Manuale Nomad Lodge 5.1 Air Tenda

Hai bisogno di un manuale per il tuo Nomad Lodge 5.1 Air Tenda? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 7 domande frequenti, 0 commenti e ha 1 voto con una valutazione media del prodotto di 100/100. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

4
NL Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak deze zo ver mogelijk los.
EN
DE
FR
5
NL
EN
DE
FR
9
8
7
NL Pak de voorste stok en schuif hem in de pin aan de ene kant van de tent. Steek daarna
de stok in de pin aan de andere zijde van de tent.
Let op: zorg ervoor dat de banden niet gedraaid zitten.
EN
DE
FR
6
NL Doe vervolgens hetzelfde bij de een na voorste stok en trek de spanbanden van beide
stokken aan.
EN
DE
FR
NL Zet nu de tent overeind en klap de tent om zodat de stoksleuven waar nog geen stok-
ken in zitten bovenaan komen te liggen. Steek vervolgens de overige stokken in de
pinnen en trek de spanbanden aan.
EN
DE
FR
10
NL Zet de tent rechtop en zet deze aan de achterkant en voorkant vast met haringen.
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
Let op: indien de tent vacuüm zuigt, rits dan de voordeur iets open.
EN
DE
FR
NL Bevestig nu de haakjes aan de stokken
EN Now fit the hooks on the poles.
DE Befestigen Sie jetzt die Haken an den Stangen.
FR Ensuite, raccordez les petits crochets aux tiges.
Pak de 5 stokken. De korte stokken komen aan de voor- en achterzijde. Steek de
stokken 20 cm in de stoksleuven en trek deze vervolgens over de stokken. Trek telkens
aan het begin van de stok. Let op: zorg ervoor dat de stokken dezelfde kant op liggen.
Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
strap. Loosen these straps as much as possible.
Take the 5 poles. The short poles are meant for the front and rear. Insert the poles
20cm in the pole sleeve and then pull the sleeves over the poles. Always pull from the
top of the pole. Attention: make sure that the poles are aligned in the same direction.
Nehmen Sie die 5 Stangen. Die kurzen Stangen sind für die Vorder- und Rückseite
vorgesehen. Stecken Sie die Stangen 20 cm in die Stangenschlitze und ziehen Sie diese
dann über die Stangen. Ziehen Sie immer am Stangenanfang. Achtung: Sorgen Sie
dafür, dass die Stangen in der gleichen Richtung liegen.
Prenez les 5 tiges. Les tiges courtes sont placées devant et derrière. Insérez les tiges
sur 20 cm dans les fentes, puis recouvrez-en les tiges. Tirez toujours au début de la tige.
Attention: assurez-vous que les tiges soient dans le même sens.
Take the pole and slide it into the pin on one side of the tent . Then stick the pole into
the pin on the other side of the tent. Attention: make sure the straps are not twisted.
Schieben Sie die vordere Stange in den Stift an der einen Seite des Zeltes. Schieben Sie
anschließend die Stange in den Stift an der anderen Seite des Zeltes.
Achtung: Sorgen Sie dafür, dass sich die Bänder nicht verdrehen.
Stand the tent upright and peg it down at the back and the front. The tent does not
need to be completely taut just yet. Attention: if the tent creates a vacuum, zip the
front entrance slightly open.
Richten Sie das Zelt gerade auf und befestigen Sie es an der Rück- und Vorderseite mit
Heringen. Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein. Achtung: Wenn im Zelt
ein Vakuum entsteht, öffnen Sie dann den Reißverschluss an der Vorderseite etwas.
Redressez la tente et fixez-la à l’avant et à l’arrière avec des sardines. Inutile de tendre
complètement la tente à ce stade. Attention: si la tente aspire à vide, ouvrez de
quelques crans la fermeture éclair de la porte.
Proceed in the same manner for
the second frontmost pole and tighten the straps of
both poles.
Now stand the tent upright and swing it over so that the pole sleeves without poles
are situated on top. Then insert the remaining poles in the pins and tighten the straps.
Richten Sie das Zelt jetzt auf und legen Sie es so hin, dass die Stangenschlitze, in denen
sich noch keine Stangen befinden, oben liegen. Stecken Sie anschließend die übrigen
Stangen in die Stifte und ziehen Sie die Spannbänder an.
Redressez à présent la tente et renversez-la afin que les fentes ne contenant aucune
tige se trouvent au-dessus. Placez ensuite les tiges restantes dans les goupilles et
serrez les tendeurs.
Verfahren Sie auf die gleiche Weise bei der zweiten Stange und ziehen Sie die Spann-
bänder beider Stangen an.
Réitérez l’opération avec la tige avant-dernière et serrez les tendeurs des tiges.
Prenez la tige avant et insérez-la dans la goupille d’un de la tente. Insérer la
goupille ensuite à l’autre te des tiges.
Attention: veillez à ce que les bretelles ne soient pas tordues.
An jedem Ring- und Stiftsystem (dem Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
sich ein Verstellband. Dieses ist so weit wie möglich zu lockern.
Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles.
Détendez-les au maximum.
GBA 2014 Lodge 5.1 Air.indd 2 06-01-14 13:51
Scarica il manuale in italiano (PDF, 1.87 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Nomad Lodge 5.1 Air Tenda valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Nomad Lodge 5.1 Air Tenda?
No
100%
0%
1 vota

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Nomad Lodge 5.1 Air Tenda. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Nomad Lodge 5.1 Air Tenda. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Nomad. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Nomad Lodge 5.1 Air Tenda in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Nomad
Modello Lodge 5.1 Air
Categoria Tende
Tipo di file PDF
Dimensione del file 1.87 MB

Tutti i manuali per Nomad Tende
Altri manuali di Tende

Domande frequenti su Nomad Lodge 5.1 Air Tenda

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Posso conservare la tenda quando è umida? Verificato

Solo per periodi molto brevi. Se una tenda viene consevata quando è umida, può ammuffirsi, il che è dannoso per la tenda e con possibili effetti nocivi per la salute.

È stato utile (389) Per saperne di più

Come si impregna una tenda? Verificato

Piantare la tenda, pulire il tessuto e lasciar asciugare. Applicare l’agente impregnante sul tessuto con uno spruzzino, con un pennello o un rullo. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante. Effettuare lo stesso trattamento anche all’interno della tenda. Pulire accuratamente eventuali finestre con un panno umido. Non lasciarvi asciugare l’agente impregnante. Lasciare asciugare completamente la tenda. Ripetere il trattamento se necessario.

È stato utile (290) Per saperne di più

Posso riparare da solo uno strappo o un buco sul tessuto della tenda? Verificato

Esistono degli appositi patch adesivi in tessuto per le tende sintetiche. Incollare un patch su ciascun lato del buco o dello strappo. Per le tende in cotone o in materiale misto si consiglia di utilizzare patch da stirare In questo caso sarà necessario un ferro da stiro.

È stato utile (223) Per saperne di più

Non riesco ad aprire la zip della tenda, cosa devo fare? Verificato

Quando una zip si inceppa, si consiglia di utilizzare uno spray PTFE o al silicone. Non utilizzare lo spray sul tessuto e applicarlo preventivamente per evitare problemi in futuro.

È stato utile (161) Per saperne di più

All’interno della tenda ci sono delle goccioline, significa che c’è una perdita? Verificato

No, probabilmente è solo condensa. Assicurarsi che la tenda sia ventilata correttamente per ridurre al minimo la condensa.

È stato utile (134) Per saperne di più

Che picchetti per tende si consiglia di utilizzare a seconda dei terreni? Verificato

Sull’erba e sui terreni boschivi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o in plastica. Sui terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti per roccia. Su terreni rocciosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari, in plastica o universali. Sui terreni ghiaiosi si consiglia di utilizzare picchetti semicircolari o universali e sulla sabbia picchetti in legno.

È stato utile (110) Per saperne di più

L’agente impregnante lascia un alone o delle macchie bianche sulla tenda, cosa posso fare? Verificato

Se l’agente lascia un alone o delle macchie bianche sul tessuto, significa che si è applicato più prodotto in queste zone. Non è dannoso e le macchie scompaiono di solito con il tempo. Si sconsiglia di utilizzare meno agente impregnante per evitare la formazione di macchie. Il tessuto deve essere completamente saturo dell’agente impregnante per un buon risultato.

È stato utile (102) Per saperne di più
Manuale Nomad Lodge 5.1 Air Tenda

Prodotti correlati

Categorie correlate