendano. È
possibile ripetere l’operazione.
Ascolto della radio
Accendere la radio premendo il tasto di accensione/spegnimento.
Utilizzare il pulsante Sintonizzazione - / Ora e il pulsante Sintonizzazione
+ / Minuti per regolare la frequenza della radio.
Utilizzare il pulsante Sveglia 1 / Volume - e il pulsante Sveglia 2 /
Volume + per regolare il volume.
Per inserire le stazioni preimpostate in memoria premere il pulsante
Memoria.
Lampeggia il messaggio P01, premere di nuovo il pulsante Memoria per
impostare la frequenza corrente come P01.
Ripetere queste operazioni per impostare le altre stazioni da P01 a P10.
Per ascoltare le stazioni preimpostate, premere il pulsante
Preimpostazione. Premerlo una volta per ascoltare P01, due volte per
ascoltare P02, ecc.
Funzione Sleep
Premere il pulsante Imposta ora / Imposta sonno per scegliere la durata
del sonnellino fra 90 e 10 minuti (con intervalli di 10 minuti).
Il dispositivo si spegne dopo il tempo visualizzato fra 90 e 10 minuti. Per
disattivare questa funzione premere il pulsante IMPOSTA ORA /
IMPOSTA SONNO finché sul display non viene visualizzato il
messaggio “OFF”.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
UTROPSTECKEN - inom en liksidig
triangel, används för att indikera att en specifik
komponent skall ersättas endast av den
komponent som anges i dokumentationen av
säkerhetsskäl.
BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom
en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren för närvaron av oisolerad farlig
spänning i nom produkthöljet som kan vara
tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor.
BESKRIVNING AV DELAR
1. På / Av-knapp
2. Minnes-knapp
3. Förinställd knapp
4. Ställ in Tid / Sömn-knapp
5. Alarm 1 / Volym--knapp
6. Alarm 2 / Volym+-knapp
7. Tune - / Tim-knapp
8. Tune + / Minut-knapp
9. Snooze-knapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Enheten är utrustad med en batteribackup som kräver ett CR2032
litiumbatteri (medföljer inte). Placera batteriet i batterifacket och se till att
+ och - polerna stämmer överens med symbolerna i batterifacket. Om ett
AC-strömfel inträffar, kommer klockan automatiskt att byta till batteriet
och den interna klockminnet kommer att fortsätta att köras (observera att
displayen är avstängd och att ej fungerar). När AC-strömmen kommer
tillbaka, byter enheten automatiskt tillbaka till AC-ström och återgår då
till normal drift.
ANVÄNDNING
Ställa in tiden
I standby-läge, tryck och håll inne Ställ in Tid / Sömn-knappen så börjar
displayen att blinka. Tryck på Tune - / Tim-knappen för att ställa in
timme och Tune + / Minut-knappen för att ställa in minut.
Ställa in alarmet
I standby-läge, tryck på Alarm 1 / Volym--knappen för att sätta på eller
stänga av Alarm 1. Detta anges via indikatorljuset bredvid Alarm 1 på
displayen.
Tryck länge på Alarm 1 / Volym--knappen för att ställa tiden för alarm 1.
När tidsdisplayen blinkar efter det långa trycket på Tune - / Tim-knappen
för att ställa in timme och Tune + / Minut-knappen för att ställa in minut.
Efter tidsinställningen, tryck på Alarm 1 / Volym--knappen igen så visas
radiofrekvensen. Använd Tune - / Tim-knapp och Tune + / Minut för att
välja att vakna av Radio (visas som frekvens) eller Ringklocka (visas
som BU)
Tryck på Alarm 1 / Volym --knappen igen för att avsluta läget för
alarminställning.
Dessa steg är desamma för Alarm 2 (använd Alarm 2 / Volym +-
knappen)
När du vaknar av ringklockan men vill sova några minuter mer, tryck helt
enkelt på "snooze"-knappen så stängs ringklockan av i 10 minuter innan
musiken eller ringklockan ljuder igen. Detta kan upprepas.
Lyssna på radio
Slå på radion med På/Av-knappen.
Använd Tune - / Tim-knapp och Tune + / Minut-knapp för at justera
radiofrekvensen.
Använd Alarm 1 / Volym --knappen och Alarm 2 / Volum +-knappen för
att justera volymen.
För att mata in förinställda radiostationer i minnet, tryck på Minnes-
knappen.
P01 kommer att blinka, tryck på Minnesknappen igen för att ställa in
nuvarande frekvens som P01.
Repetera dessa steg för att ställa in andra stationer under P01 til P10.
För att lyssna på förinställda stationer, tryck på Förinställd-knappen.
Tryck på den en gång för att lyssna på P01, tryck två gånger för att
lyssna på P02, osv.
Sov-funktion
Tryck på Tidinställning / Sovinställning-knappen för att välja sömntid från
90 till 10 minuter (10-minutersintervall).
Enheten kommer att stängas av efter den visade tiden, från 90 till 10
minuter. För att stänga av denna funktion, vänligen tryck på
Tidinställning/Sovinställnings-knappen tils displayen visar "OFF".
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta
równobocznego w celu wskazania, że
specyficzny komponent powinien być
wymieniony wyłącznie na komponent określony
w dokumentacji z przyczyn bezpieczeństwa.
SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ
- w obrębie trójkąta równobocznego, jest to
ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przewodów w
obrębie obudowy produktu o napięciu
wystarczającym, aby wywołać ryzyko porażenia
prądem.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk wł./wył.
2. Przycisk pamięci
3. Przycisk ustawień wstępnych
4. Przycisk ustawiania czasu / ustawiania uśpienia
5. Przycisk alarmu 1 / zmniejszania głośności
6. Przycisk alarmu 2 / zwiększania głośności
7. Przycisk strojenia - / godzin
8. Przycisk strojenia + /minut
9. Przycisk drzemki
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie jest wyposażone wrezerwowy układ zasilania, wktórym
stosowane są baterie litowe CR2032 (nie dołączono). Umieść baterię
wkomorze baterii iupewnij się, że oznaczenia + i- na biegunach baterii
odpowiadają symbolom umieszczonym wkomorze baterii. Jeżeli nastąpi
przerwa wdostawie energii elektrycznej, zegar zostanie automatycznie
przełączony wtryb zasilania zbaterii, azegar wewnętrzny ipamięć będą
kontynuować standardową pracę (należy zwrócić jednak uwagę, że
wyświetlacz jest wtedy wyłączony, aradio nie działa). Po przywróceniu
zasilania zsieci elektrycznej urządzenie zostanie automatycznie
przełączone wtryb zasilania zsieci elektrycznej itryb pracy
standardowej.
UŻYTKOWANIE
Ustawianie godziny
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania czasu /
ustawiania uśpienia aż do chwili, gdy ekran zacznie migać. Naciśnij
przycisk strojenia - / godzin, aby ustawić wartość godzin i przycisk
strojenia + / minut, aby ustawić wartość minut.
Ustawianie alarmu
W trybie gotowości naciśnij przycisk alarmu 1 / zmniejszania głośności,
aby włączyć lub wyłączyć alarm 1. Potwierdza to zapalenie się
wskaźnika obok alarmu 1 na wyświetlaczu.
Przytrzymaj przycisk alarmu 1 / zmniejszania głośności, aby ustawić
porę alarmu 1. Po przytrzymaniu przycisku podczas migania
wyświetlacza naciśnij przycisk strojenia - / godzin, aby ustawić wartość
godzin i przycisk strojenia + / minut, aby ustawić wartość minut.
Po ustawieniu czasu naciśnij ponownie przycisk alarmu 1 / zmniejszania
głośności. Na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość radiowa. Użyj
przycisku strojenia - / godzin oraz przycisku strojenia + / minut, aby
określić, czy ma Cię budzić stacja radiowa (wyświetlana jako
częstotliwość) czy brzęczyk (wyświetlany jako BU).
Naciśnij ponownie przycisk alarmu 1 / zmniejszania głośności, aby wyjść
z trybu ustawiania alarmu.
W przypadku alarmu 2 należy wykonać takie same czynności (użyć
przycisku alarmu 2 / zwiększania głośności)
Jeśli chcesz podrzemać przez kilka minut po obudzeniu przez brzęczyk,
po prostu naciśnij przycisk drzemki, co spowoduje wyciszenie brzęczyka
na 10 minut, po upłynięciu których ponownie rozbrzmi muzyka lub
brzęczyk. Funkcji drzemki można używać wielokrotnie.
Słuchanie radia
Włącz radio za pomocą przycisku wł./wył.
Użyj przycisku strojenia - / godzin i przycisku strojenia + / minut, aby
wyregulować częstotliwość radiową.
Użyj przycisku alarmu 1 / zmniejszania głośności i przycisku alarmu 2 /
zwiększania głośności, aby wyregulować poziom głośności.
Aby wprowadzić ustawione wcześniej stacje do pamięci, naciśnij
przycisk pamięci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „P01”. Ponownie naciśnij przycisk
pamięci, aby ustawić bieżącą częstotliwość jako P01.
Powtórz te kroki, aby ustawić inne stacje na programach od P01 do P10.
Aby zacząć słuchać wstępnie ustawionych stacji, naciśnij przycisk
ustawień wstępnych. Naciśnij go raz, aby włączyć program P01; naciśnij
dwa razy, aby włączyć program P02 itd.
Funkcja uśpienia
Naciśnij przycisk ustawiania czasu / ustawiania uśpienia, aby wybrać
czas uśpienia od 90 do 10 minut (w skokach 10-minutowych).
Urządzenie wyłączy się po odliczeniu wyświetlonego czasu w przedziale
od 90 do 10 minut. Aby wyłączyć tę funkcję, naciskaj przycisk ustawiania
czasu / ustawiania uśpienia, aż wyświetli się napis „OFF”.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
VYKŘIČNÍK - v rovnostranném
trojúhelníku má za cíl upozornit, že z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní
komponenta vyměněna za specifikovanou
komponentu v této dokumentaci.
BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM
ŠIPKY - v rovnostranném trojúhelníku má za cíl
upozornit uživatele na přítomnost
neodizolovaného napětí v krytu přístroje, které
může být dostatečně velké na to, aby způsobilo
osobám zranění.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Hlavní vypínač
2. Tlačítko Paměť
3. Tlačítko Přednastavené
4. Tlačítko Nastavení času / funkce „Sleep“
5. Tlačítko Buzení 1 / Snížení hlasitosti
6. Tlačítko Buzení 2 / Zvýšení hlasitosti
7. Tlačítko Ladění dolů / Hodina
8. Tlačítko Ladění nahoru / Minuta
9. Tlačítko funkce „Snooze” (opakované buzení)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Jednotka je vybavena záložní sadou baterií, přičemž vyžadují se
CR2032 lithiové baterie (nejsou součástí balení). Baterii vložte do
oddělení na baterie a zkontrolujte, zda konektory + a - baterie odpovídají
symbolům na oddělení na baterie. Pokud dojde k výpadku napájení,
hodiny se automaticky přepnou na napájení z baterie a vnitřní paměť
hodin bude nadále běžet (všimněte si, že displej je zhasnutý a rádio
nebude fungovat). Po obnovení síťového napájení se jednotka
automaticky přepne zpět na síťové napájení a vrátí se k běžnému
provozu.
POUŽITÍ
Nastavení času
V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko Nastavení času /
funkce „Sleep“ a displej začne blikat. Stisknutím tlačítka Ladění dolů /
Hodina nastavte hodiny a stisknutím tlačítka Ladění nahoru / Minuta
nastavte minuty.
Nastavení budíku
V pohotovostním režimu stisknutím tlačítka Buzení 1 / Snížení hlasitosti
zapnete nebo vypnete budík 1. Je indikován kontrolkou vedle nápisu
Alarm 1 na displeji.
Delším podržením tlačítka Buzení 1 / Snížení hlasitosti nastavte čas
budíku 1. Jakmile po delším podržení začne displej s časem blikat,
nastavte stisknutím tlačítka Ladění dolů / Hodina hodiny a stisknutím
tlačítka Ladění nahoru / Minuta minuty.
Po nastavení času stiskněte znovu tlačítko Buzení 1 / Snížení hlasitosti
a zobrazí se frekvence rádia. Pomocí tlačítka Tlačítko Ladění dolů /
Hodina zvolte metodu buzení Rádiem (zobrazeno jako frekvence), nebo
Budíkem (zobrazeno jako BU).
Opětovným stisknutím tlačítka Buzení 1 / Snížení hlasitosti opustíte
režim nastavení budíku.
Kroky tohoto postupu jsou shodné pro Buzení 2 (použijte tlačítko Buzení
2 / Zvýšení hlasitosti)
Jakmile vás budík probudí, ale chcete ještě pár minut spát, jednoduše
stiskněte tlačítko funkce „Snooze“, které budík utiší na 10 minut, než se
znovu rozezní hudba nebo budík. Můžete to udělat opakovaně.
Poslech rádia
Pomocí hlavního vypínače zapněte rádio.
Pomocí tlačítek Ladění dolů / Hodina a Ladění nahoru / Minuta upravte
frekvenci rádia.
Pomocí tlačítek Buzení 1 / Snížení hlasitosti a Buzení 2 / Zvýšení
hlasitosti upravte hlasitost.
Pokud chcete do paměti zadat přednastavené stanice, stiskněte tlačítko
Paměť.
Začne blikat nápis P01, opětovným stisknutím tlačítka Paměť nastavíte
aktuální frekvenci na pozici P01.
Opakováním kroků tohoto postupu nastavíte ostatní stanice na pozice
P01 až P10.
Pro poslech přednastavených stanic stiskněte tlačítko Přednastavené.
Jedním stisknutím budete poslouchat pozici P01, dvěma stisknutími
budete poslouchat pozici P02 atd.
Funkce „Sleep“
Stisknutím tlačítka Nastavení času / funkce „Sleep“ zvolíte čas 90 až 10
minut (v 10minutovém intervalu).
Zařízení se po uplynutí zobrazeného času 10 až 90 minut vypne. Pokud
chcete tuto funkci vypnout, stiskněte tlačítko NASTAVENÍ ČASU /
FUNKCE „SLEEP“, dokud se na displeji nezobrazí „VYPNUTO“.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.32 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della AudioSonic CL-1459 Radiosveglia valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di AudioSonic CL-1459 Radiosveglia?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di AudioSonic CL-1459 Radiosveglia. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi AudioSonic CL-1459 Radiosveglia. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare AudioSonic. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo AudioSonic CL-1459 Radiosveglia in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca AudioSonic
Modello CL-1459
Categoria Radiosveglia
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.32 MB

Tutti i manuali per AudioSonic Radiosveglia
Altri manuali di Radiosveglia

Domande frequenti su AudioSonic CL-1459 Radiosveglia

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Cosa significano AM e PM? Verificato

AM significa Ante Meridiem e indica le ore prima di mezzogiorno. PM significa Post Meridiem e indica le ore dopo mezzogiorno.

È stato utile (230) Per saperne di più

Che cosa è il GMT? Verificato

GMT sta per Tempo medio di Greenwich (a volte chiamato UTC, tempo coordinato universale). È l’ora alla longitudine 0 che passa da Greenwich, vicino a Londra.

È stato utile (136) Per saperne di più

Qual è la differenza tra FM e AM? Verificato

FM e AM sono due forme di modulazione utilizzate per trasmettere un segnale. FM sta per modulazione di frequenza e AM sta per modulazione di ampiezza. AM è la vecchia forma di modulazione. La differenza principale è che il segnale FM è molto più forte del segnale AM.

È stato utile (135) Per saperne di più
Manuale AudioSonic CL-1459 Radiosveglia

Prodotti correlati

Categorie correlate