Manuale Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta

Hai bisogno di un manuale per il tuo Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta? Di seguito è possibile visualizzare e scaricare gratuitamente il manuale in PDF in italiano. Questo prodotto ha attualmente 1 domanda frequente, 0 commenti e ha 0 voti. Se questo non è il manuale che desideri, contattaci.

Il tuo prodotto è difettoso e il manuale non fornisce alcuna soluzione? Rivolgiti a un Repair Café per il servizio di riparazione gratuita.

Manuale

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Sicherheitshinweise zu Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Akkus von Kindern fern,
werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Akkus über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Akkus
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Hinweis: Leuchtet die rote Akku-Kontrollleuchte
5
,
13
im Scheinwerfer
6
oder im Rück-
licht
14
auf, so laden Sie die Akkus wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten des Akku-Kontrollsystems die Leuchten nicht
mehr der StVZO entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
7
um 2–3 Umdrehungen.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen die Winkelverstellschraube
7
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
6
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
8
und schieben den Scheinwerfer
6
vom Halter
1
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Lichtkegel
muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den Gegenverkehr
nicht zu blenden.
Rücklicht montieren (s. Abb. C)
Befestigen Sie den Halter
9
anhand der Gummilasche
11
an der Sattelstütze oder der Hinterbaustrebe.
Achten Sie dabei darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
14
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
11
straff und haken Sie diese ein.
Lösen Sie die Sternschraube
15
des Halters
9
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
DE/AT/CH
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 292839
DE/AT/CH
GB/MTGB/MTGB/MT
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge
-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und An
-
gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabteilung in
-
formiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Akkus
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch
die getrennte Sammlung / Entsorgung von Akkus werden Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden
und durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Schieben Sie das Rücklicht
14
auf den Halter
9
bis er hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass das
Rücklicht wie in Abb. C montiert wird.
Zum Lösen des Rücklichts
14
drücken Sie die Rücklichtarretierung
10
und ziehen Sie das Rücklicht
14
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die Bezugsachse parallel
zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
6
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
4
einmal drücken Auto Modus: Die Lichtstärke passt sich automatisch der Umgebungsbeleuchtung an.
Bei eingeschaltetem Auto-Modus
5
blinkt der Schalter grün.
zweimal drücken Power Modus (50 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter Umgebung
dreimal drücken Standard Modus (25 Lux) für Fahrten in beleuchteter Umgebung
viermal drücken Eco Modus (10 Lux ) für Fahrten in gut beleuchteter Umgebung
fünfmal drücken ausschalten
Rücklicht
14
Ein- / -Aus-Schalter
12
einmal drücken einschalten
zweimal drücken ausschalten
Scheinwerfer / Rücklicht laden (s. Abb. D + E)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der Akku-Ladebuchse
17
und verbinden das USB-Kabel
16
mit der Akku-Ladebuchse
17
.
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
16
mit einem Computer / Laptop / USB-
Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500–1000 mA. Bei Verwendung von Ladegeräten mit anderen
Spezifikationen kann der Akku und damit der Scheinwerfer beschädigt werden. In diesem Fall erlischt
die Gewährleistung.
Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
verfügen über eine Ladeanzeige. Leuchtet die Anzeige rot, so sind
die Akkus entladen. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige grün. Sind die Akkus wieder ein
-
satzbereit, erlischt die Anzeige und Sie können Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
benutzen.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte den Schweinwerfer-Akku beim
ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden (Rücklicht-Akku: nicht kürzer als 5 Stunden). Bitte beenden Sie den
Ladevorgang nicht früher, auch wenn die LED bereits erloschen ist. Anschließend wird bei dem Scheinwer
-
fer eine Ladezeit von ca. 3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladezeit für das Rücklicht: 2,5 Stunden).
6
Scheinwerfer
7
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Halter Rücklicht
10
Rücklichtarretierung
11
Gummilasche Halter Rücklicht
12
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
13
Rücklicht-Akku-Kontrollsystem
14
Rücklicht
15
Sternschraube Rücklichthalter
16
USB-Kabel
17
Akku-Ladebuchse (Front- und Rückleuchte)
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
Reduziergummis
1 USB-Kabel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
Typ-Bezeichnung: LI-2A / XC-195S
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 1300 mAh, 3,7 V
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: LR-2 / XC-249
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 300 mAh, 3,7 V
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Verschlucken von Verpackungsteilen.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsach-
gemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen. Die LED sind nicht austauschbar.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR! Bei Verwendung eines falschen Lade-
gerätes können der Scheinwerfer
6
und das Rücklicht
14
beschädigt werden, überhitzen
und sogar explodieren. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
USB – Universal Serial Bus – Verbin-
dungsstelle zum Anschluss z. B. an
einen Computer (nur aufladen).
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
K XXXXX
Deutsches Prüfzeichen des Kraftfahrt-
Bundesamtes (K mit nachfolgender
Zulassungsnummer).
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
Grüner Punkt - Recycling von
Verpackungen.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung
von Pappe.
Symbol zur Erkennung von
Elektro- und Elektronikgeräten.
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro
-
duktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahr
-
radteile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Scheinwerfer-Akku-Kontrollsystem mit integrierter
Auto-Modus-Anzeige
three year warranty period, and that there is a brief written description of the nature of the defect and of the
date it arose. If the defect is covered by our warranty, you will receive the repaired product or a replacement.
A repair or exchange of the device does not extend a new warranty period. The warranty period will not be
extended by repairs made under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage
or defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs made after
the expiration of the warranty period are subject to payment.
Extent of warranty
The device was manufactured to strict quality guidelines and diligently inspected prior to shipment. The war-
ranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not apply to product parts subject to
regular wear and therefore considered wear parts or damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries, or made from glass. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly
used or maintained. Proper use of the product requires strictly observing all instructions for use. Purposes
and practices which the operating instructions warn of or advise against must be avoided without fail. This
product is only intended for private, non-commercial use. Any incorrect or improper use of the device, use
of force and changes not performed by our authorized service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your claim is processed quickly:
· Please have your receipt and the product number ready as your proof of purchase.
· Please refer to the type plate or the cover sheet of these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects, please first contact the following service department by
phone or e-mail.
· A product determined defective may then be returned to the specified service address free of charge,
including the proof of purchase (receipt) and information about the defect and when it occurred. Please
note, the service department must be notified before returning the product!
This and many other manuals, product videos and software are available for download at www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Phone: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
MT
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANIA
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 292839
Cleaning and care
Never fully immerse the lights. Do not use corrosive or abrasive cleaning agents. Doing so will damage
the lights.
Clean the LED bicycle light set with a slightly damp, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through
your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly, not without household
waste, when it has reached the end of its useful life. Please contact your local authority for infor
-
mation on collection points and their opening hours.
Defective or old rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Return rechargeable batteries and / or the device to the recycling facilities provided.
Improper disposal of rechargeable batteries may
result in environmental damage!
Rechargeable batteries may not be disposed with household waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. For this reason, dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
Improper rechargeable battery disposal destroys valuable resources and the hazardous substances in the
rechargeable batteries may pose a significant danger to human health and environment. Separate collection /
disposal of old rechargeable batteries prevents dangers to human health and environment, and valuable
resources regained by recycling.
Warranty
Dear customer,
This device is covered by a 3-year warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This documen-
tation is required as the proof of purchase. Should a defect in material or manufacture occur within three
years from the date of purchase of this product, we will repair or replace - at our choice - it free of charge.
This warranty is conditional on the defective device and the receipt of purchase being presented within the
Then tighten the screw. Tighten the screw hand tight. To prevent damage, do not use tools for this step.
Slide the tail light
14
into the bracket
9
until you hear it lock into place. Ensure that the tail light is
assembled as depicted in Fig. C.
To remove the tail light
14
press the tail light locking mechanism
10
and take off the tail light
14
.
ATTENTION! The tail lamp must be installed and adjusted so the reference axis is parallel to the median
longitudinal plane of the vehicle and parallel to the road.
Operation
Switching on / off
The headlight
6
has three brightnesses.
On / Off switch
4
press once Automatic mode: The light intensity adapts automatically to ambient lighting conditions.
When automatic mode is switched on
5
the switch flashes green.
press twice Power mode (50 Lux) for riding in unlit areas
press three times Standard mode (25 Lux) for riding in lit areas
press four times Eco mode (10 Lux) for riding in well lit areas
press five times power off
Tail light
14
On / Off switch
12
press once
power on
press twice
power off
Charging the headlight / tail light (see Fig. D+E)
Remove the rubber cover from the battery charging socket
17
and connect the USB cable
16
to the
battery charging socket
17
.
Then connect the USB plug of the USB cable
16
to a computer / laptop / standard USB charger with
5 V DC and 500–1000 mA. Using chargers with different specifications can damage the rechargeable
battery, thus the headlight. Doing so will void the warranty.
The headlight
6
and tail light
14
feature a battery indicator. If the indicator lights up red, the recharge-
able batteries are drained. The indicator will light up green whilst charging. When the rechargeable
batteries are ready to be used again, the indicator will go out and you can use the headlight
6
and
tail light
14
.
For the built-in rechargeable battery to operate at full power, please do not charge the headlight rec
harge-
able battery for less than 6 hours the first time (tail light: no less than 5 hours). Please do not stop charg-
ing sooner, even if the LED is already extinguished. After this, a charging time of approx. 3.5 hours is
recommended for the headlight (recommended charging time for the tail light is 2.5 hours).
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Versione delle informazioni · Last Information
Update · Stand der Informationen:
10 / 2017 · Ident.-No.: 14139102017-IT
Scarica il manuale in italiano (PDF, 0.9 MB)
(Rispetta l’ambiente e stampa questo manuale solo se è veramente necessario)

Loading…

Valutazione

Facci sapere che cosa pensi della Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta valutando il prodotto. Vuoi condividere la tua esperienze con questo prodotto o porre una domanda? Ti preghiamo di lasciare un commento al fondo della pagina.
Sei soddisfatto di Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta?
No
Valuta per primo questo prodotto
0 voti

Partecipa alla conversazione su questo prodotto

Qui puoi condividere cosa pensi di Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta. Se hai una domanda, leggi prima attentamente il manuale. La richiesta di un manuale può essere effettuata utilizzando il nostro modulo di contatto.

Maggiori informazioni su questo manuale

Comprendiamo che sia bello avere un manuale cartaceo per i tuoi Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta. Puoi sempre scaricare il manuale dal nostro sito web e stamparlo tu stesso. Se desideri avere un manuale originale, ti consigliamo di contattare Crivit. Potrebbero essere in grado di fornire un manuale originale. Stai cercando il manuale del tuo Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta in un'altra lingua? Scegli la tua lingua preferita sulla nostra home page e cerca il numero del modello per vedere se è disponibile.

Specifiche

Marca Crivit
Modello IAN 292839
Categoria Luci della bicicletta
Tipo di file PDF
Dimensione del file 0.9 MB

Tutti i manuali per Crivit Luci della bicicletta
Altri manuali di Luci della bicicletta

Domande frequenti su Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta

Il nostro team di supporto cerca informazioni utili sul prodotto e risposte alle domande più frequenti. Se trovi un’inesattezza nelle nostre domande frequenti, ti preghiamo di farcelo sapere utilizzando il nostro modulo di contatto.

Qual è il numero di modello del mio prodotto Crivit? Verificato

Anche se i prodotti Crivit hanno un numero di modello alternativo, hanno tutti un numero IAN tramite il quale è possibile identificare il prodotto.

È stato utile (879) Per saperne di più
Manuale Crivit IAN 292839 Luce della bicicletta

Prodotti correlati

Categorie correlate