Manuale Nomad Source II Tenda

Hai bisogno di un manuale per il tuo Nomad Source II Tenda? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto attualmente ha 7 domande frequenti, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

5
NL Steek de langste stok in de voorste springveer aan de onderkant van de tent. Buig
vervolgens de stok zodat de stok in de springveer aan de andere zijde gestoken kan
worden.
EN Insert the longest pole in the foremost coil spring at the bottom of the tent and then
bend the pole so that it can be inserted in the coil spring on the other side.
DE Die längste Stange in die vorderste Sprungfeder an der Zeltunterseite stecken. Dann
die Stange so biegen, dass die Stange in die Sprungfeder an der anderen Seite gesteckt
werden kann.
FR Insérez la tige la plus longue dans le ressort avant du dessous de la tente. Pliez ensuite
la tige pour qu’elle puisse se loger dans le ressort de l’autre côté.
NL Klik de haakjes vast aan de stok. Zorg ervoor dat er aan de voor- en achterzijde van
deze stok nog een reeks haakjes overblijft.
EN Attach the hooks to this pole. Make sure there are a number of hooks remaining on the
front and back of this pole.
DE Die Haken an dieser Stange befestigen. Darauf achten, dass an der Vorder- und Rück-
seite dieser Stange noch eine Reihe Haken übrig bleibt.
FR Fixez les crochets à cette tige. Veillez à ce qu’il reste une rangée de crochets à l’avant
et à l’arrière de cette tige.
6
7
NL
Steek een van de twee kortste stokken door de voorste stoksleuf en klik hem aan beide
kanten van de tent vast in de verdeler. Maak daarna de haakjes vast aan deze stok.
EN Slide one of the two shortest poles into the foremost pole sleeve and click it tight in
the distributor on both sides of the tent. Then attach the hooks to this pole.
DE Einen der zwei kürzeren Stangen durch den vordersten Stangenschlitz stecken und an
beiden Seiten des Zeltes in den Verteiler festklicken. Dann die Haken an dieser Stange
befestigen.
FR Insérez l’une des deux tiges les plus courtes dans la fente avant et fixez-la par clic des
deux côtés de la tente dans le répartiteur. Fixez ensuite les crochets à cette tige.
8
NL Aan de bovenkant van de tent zit een afdekking boven het ventilatiepaneel. Aan de
onderkant van die afdekking zit een stoksleuf. Steek de andere korte stok door deze
stoksleuf en klik hem aan beide kanten vast in de verdeler.
Let op: Trek de stok niet door de stoksleuf
EN There is a cover at the top of the tent above the ventilation panel. At the bottom of
this cover is a pole sleeve. Slide the other short pole into this pole sleeve and click it
tight in the distributor on both sides.
Note: Do not pull the pole through the pole sleeve.
DE An der Zeltoberseite befindet sich über der Belüftungsöffnung eine Abdeckung. An der
Unterseite der Abdeckung befindet sich ein Stangenschlitz. Die andere kurze Stange
durch diesen Stangenschlitz stecken.
Achtung: Die Stange nicht durch den Stangenschlitz ziehen
FR Le panneau de ventilation au-dessus de la tente est doté d’une couverture. Au bas de
cette couverture se trouve une fente pour tige. Insérez l’autre tige courte dans cette
fente et fixez-la par clic des deux côtés dans le répartiteur.
Attention : La tige ne doit pas traverser la fente.
10
NL Steek deze stok nu eerst in de achterste springveer aan de ene kant van de tent. Buig
vervolgens de stok zodat deze in de achterste springveer aan de andere zijde van de
tent gestoken kan worden. Maak daarna de haakjes vast aan deze stok.
EN Now insert this pole in the rearmost coil spring on one side of the tent. Next, bend
the pole so that it can be inserted in the coil spring on the other side of the tent and
attach the hooks to this pole.
DE Diese Stange jetzt zuerst in die hinterste Sprungfeder an der einen Zeltseite stecken.
Dann die Stange so biegen, dass sie in die Sprungfeder an der anderen Seite des Zeltes
gesteckt werden kann. Dann die Haken an dieser Stange befestigen.
FR Insérez d’abord cette tige dans le ressort arrière d’un côté de la tente. Pliez ensuite la
tige pour qu’elle puisse se loger dans le ressort arrière de l’autre côté de la tente. Fixez
ensuite les crochets à cette tige.
9
2
0
cm
NL Steek de laatste stok 20 cm in de achterste stoksleuf en trek vervolgens de stoksleuf
over de stok.
EN Slide the last pole 20cm into the rearmost pole sleeve and then pull the pole sleeve
over the pole.
DE Die letzte Stange 20 cm in den hintersten Stangenschlitz stecken und dann den Stan-
genschlitz über die Stange ziehen.
FR Insérez la dernière tige sur 20 cm dans la fente arrière et recouvrez-en la tige.
NL Trek, als alle stokken in de springveer zitten, de stelbanden aan.
EN When all the poles are in the coil springs, tighten the adjustment straps.
DE Wenn alle Stangen in die Sprungfeder stecken, die Verstellbänder anziehen.
FR Lorsque toutes les tiges sont logées dans les ressorts, tendez les bretelles.
11
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.39 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Nomad Source II Tenda valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Nomad Source II Tenda?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Nomad Source II Tenda. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Nomad Source II Tenda. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Nomad. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Nomad Source II Tenda in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Nomad
Modello Source II
Categoria Tende
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.39 MB

Tutti i manuali per Nomad Tende
Altri manuali di Tende

Domande frequenti su Nomad Source II Tenda

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso conservare la tenda quando è umida? Verificato

Solo per periodi molto brevi. Se una tenda viene consevata quando è umida, può ammuffirsi, il che è dannoso per la tenda e con possibili effetti nocivi per la salute.

È stato utile (389) Per saperne di più

Come si impregna una tenda? Verificato

Piantare la tenda, pulire il tessuto e lasciar asciugare. Applicare l’agente impregnante sul tessuto con uno spruzzino, con un pennello o un rullo. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante. Effettuare lo stesso trattamento anche all’interno della tenda. Pulire accuratamente eventuali finestre con un panno umido. Non lasciarvi asciugare l’agente impregnante. Lasciare asciugare completamente la tenda. Ripetere il trattamento se necessario.

È stato utile (290) Per saperne di più

Posso riparare da solo uno strappo o un buco sul tessuto della tenda? Verificato

Esistono degli appositi patch adesivi in tessuto per le tende sintetiche. Incollare un patch su ciascun lato del buco o dello strappo. Per le tende in cotone o in materiale misto si consiglia di utilizzare patch da stirare In questo caso sarà necessario un ferro da stiro.

È stato utile (223) Per saperne di più

Non riesco ad aprire la zip della tenda, cosa devo fare? Verificato

Quando una zip si inceppa, si consiglia di utilizzare uno spray PTFE o al silicone. Non utilizzare lo spray sul tessuto e applicarlo preventivamente per evitare problemi in futuro.

È stato utile (161) Per saperne di più

All’interno della tenda ci sono delle goccioline, significa che c’è una perdita? Verificato

No, probabilmente è solo condensa. Assicurarsi che la tenda sia ventilata correttamente per ridurre al minimo la condensa.

È stato utile (135) Per saperne di più

Che picchetti per tende si consiglia di utilizzare a seconda dei terreni? Verificato

Sull’erba e sui terreni boschivi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o in plastica. Sui terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti per roccia. Su terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari, in plastica o universali. Sui terreni ghiaiosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o universali e sulla sabbia picchetti in legno.

È stato utile (110) Per saperne di più

L’agente impregnante lascia un alone o delle macchie bianche sulla tenda, cosa posso fare? Verificato

Se l’agente lascia un alone o delle macchie bianche sul tessuto, significa che si è applicato più prodotto in queste zone. Non è dannoso e le macchie scompaiono di solito con il tempo. Si sconsiglia di utilizzare meno agente impregnante per evitare la formazione di macchie. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante per un buon risultato.

È stato utile (102) Per saperne di più
Manuale Nomad Source II Tenda

Prodotti correlati

Categorie correlate