Manuale Nomad Spring II Tenda

Hai bisogno di un manuale per il tuo Nomad Spring II Tenda? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 7 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

5
2
1
NL Pak een van de kortste stokken en steek deze door de voorste stoksleuf. Plaats hem
vervolgens in de voorste punten van de verdelers aan beide kanten van de tent [1].
Pak daarna de laatste van de 2 korte stokken bevestig deze stok in de overgebleven
punten van de verdeler [2].
EN Slide one of the shortest poles into the foremost pole sleeve. Next, place it in the fore-
most points of the distributors on both sides of the tent [1] and then attach the last of
the 2 short poles to the remaining distributor points [2].
DE Eine der kürzeren Stangen durch den vordersten Stangenschlitz stecken. Dann in die
vordersten Punkte des Verteilers an beiden Seiten des Zeltes stecken [1]. Dann eine der
letzten 2 kurzen Stangen in den restlichen Verteilerpunkte stecken [2].
FR Insérez l’une des tiges les plus courtes dans la fente avant. Placez-la ensuite dans les
points avant des répartiteurs des deux côtés de la tente [1}. Fixez ensuite la dernière
des 2 tiges les plus courtes dans les points restants du répartiteur.
NL Maak nu de haakjes vast aan de 3 stokken.
EN Now attach the hooks to the 3 poles.
DE Dann die Haken an den 3 Stangen befestigen.
FR Fixez ensuite les crochets aux 3 tiges.
6
7
NL
Pak nu de laatste stok en steek deze in de achterste oogje aan de ene kant van de tent.
Buig vervolgens de stok zodat deze in de achterste oogje aan de andere zijde van de
tent gestoken kan worden. Maak daarna de haakjes vast aan deze stok.
EN
Insert the last pole in the rearmost ring on the other side of the tent and then bend the
pole so that it can be inserted in the ring on the other side of the tent. Attach the hooks
to this pole.
DE
Jetzt die letzte Stange in die hinterste Öse an der einen Zeltseite stecken. Dann die
Stange so biegen, dass sie in die hinterste Öse an der anderen Seite des Zeltes gesteckt
werden kann. Dann die Haken an dieser Stange befestigen.
FR
Insérez maintenant la dernière tige dans l’œillet arrière d’un côté de la tente. Pliez la
tige pour qu’elle puisse se loger dans l’oeillet arrière de l’autre côté de la tente. Fixez
ensuite les crochets à cette tige.
8
NL Zet de tent de achterkant en voorkant vast met haringen. De tent hoeft nog niet hele-
maal strak te staan.
EN Secure the front and back of the tent with pegs. The tent does not need to be comple-
tely taut just yet.
DE Das Zelt an der Rückseite und Vorderseite mit Heringen befestigen. Das Zelt braucht
noch nicht ganz gespannt zu sein.
FR Fixez la tente à l’arrière et à l’avant avec des cordelettes. Inutile de tendre complète-
ment la tente à ce stade.
10
NL Hang de binnentent in de tent, werk van achter naar voren.
EN Hang the inner tent in the outer tent, working from back to front.
DE Das Innenzelt im Zelt aufhängen, von hinten nach vorn vorgehen.
FR Suspendez la tente intérieure dans la tente ; procédez d’arrière en avant.
9
5
1
4 2
1
3
1
1
4 23
NL Span de tent nu strak door hem bij de stokken vast te zetten met haringen [1]. Span
hem vervolgens strak naar achteren [2] en voren [3]. Zet de tent daarna vast bij punt
[4] en [5].
EN Now pull the tent taut through securing the poles with pegs [1]. Next, pull it taut
towards the back [2] and the front [3] and secure the tent at points [4] and [5].
DE Das Zelt jetzt straff spannen, indem man es an den Stangen mit Heringen befestigt [1].
Dann straff nach hinten [2] und vorn [3] spannen. Das Zelt dann bei Punkt [4] und [5]
befestigen.
FR Tendez bien la tente en fixant les tiges avec des cordelettes [1]. Tendez-la ensuite en
arrière [2] et en avant [3]. Fixez ensuite la tente aux points [4] et [5].
11
NL Trek nu de stelbanden aan.
EN Now pull the adjustment straps tight.
DE Jetzt die Verstellbänder anziehen.
FR Tendez les bretelles.
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.25 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Nomad Spring II Tenda valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Nomad Spring II Tenda?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Nomad Spring II Tenda. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Nomad Spring II Tenda. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Nomad. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Nomad Spring II Tenda in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Nomad
Modello Spring II
Categoria Tende
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.25 MB

Tutti i manuali per Nomad Tende
Altri manuali di Tende

Domande frequenti su Nomad Spring II Tenda

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso conservare la tenda quando è umida? Verificato

Solo per periodi molto brevi. Se una tenda viene consevata quando è umida, può ammuffirsi, il che è dannoso per la tenda e con possibili effetti nocivi per la salute.

È stato utile (389) Per saperne di più

Come si impregna una tenda? Verificato

Piantare la tenda, pulire il tessuto e lasciar asciugare. Applicare l’agente impregnante sul tessuto con uno spruzzino, con un pennello o un rullo. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante. Effettuare lo stesso trattamento anche all’interno della tenda. Pulire accuratamente eventuali finestre con un panno umido. Non lasciarvi asciugare l’agente impregnante. Lasciare asciugare completamente la tenda. Ripetere il trattamento se necessario.

È stato utile (290) Per saperne di più

Posso riparare da solo uno strappo o un buco sul tessuto della tenda? Verificato

Esistono degli appositi patch adesivi in tessuto per le tende sintetiche. Incollare un patch su ciascun lato del buco o dello strappo. Per le tende in cotone o in materiale misto si consiglia di utilizzare patch da stirare In questo caso sarà necessario un ferro da stiro.

È stato utile (223) Per saperne di più

Non riesco ad aprire la zip della tenda, cosa devo fare? Verificato

Quando una zip si inceppa, si consiglia di utilizzare uno spray PTFE o al silicone. Non utilizzare lo spray sul tessuto e applicarlo preventivamente per evitare problemi in futuro.

È stato utile (161) Per saperne di più

All’interno della tenda ci sono delle goccioline, significa che c’è una perdita? Verificato

No, probabilmente è solo condensa. Assicurarsi che la tenda sia ventilata correttamente per ridurre al minimo la condensa.

È stato utile (135) Per saperne di più

Che picchetti per tende si consiglia di utilizzare a seconda dei terreni? Verificato

Sull’erba e sui terreni boschivi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o in plastica. Sui terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti per roccia. Su terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari, in plastica o universali. Sui terreni ghiaiosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o universali e sulla sabbia picchetti in legno.

È stato utile (110) Per saperne di più

L’agente impregnante lascia un alone o delle macchie bianche sulla tenda, cosa posso fare? Verificato

Se l’agente lascia un alone o delle macchie bianche sul tessuto, significa che si è applicato più prodotto in queste zone. Non è dannoso e le macchie scompaiono di solito con il tempo. Si sconsiglia di utilizzare meno agente impregnante per evitare la formazione di macchie. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante per un buon risultato.

È stato utile (102) Per saperne di più
Manuale Nomad Spring II Tenda

Prodotti correlati

Categorie correlate