Manuale AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria

Hai bisogno di un manuale per il tuo AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 0 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

PERIGO DE ASFIXIA!
Mantenha as
crianças afastadas do produto.
Não deixe as crianças
brincar com o mesmo.
Não deixe as crianças brincar
com a película da embalagem.
As crianças podem ao
brincar ficar presas nela e sufocar.
O produto deve ser
guardado fora do alcance das crianças e num com
-
partimento fechado!
Este produto não é nenhum brinquedo. Mantenha o
estendal de roupa fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! PERIGO DE ENTALAMENTO! Ao
abrir ou fechar o estendal de roupa, tenha atenção
às suas mãos e aos seus dedos.
Nunca tente reparar o produto sozinho.
Não se apoie no estendal de roupa.
Verifique o estendal de roupa quanto a danos antes
de cada utilização.
Um estendal de roupa danificado deixa de poder
ser utilizado.
Não utilize o estendal de roupa como apoio nem
como espaço de depósito.
Não exceda a carga máxima de 15 kg.
Garantir um apoio seguro e utilizar apenas sobre
pisos nivelados e firmes.
Utilização
Aviso: remova todo o material da embalagem do
produto.
Este produto não dispõe de peças de substituição.
Montar o estendal de roupa
Monte o estendal de roupa como ilustrado nas Figuras
A a C1.
Pegue na parte inferior do estendal de roupa e prima
o botão para desbloquear as pernas (ver fig. A).
Para desdobrar as pernas completamente, puxe a
articulação para baixo até esta engatar (ver fig. A).
Coloque esta peça numa superfície plana, antiderra-
pante.
Introduza agora o tubo da parte superior do suporte
do estendal no tubo da parte inferior (ver fig. B).
Agora levante um dos suportes para cabides dobráveis
para cima para uma posição horizontal e pressione-o
para dentro. Repita esta etapa para os outros dois
suportes (ver fig. C1).
Fechar estendal de roupa
Feche o suporte para cabides como ilustrado na
Figura C2. Ao fechar, pressione primeiro a trava de
segurança para cima, para que possa puxar nova-
mente o suporte para cabides para fora.
Em seguida, proceda pela ordem inversa para
fechar o estendal de roupa.
Pendurar roupa
Não exceda a carga máxima de 15 kg.
Pendure os cabides nas cavidades existentes no
suporte para cabides previstas para o efeito.
Nota: pode utilizar os suportes para cabides em
2 posições (ver fig. D).
Limpeza, conservação e
armazenamento
Não utilizar produtos de limpeza corrosivos ou
abrasivos.
Limpar o produto com um pano húmido e sabão, para
o conservar bem.
Após utilização, guardar o produto num local seco e
manter longe da luz solar direta.
Reparação e manutenção
Os trabalhos de reparação e manutenção devem ser
realizados por uma pessoa qualificada e de acordo
com as instruções do fabricante.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
21
PAP
Esteja atento à especificação dos materiais da
embalagem para a separação de lixo. Estas são
identificadas com abreviações (a) e números (b)
com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–
22: Papel e papelão / 80–98: Materiais com-
postos.
O produto e materiais de embalagem são reci-
cláveis, elimine-os separadamente para uma me-
lhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale
para a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utili-
zados poderão ser averiguadas no seu Município
ou Câmara Municipal.
Sujete la parte inferior del tendedero y presione el
botón para desbloquear las patas (ver fig. A).
Para desplegar totalmente las patas, estire ahora la
articulación hacia abajo hasta que encaje completa-
mente (ver fig. A).
A continuación, coloque esta parte sobre una super-
ficie plana y antideslizante.
Ahora, introduzca el tubo de la parte superior del
tendedero en el tubo de la parte inferior (ver fig. B).
Luego, levante uno de los soportes para perchas ple-
gables hacia arriba hasta una posición horizontal y
presiónelo hacia dentro. Repita este paso para los
otros dos soportes (ver fig. C1).
Plegar el tendedero
Pliegue los soportes para perchas como se muestra
en la figura C2. Al plegar, estire primero del bloqueo
de seguridad hacia arriba para que pueda volver a
extraer el soporte para perchas.
A continuación, siga las figuras en orden inverso
para plegar el tendedero.
Colgar la ropa
No supere la capacidad de carga máxima de 15 kg.
Cuelgue las perchas en los espacios previstos para
ello de los soportes para perchas.
Nota: puede utilizar los soportes para perchas en
2 posiciones (ver fig. D).
Almacenamiento, limpieza y cuidados
No emplee productos de limpieza corrosivos o
abrasivos.
Para mantener el producto en buenas condiciones,
límpielo con un paño húmedo con jabón.
Después de su uso, guarde el producto en un lugar
seco y protegido de la radiación solar directa.
Reparación y mantenimiento
Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento deben
ser realizados por una persona cualificada y de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
21
PAP
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para
la separación de residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reci-
clables. Separe los materiales para un mejor tra-
tamiento de los residuos. El logotipo Triman se
aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades
de desecho del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
Fabricante / Asistencia
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Viena
AUSTRIA
Tel.: 800099183
Fax: +43 1 440 28 62 17
Correo
electrónico: [email protected]
IAN 340470_1910
Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique
de compra y el número del artículo (IAN 123456_7890)
como justificante de compra.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes
de su entrega. En caso de defecto del producto, usted
tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una res-
tricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó la
compra.
IAN 340470_1907
Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice
dell‘articolo (IAN 123456_7890) come prova d‘acquisto.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna
.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere
i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi
diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire
dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento servirà
a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto,
di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia
non si estende a parti del prodotto soggette a normale
usura e che possono essere identificate, pertanto, come
parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, rea-
lizzate in vetro.
Legenda dos pictogramas utilizados
Ler o manual de operação!
Considerar as indicações de aviso e de se-
gurança!
Indicações de aviso
Indicações de manuseio
Perigo de morte e de acidente para bebés
e crianças
15 kg
Capacidade máxima
21
PAP
Elimine a embalagem e o produto
de forma ecológica!
Estendal vertical
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto de
grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes
da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia
atentamente este manual de instruções e as indicações
de segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e para as áreas de aplicação indicadas. Armazene este
manual em um lugar seguro. Se entregar este produto a
terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização correta
Este produto é um estendal de roupa.
Apenas para a uti-
lização em áreas internas. Uma alteração do produto
não é permitida e causa danos. Além disso, podem como
consequência ocorrer outros perigos de vida e ferimen-
tos. Este produto foi concebido exclusivamente para o
uso doméstico. O artigo não é adequado para a utili-
zação comercial. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes de uma utilização
incorreta.
Dados técnicos
Número do artigo: CS99922H
Espaçamento: máx. 33 cabides
Medidas (L x A x C): fechado aprox. 14 x 123 cm /
aberto aprox. 65 x 132 cm
Peso do artigo: 1,08 kg
Carga máx.: 15 kg
ID de produção: 04/2020
Indicações de segurança
LEIA O MANUAL DE OPERAÇÃO ANTES DE UTILI-
ZAR O PRODUTO! GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES
DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA!
PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe as crianças sozinhas com o material da
embalagem. Existe perigo de asfixia.
O estendal de roupa não é nenhum brinquedo nem
estrutura recreativa. Esteja atento para que nenhuma
pessoas, sobretudo crianças, suba para cima do
produto.
Verificare regolarmente e prima di ogni utilizzo che
lo stendibiancheria non presenti danni.
Non è consentito continuare a utilizzare uno stendi-
biancheria danneggiato.
Non utilizzare lo stendibiancheria come ripiano o
appoggio per riporre oggetti.
Non superare la capacità di portata massima del
prodotto di 15 kg.
Accertarsi che sia posizionato in modo sicuro e utiliz-
zarlo
solo su superfici piane e solide.
Utilizzo
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di
imballaggio.
Non vi sono pezzi di ricambio in dotazione con il prodotto.
Montaggio dello stendibiancheria
Posizionare lo stendibiancheria come mostrato nelle
figure da A a C1.
Afferrare la parte inferiore dello stendibiancheria e
premere il tasto per sbloccare le gambe di supporto
(vedi Fig. A).
Per raddrizzare completamente le gambe di supporto
tirare il telaio verso il basso fino a innestarlo in po-
sizione (vedi Fig. A).
Collocare questa parte su una superficie piana e
antiscivolo.
Inserire il tubo della parte superiore dello stendibi-
ancheria nel tubo della parte inferiore (vedi Fig. B).
Sollevare quindi uno dei supporti pieghevoli delle
grucce verso l’alto portandolo in posizione orizzontale
e spingendolo verso l’interno. Ripetere questa oper-
azione per gli altri due supporti (vedi Fig. C1).
Chiusura dello stendibiancheria
Ripiegare i supporti delle grucce come mostrato nella
Fig. C2. Per richiudere lo stendibiancheria spingere
dapprima il blocco di sicurezza verso l’alto in modo
da poter estrarre di nuovo i supporti.
Per richiudere lo stendibiancheria procedere quindi
nell’ordine inverso a quello illustrato nelle figure.
Stendere la biancheria
Non superare la capacità di portata massima del
prodotto di 15 kg.
Appendere le grucce negli appositi spazi predisposti
nei supporti.
Nota: è possibile utilizzare i supporti per grucce in
2 posizioni (vedi Fig. D).
Pulizia, cura e conservazione
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
Per mantenerlo in buone condizioni, pulire il prodotto
con un panno umido e del sapone.
Dopo l’uso si consiglia di riporre il prodotto in un
luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta.
Manutenzione e riparazione
Gli interventi di riparazione e di manutenzione devono
essere eseguiti da una persona esperta e nel rispetto
delle indicazioni del produttore.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
21
PAP
Osservare l‘identificazione dei materiali di im-
ballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali
sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da
numeri (b) con il seguente significato: 1–7: pla-
stiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali
compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono ri-
ciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido so-
lamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smal-
timento del prodotto usato presso l’amministrazione
comunale o cittadina.
Produttore / assistenza
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienna
AUSTRIA
Tel.: 800194704
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabrica-
ción. Esta garantía no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello,
puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las
pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas
de cristal.
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le istruzioni per l'uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di
sicurezza!
Avvertenze
Istruzioni per l'uso
Pericolo di morte e incidente per neonati e
bambini
15 kg
Portata massima
21
PAP
Smaltire l‘imballaggio e il prodotto in
modo ecocompatibile!
Stendibiancheria
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto di questo nuovo
prodotto. Con il vostro acquisto avete scelto un
prodotto di alta qualità. Prima del primo utilizzo acquisire
dimestichezza con il prodotto. Leggere attentamente le
seguenti istruzioni per l‘uso e le avvertenze in materia di
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per le destinazioni d‘uso indicate. Conservare queste
istruzioni in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione ad
esso allegata.
Utilizzo conforme
Questo prodotto è uno stendibiancheria. Solo per l‘uso
in ambienti interni. Modifiche non autorizzate possono
provocare danni al prodotto. Ciò potrebbe esporre inoltre
al rischio di lesioni e pericoli letali. Questo prodotto è
stato realizzato esclusivamente per l‘uso domestico.
Non è destinato a un uso commerciale. Il produttore
declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti
da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso.
Specifiche tecniche
Codice articolo: CS99922H
Allestimento: max. 33 grucce per abiti
Dimensioni
(L x A x L): chiuso ca. 14 x 123 cm /
aperto ca.
65 x 132
cm
Peso dell‘articolo: 1,08 kg
Carico max.: 15 kg
ID di produzione: 04/2020
Indicazioni di sicurezza
LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! CONSERVARE
TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICU-
REZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!
PERICOLO DI
MORTE E INCIDENTE PER NEONATI E
BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi
con il materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento.
Lo stendibiancheria non è una struttura per arrampi-
carsi né un giocattolo. Assicurarsi che nessuno, in par-
ticolare i bambini, si sollevi facendo leva sul prodotto.
PERICOLO DI SOFFOCA-
MENTO!
Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei
bambini. Non far giocare i bambini con il prodotto.
Non far giocare i bambini
con la pellicola dell‘imbal-
laggio. I bambini potrebbero
rimanerci incastrati e sof-
focare. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini e custodirlo in un luogo chiuso!
Non è un giocattolo. Tenere lo stendibiancheria
lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIA-
MENTO! Fare attenzione a mani e dita durante
l‘apertura o la chiusura dello stendibiancheria.
Non tentare mai di riparare autonomamente il prodotto.
Non appoggiarsi allo stendibiancheria.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual de instrucciones!
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
Advertencias de seguridad
Instrucciones de uso
Peligro de muerte y de accidentes para
bebés y niños
15 kg
Capacidad de carga máxima
21
PAP
¡Deseche el material de embalaje y el
producto sin dañar el medioambiente!
Tendedero
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha elegido un producto de alta cali-
dad. Familiarícese con el producto antes de la primera
puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe a con-
tinuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde es-
tas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir
el producto a terceros, entregue también todos los do-
cumentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto es un tendedero.
Únicamente para uso en
espacios interiores. La modificación del producto no está
permitida y provocará daños. Además, como conse-
cuencia podrían producirse lesiones y riesgos mortales.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico. No ha sido diseñado para un uso co-
mercial. El fabricante no se hace responsable de los da-
ños que puedan derivarse de un uso indebido.
Características técnicas
Número de artículo: CS99922H
Carga: máx. 33 perchas
Dimensiones
(An x Al x L): cerrado aprox. 14 x 123 cm /
desplegado aprox. 65 x 132 cm
Peso del artículo: 1,08 kg
Carga máxima: 15 kg
ID de producción: 04/2020
Advertencias de seguridad
¡LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE TODAS
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTU-
RAS CONSULTAS!
¡PELIGRO MOR-
TAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigi-
lancia cerca del material de embalaje. Existe riesgo
de asfixia.
El tendedero no es un juguete ni sirve como barras
de trepado. Asegúrese de que nadie, especialmente
los niños, se suba al producto.
¡PELIGRO DE ASFIXIA
!
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños
.
No permita que los niños jueguen con el mismo.
No
permita que los niños jueguen con el material de em-
balaje.
Los niños podrían enredarse y asfixiarse al ju-
gar.
¡Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños y en una habitación cerrada!
Este producto no es un juguete. Por favor, mantenga
el
tendedero fuera del alcance de los niños.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!
Preste atención a sus manos y dedos cuando pliegue
o despliegue el tendedero.
No intente reparar el producto por su cuenta.
No se apoye en el tendedero.
Por favor, revise el tendedero regularmente y antes
de utilizarlo para asegurarse de que no está dañado.
Un tendedero dañado no debe seguir utilizándose.
No utilice el tendedero para otros fines de almace-
namiento.
No supere la capacidad de carga máxima de 15 kg.
Garantice un apoyo seguro y utilícelo solo en superfi-
cies lisas y sólidas.
Utilización
Nota: Retire completamente el material de embalaje
del producto.
Este producto no dispone de piezas de repuesto.
Colocar el tendedero
Coloque el tendedero tal y como se muestra en las
imágenes de A a C1.
TENDEDERO / STENDIBIANCHERIA
WÄSCHESTÄNDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 340470_1910
A B
1.
2.
3.
click
C1
132 cm
65 cm
33×
D
1.
2.
3.
click
C2
STENDIBIANCHERIA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
TENDEDERO
Instrucciones de utilización y de seguridad
CLOTHES DRYING RACK
Operation and safety notes
ESTENDAL VERTICAL
Instruções de utilização e de segurança
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.81 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare AquaPur. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca AquaPur
Modello IAN 340470
Categoria Stendibiancheria
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.81 MB

Tutti i manuali per AquaPur Stendibiancheria
Altri manuali di Stendibiancheria

Manuale AquaPur IAN 340470 Stendibiancheria

Prodotti correlati

Categorie correlate